Хитрий придворний

7-09-2016, 17:03 | Бурятські казки

У Суранзан Гомбо-Хана було багато придворних, але самим хитрим, розумним, спритним і спритним з них був Уран Тушемел. Дійшов він до того, що став дозволяти собі посміюватися над своїм володарем так грати його, і тоді хан наказав відрубати Уран-Тушемелу голову. Довідавшись про це, хитрий придворний прийшов до хана й говорить:

- Якщо я посватаю за вашу величність дочка китайського хана, не чи пощадите ви мене?

- Якщо приведеш дівицю у мій будинок, то помилую. Тільки знай — багато просили її руки, але нікому не віддав Манжа-Хан свою дочку, — відповів Суранзан Гомбо-Хан і показав хитрому придворному на двері.

Одержав Уран Тушемел гроші на дорогу, подарунки для нареченої й відправився у володіння Манжа-Хана. Із трьох різних сторін з'їхалися до китайського хана три молоді так знатні наречені, Уран Тушемел подарував із четвертої сторони.

- Я видам дочку за того, хто виявиться самим розумним і спритним з вас, — пообіцяв Манжа-Хан.

Коли прийшов час почивати, відправив хан своїх гостей по самих віддалених кімнатах, яких не було числа у неосяжному палаці, і покарав не спізнюватися до сніданку. Іде Тушемел у супроводі стражника й непомітно свій шлях вістрям кинджала на стінах відзначає.

По цих мітках і прийшов він на інший ранок до ханського стола у покладений час. А три інших нареченого безнадійно заплутали у незліченних коридорах.

- Як ти знайшов дорогу назад? - запитує хан у Уран Тушемела.

- Кожна ваша кімната має свій номер, — відповідає гість. - По шляху до своєї кімнати я складав номери. По дорозі назад віднімав, поки нічого не залишилося. Так я виявився тут.

«Це яку ж треба голову мати, щоб скласти у розумі майже всі номери моїх незліченних кімнат, а потім ще й відняти!» — про себе здивувався хан, а вголос говорить:

- Випий з нами чаю, люб'язний.

У ту ж мить подали слуги чай у посуді, схожої на куряче яйце. Якщо поставити той посуд, то вона перевернеться, а у руках довго не удержиш — гаряче.

Зрозумів Уран Тушемел, що це — ще одне ханське випробування, швидко зняв чіткі з руки, склав їх у кружечок, підставив під чашку з гарячим чаєм і сидить.

До цього часу й три інших нареченого підійшли. Подали їм гарячий чай. Потримали вони чашки, потримали, перекидаючи з руки у руку, і почали, обпікаючись і втираючи сльози, присьорбувати окріп.

А перед Уран Тушемелом уже інше блюдо поставили — дивовижного коня, зробленого з тесту й обсмаженого з боків. Відкинув тямущий придворний сідло із хлібної скоринки, зачерпнув ложкою раз, інший, так так увесь уміст коня й з'їв.

Стали три інших нареченого дивовижних коней розглядати. Та так крутили, і отак вертіли — нічого не зрозуміли, відсунули від себе коней, голодними залишилися.

Посміявся над ними Манжа-Хан і говорить:

- Ніхто з вас жодного разу не бачив мою дочку. Але той, хто прагне одружитися на ній, повинен довідатися ханську дочку серед п'ятисот інших красунь.

Три інших нареченого потилиці чешуть, а Уран Тушемел вийшов у двір і запитує у прислуг:

- Де живе сповитуха, яка надрізала пупок ханської дочки?

Указали йому слуги стареньку хатинку. Прийшов Уран Тушемел до сповитухи й став просити її:

- Я приїхав сватати ханську дочку й повинен довідатися її серед п'ятисот інших дівчат. Підкажи мені, бабуся, по яких прикметах розпізнати мені дочка Манжа-Хана?

- Я могла б сказати, як розпізнати дівицю, але у хана є астрологи — чорний і рудий. Вони відразу ж розгадають підказку, а підказувача чекає вірна смерть.

- Я бачив: на палацовій площі приготовлена безліч величезних казанів для весільного бенкету. Ти з вечора залізеш у один з них, я накрию казан кришкою, але не щільно, а так, щоб ти змогла усе бачити. Коли я підійду до ханської дочки, ти скажеш перші слова молитви. Ось і всі, — говорить Уран Тушемел. - Та жоден астролог не зможе розпізнати підказувача.

На інший день устали п'ятсот дівчат півколом на палацовій площі. Вибрали три молоді наречені по красуні, але жодна з них не виявилася ханською дочками.

- Ось і одружитеся на тих, кого самі вибрали, — прийняв Манжа-Хан мудрий розв'язок.

А Уран Тушемел перед дівчатами походжає, на красунь поглядає. Нарешті зупинився перед самої усмішливою й почув старухин голос: «Ом ваб…» Побрав він красунь за руку й говорить:

- Ханську дочку відразу видне.

