Українські фразеологізми на літеру “У”
Не убавиться – хто-небудь нічого не втратить; нічого не станеться з ким-небудь;
Убивати двох зайців – домагатися одночасного здійснення двох різних справ;
Хоч убий (убийте) – уживається для вираження неможливості здійснити, зрозуміти, збагнути що-небудь (синоніми: хоч умри; хоч забийся);
Убиратися (наряджатися, одягатися) в тогу – безпідставно намагатися видавати себе за кого-небудь або створювати собі певну репутацію;
Убиратися із дранки в переперанку – потрапляти з однієї неприємної ситуації в іншу;
Убити муху
Убити (піймати) грінку – мати вигоду, користь, виграти що-небудь;
Убитий (прибитий) горем – засмучений, пригнічений, сильно засмучений;
Як (мов, ніби) убитий (забитий) спати – міцно (синоніми: як мертвий; без задніх ніг; як після маківки); дже засмучений, пригнічений чим-небудь;
Умом убогий – розумово обмежений, нетямущий; дурний (синонім: бідний на розум);
Уболівати душею (серцем) за кого/що – дуже непокоїтися, турбуватися, тривожитися;
Увійти в тяж – завагітніти;
Увінчувати (вінчати) лаврами – прославляти кого-небудь;
Увірвати (урвати)
Без угаву – не перестаючи, без перерви; невпинно;
Уганяти коло роботи – працювати з завзяттям, з запалом;
Уганяти в сльози – примушувати когось плакати від чогось, кого-небудь;
Удаватися в химери – мріяти про щось нездійсненне; фантазувати;
Удаватися в подробиці (тонкощі) – дуже багато приділяти уваги чому-небудь, як правило, другорядному, несуттєвому;
Удар у спину – підступний вчинок, зрадницька поведінка когось по відношенню до кого-небудь;
Мов громом ударило – хто-небудь дуже вражений, приголомшений чимсь;
Ударило в сон когось – хто-небудь захотів спати;
Ударити об (у) поли [руками] – виявити надзвичайно сильне здивування, збентеження, обурення з певної нагоди;
Не ударити лицем (обличчям) у грязь (у болото) перед ким – показати себе в чому-небудь з кращого боку, не осоромитися;
Палець об палець не ударити – зовсім нічого не зробити, перев. для досягнення чого-небудь;
Ударити в закаблуки – завзято затанцювати;
Ударити з копита – зразу з місця побігти, помчати з великою швидкістю (про коней);
Ударити (кинути) лихом об землю – забувати біду, горе, не журитися, не втрачати надії на краще;
Ударити в голову комусь – хто-небудь подумав, додумався до чогось; призвести до сп’яніння; сп’янити;
Ударити чвалом – швидко помчати, понестися (про коней);
Як довбнею (молотком) ударити [по голові (в голову)] – дуже вразити, приголомшити кого-небудь неприємною несподіванкою;
Ударитися в горілку (до горілки) – почати пиячити. Вони нерідко сварилися;
Ударитися в сльози – заплакати;
Ударитися (полізти) в амбіцію – підкреслено виявляти образу, незадоволення внаслідок враженого самолюбства;
В ударі – в стані душевного піднесення, натхнення; у піднесеному настрої;
Одним ударом – дуже швидко, одразу;
Під ударом – у небезпечному становищі, під загрозою чого-небудь;
Як удень видно, видко – дуже добре;
Удержувати в голові – пам’ятати;
Удерти (удрати) штуку – з робити що-небудь несподіване, незвичайне;
Як ужалений – підскакувати, зіскакувати, відскакувати різко, рвучко; закричати, заверещати раптово, зразу;
Ужалити в серце – боляче вразити; спричинити душевний біль;
На кутні узяло когось – хто-небудь сміявся, кепкував з когось, чогось;
Узяти в зашморг – оточити;
Узяти в молотки – докоряти, робити зауваження кому-небудь за щось; лаяти (синоніми: брати в шори; брати в роботу);
Узяти в нагаї – побити, покарати кого-небудь;
Узяти за ребра – силою примусити кого-небудь виконати, зробити щось (синонім: взяти за жабри);
Узяти під ноги – поставити кого-небудь в принизливе становище; зганьбити;
Указувати дорогу (шлях, шляхи) – бути зразком для здійснення чого-небудь;
Укладати в копи – дуже багато їсти, з’їдати чого-небудь;
Укладатися в рамки – не виходити за межі норми;
Укласти в голову – пояснити, допомогти зрозуміти комусь що-небудь; усвідомити що-небудь;
Уклонятися до землі – низько схилятися, виражаючи пошану;
Уколупати (улупити) б серця – бути готовим на все, нічого не пожаліти заради когось;
Як укопаний – стояти, ставати нерухомо, непорушно, застигши на місці (синонім: як з каменя вибитий);
Укоротити язика – примушувати кого-небудь замовкнути або менше говорити; помовчати, не говорити зайвого;
Укорочувати віку (вік, життя, заст. живота) – призводити кого-небудь до передчасної смерті;
Як украсти – дуже мало;
Укуситися за язик – утримуватися від висловлювання; раптово замовкнути;
Укусить і меду дасть – нещирий, фальшивий у своїх вчинках, словах;
Улізти в ухо – хто-небудь почув про когось, щось;
Уложити у землю – позбавити життя кого-небудь; убити (синонім: уложити у копи);
Ум за розум заходить – хто-небудь втрачає здатність тверезо, розумно діяти (синонім: глузд за розум завертає);
Умивати руки – ухилятися від участі в якій-небудь справі, знімати з себе відповідальність;
Умиватися слізьми – гірко, невтішно плакати (синоніми: давати волю сльозам; обливатися слізьми; лити сльози)4
Умити ноги – дуже прислужитися;
Умитися юшкою – залитися кров’ю від сильного удару;
Собі на умі – який вміє приховувати свої думки, настрої, неохоче спілкується з іншими; хитрий, скритний; думати про власні інтереси, мати свої плани, задуми;
Заднім умом – пізніше, після всього;
Упасти в ноги (до ніг) – уклінно просити, благати, молити кого-небудь;
Упірнути з головою – повністю, цілком віддаватися якійсь справі, якомусь заняттю;
В упор – дивитися прямо, пильно, уважно; впритул;
В одній упряжці з кимось – спільно, заодно з ким-небудь діяти;
Упустити рака з рота – бути ошуканим, одуреним облесливим захвалюванням;
Ускочити в шкоду – завдавати кому-небудь якихось неприємностей, прикростей, збитків;
Ускочити у сливки – опинитися у неприємному становищі;
З перших уст – безпосередньо, від учасників чи очевидців;
Золоті уста – хто-небудь вміє дотепно висловлюватися;
Уста не розмикаються – хто-небудь мовчить, не говорить нічого;
Устояти на ногах – виявитися спроможним стати самостійним, незалежним;
Устромити гнота – довести свою перевагу, відзначитись;
Уступати у закон – одружуватися, вінчатися з ким-небудь;
Хука усучити комусь – кого-небудь відправити ні з чим;
З усіх усюд (усюдів) – звідусіль;
Утишити серце – послабити, полегшити чийсь душевний біль; заспокоїти;
Утішати серце – заспокоювати кого-небудь або самому заспокоюватися;
Утнути по саму ріпицю – змусити кого-небудь бути покірнішим, дуже обмеживши у чомусь;
Як утопленику (утопленому) щастити – уживається для вираження повного заперечення змісту речення;
Утяти (утнути) до гапликів – зробити, виконати, сказати щось погано, не до ладу, недоречно;
Ухопити очима – побачити, помітити;
Не від учорашу – давно, довгий час.