Українські фразеологізми на літеру “Р”

Рада в раду – спільно обговоривши які-небудь питання, що-небудь;

Не радий – незалежно від бажання, всупереч усьому;

З якої радості – чому, з якої причини, для чого;

Раз за разом – ритмічно, послідовно, повторюючись;

Раз на все – назавжди;

Раз на віку – рідко, нечасто;

Раз од разу – через певні проміжки часу; іноді;

Раз та гаразд – хоч рідко, зате добре;

Як раз та два – дуже швидко, вмить, миттю;

На разі – зараз, в даний момент;

У такому разі – за даних обставин, умов; тоді;

Як(коли, доки,

поки) рак свисне – уживається для вираження повного заперечення змісту речення; невідомо скільки, невідомо коли, дуже довго;

Як рак на мілкому (на мілі, на мілині) лишитися – без засобів існування, без підтримки;

Як рак печений, варений – дуже червоний;

Як рак у торбі шептати – дуже тихо, невиразно, нечітко;

Як раки з мішка – у різні боки (розбігатися, розтягатися);

Під один ранжир – нехтуючи індивідуальними рисами; однаково;

За ранжиром, по ранжиру – за ступенем значимості, важливості; за встановленою формою;

Рано чи пізно – неодмінно (про те, що обов’язково відбудеться,

здійсниться);

Без рахунку – остаточно, до кінця;

На рахунку у когось – хто-небудь має трудові, бойові здобутки;

В рахунок чого – відповідно до чого-небудь; за планами якого-небудь періоду, часу;

Рачкувати назад – відмовлятися, відступати від прийнятого рішення, наміру, даного слова;

Пельку рвати – дуже голосно сміятися, кричати;

Рвати вудила – бути дуже злим, роздратованим на кого-, що-небудь;

Рвати горло (горлянку) – надривно кричати, галасувати;

Рвати підметки на бігу (на ходу) – сміливо, рішуче, відчайдушно діяти, вміло робити що-небудь;

Рвати й метати – бурхливо виявляти своє незадоволення, роздратування;

Рвати очі – різко виділятися чим-небудь;

Рвати повітря (тишу) – гучно лунати (про звуки); голосно говорити, кричати;

Рвати жили (руки, силу) – дуже важко, над силу працювати;

Рвати кігті – тікати;

Рвати слова – говорити уривчасто;

Рвати слух (вуха) – викликати неприємні почуття;

Хоч зуби рви – уживається для вираження стану, коли людина не може володіти собою;

Рватися через терни – досягаючи чогось, долати великі перешкоди, труднощі, терпіти страждання;

Реви насіли когось – хто-небудь голосно заплакав;

Як у реп’яхах – уживається для підкреслення великої кількості чого-небудь;

Увірвався ретязь – закінчилось терпіння;

Як по рецепту – дуже точно; без усяких відхилень;

До речі – у потрібний момент, вчасно; потрібний, своєчасний; так, як треба;

Та й буде решта! – уживається для вираження остаточного, кінцевого вирішення справи;

До решти – дощенту, дотла; повністю, зовсім;

Велика риба – впливова людина, поважна особа;

Ні риба ні м’ясо – безвольна, безхарактерна людина;

Як риба з водою жити – дружно, мирно, у злагоді; нерозлучний з ким-, чим-небудь;

Як риба мовча – зовсім нічого не говорити;

Рильце в пушку – хто-небудь причетний до чогось ганебного, осудливого;

За одним рипом – одночасно з ким-, чим-небудь, заразом;

Рити очима землю – дивитися вниз, під ноги;

Рівноцінний з ким-небудь – однаковий;

Хоч ріж (ріжте) – уживається для вираження впертості чи стійкості кого-небудь;

Різати око очі – бути дуже примітним, різко виділятися серед чогось чим-небудь незвичайним; неприємно вражати зір, викликати болючі відчуття в очах;

Різати правду в очі (у вічі) – говорити безпосередньо кому-небудь прямо, відкрито, відверто;

Різкий на язик – здатний говорити грубо, з образливою прямотою;