Дуже здивувався Манжа-Хан, призвав чорного астролога й наказав йому знайти підказувача. Цілу ніч ворожив чорний астролог, ранком з'явився до хана й говорить:

- По всім моїм гаданьям виходить, що вказало на ханську дочку невідома мідна істота з животом не менше юрти, з мідними відстовбурченими вухами, а на голові у нього — важка мідна шапка набекрень.

- Коли ти бачив у моїх володіннях істота з животом не менше юрти, з мідними вухами та ще у мідній шапці? - розгнівався хан і наказав стратити чорного астролога.

Вірний слову, віддав Манжа-Хан свою дочку за Уран Тушемела. Коли настала настав час проводжати наречену у чужі краї, хан засумнівався: «Уж боляче хитрий цей Уран Тушемел. Треба його притримати дня на три, а наречену з караваном відправити у його володіння сьогодні ж», — розв'язав він, так і зробивши.

Після від'їзду каравану Уран Тушемел зліг, позначившись хворим,

- Не підходите, — говорить, — близько. У мене хвороба — страшніше витівки. Оселите мене у юрті на відшибі, щоб ніхто не заразився.

Оселили його у порожній юрті. А у палаці — переполох: «Що за хворобу у знатного гостя? Чим допомогти?»

Кликнув хан рудого астролога. Поворожив астролог, помудрил, а потім підійшов до юрти хворого, просунув під двері шовковий шнур і говорить: «Я не стану входити у юрту, боячись заразитися страшною хворобою, але для того щоб з нею боротися, потрібно прощупати твій пульс; ти прив'яжи кінець шнура за кисть своєї руки, а я, побравши інший кінець, почую пульс».

Побрав Уран Тушемел шовковий шнур, прив'язав до котячої лапи, а сам лежить, постанивает, кішку погладжує. Відчув рудий астролог, як часто смикається кінець шнура у його руках, і розв'язав, що Уран Тушемел лежить у гарячці й серце його готове вирватися із грудей.

Розповів рудий астролог про весь Манжа-Ханові.

- Іди до хворого, — сказав хан, — і допоможи йому. Прийшов рудий астролог до юрти й знову за своє: прив'яжи так прив'яжи шовковий шнур за кисть своєї руки. Прив'язав Уран Тушемел кінець шнура за курячий хвіст. Та так засмикався інший кінець у руках астролога, що у нього ока на чоло полізли. Побіг астролог до хана й кричить із порога:

- Кінчається наш хворий! Недовго йому залишилося мучитися!

Прийшов до порога юрти сам Манжа-Хан і запитує:

- Яка буде твоя остання воля?

- Я повинен улаштувати великий молебень на північному схилі наших гір. Для цього мені потрібні триста воїнів, три казани архи й три казани м'яса.

Поклали Уран Тушемела на носилки й віднесли його триста воїнів на північний схил гори. Говорить їм хворий:

- Поки я помирати буду — покуштуйте архи так закусите м'ясом.

Так і зробили ханські воїни. А коли заснули вони міцним сном, сіл Уран Тушемел на найшвидшого коня, наздогнав караван з нареченою й відкрився перед нею.

- Ніякий я не наречений, — говорить. - Ти гідна кращого чоловіка. Мій володар Суранзан Гомбо-Хан і знатний, і багатий, і гарний, і мудрий…

- Невже у твого хана немає недоліків? - запитує наречена.

- Є один, — не зміг стриматися, щоб не подшутить, насмішник Уран Тушемел, — від хана погано пахне. Але ти прикрий ніс долонькою, коли ввійдеш у ханські Спокої, і нічого не відчуєш.

Тим часом під'їхали до палацу Суранзан Гомбо-Хана.

- Ви поки що отряхніть дорожній пил, а я сповіщу хана про наше прибуття, — сказав Уран Тушемел супровідним і став перед ханом.

- чи Гарна наречена? - запитує Суранзан Гомбо-Хан. - чи Майстриня вона? чи Розумна, нарешті?

- Та розумом не скривджена, і майстриня на всі руки, тільки безноса, — відповідає Уран Тушемел.

Не встигнув хан здивуватися, як увійшла у Спокої дочка Манжа-Хана, прикриваючи ніс долонькою. «Цього мені ще не вистачало!»- подумав хан, підходячи до нареченої ближче. Та дуже здивувався Суранзан Гомбо-Хан тому, як жадібно вона стала принюхиваться при його наближенні. Ось дівиця-красуня забрала долоньку, здивована у свою чергу тим, що від хана пахне самими тонкими пахощами.

- А мені повідали по секрету, що від вас погано пахне, — сказала вона, сміючись.

- Це що! - відповів хан. - Мені сказали, що ти безноса.

- Хто сказав? - прагла було довідатися наречена, а Суранзан Гомбо-Хан уже кричав у гніві:

- Привести сюди Уран Тушемела.

А слуги ворожили, як хитрий придворний отвертится від покарання цього разу.

Зараз ви читаєте казку Хитрий придворний