Велика різниця – уживається для вказівки на щось протилежне висловленому; зовсім інша справа;

Не рік, не два – тривалий відрізок часу, довго;

Рік у рік – постійно протягом тривалого часу;

Аж по саму ріпицю – уживається для вираження крайньої межі в чому-небудь;

Робити з губи (з писка) халяву – не виконувати своєї обіцянки; брехати; перебільшувати;

Зробити великі очі – виявляти подив, здивування;

Зробити вигляд – удавати що-небудь, прикидатися;

Робити погоду – вирішально впливати на що-небудь, бути визначальним;

Робити поступи – досягати вищого ступеня розвитку, більшого вияву;

Робити честь (чому) – бути чиєю-небудь прикрасою, гордістю; (кому) – позитивно характеризувати кого-небудь;

Робити наголос на чомусь/щось – зосереджувати увагу на чому-небудь, виділяти щось як головне серед інших, другорядних ознак, надавати перевагу чомусь;

Робити очки – грайливо поглядати на кого-небудь, кокетуючи з ним;

Робити ставку на щось – покладати великі надії на що-небудь, розраховувати на щось;

Робити (строїти) фіглі (фігля) – вдаватися до жартів, пустощів, трюків, щоб насмішити або обдурити когось;

Ніяким (жодним) робом – ніяк;

Робота лежить – не здійснюється, не виконується те, що потрібно комусь зробити;

З-за (із-за) рогу – нишком, крадучись, таємно;

Не родило в черепку у когось – хто-небудь розумово відсталий, ненормальний;

Від роду до роду – у всіх поколіннях, від батьків до дітей;

Ні роду ні плоду (ні приплоду) – хто-небудь одинокий, без родичів, без батьків, без дітей;

Одного роду, одного плоду – хто-небудь ‘дуже схожий на когось звичками, манерами, зовнішністю;

Не часто родяться – рідкісний;

Розбивати лобом горіхи – марно витрачати зусилля, час на що-небудь, займатись пустою справою;

Розбивати кайдани (окови, пута) – звільнятися від насильства;

Розбивати лоб (лоба) – схилятися перед ким-, чим-небудь; поклонятися комусь, чомусь; докладати максимум зусиль для здійснення чого-небудь;

Розбити глек (глека, горщик, горщика, макітру) – розірвати, порушити дружні стосунки; посваритися; розірвати сімейні узи; розлучитися;

На розбір шапок з’явитися – під кінець, пізно, на завершення чого-небудь;

Без розбору – усе підряд, не вибираючи;

Розбуджувати звіра в кому – сприяти прояву грубих, жорстоких, звірячих інстинктів;

Як розварений – який перебуває у розслабленому стані; розморений, незібраний, втомлений;

Є де розвернутися – вільно, просторо;

Розвернутися ніяк (ніде, не можна) – дуже тісно, немає простору;

І мертвого (і мертвих) розвеселити – бути дуже дотепним, веселим, жартівливим;

А там хоч не розвидняйсь – уживається для вираження повної байдужості до висловленого, здійсненого;

Розвиднятися в темній голові (в очах) – хто-небудь став правильно, краще розуміти, усвідомлювати що-небудь;

Як вітром розвіяло – що-небудь зникло безслідно;

Розводити боби (на бобах) – вести пусту розмову з ким-небудь;

Розводити дипломатію – діяти обережно, не розкриваючи своїх намірів;

Розводити демагогію – пустими, непотрібними розмовами навмисне впливати на почуття людей; розкладати, дезорганізовувати кого-небудь;

Розводити пари (пару) – спонукати до чого-небудь;

Розводити розводу – бути надто несміливим, не виявляти належної рішучості, наполегливості в чому-небудь;

Розводити руками – виражати здивування, захоплення, розгубленість;

Розводити сентименти – виявляти надмірну чутливість;

Розводити шури-мури – фліртувати з ким-небудь;

Розвбдити (розсипати) кислиці – перебувати у гнітючому настрої, скаржитись, плакати жаліючись, піддаватися відчаю;

Розводити химині кури, мотрині яйця – говорити про що-небудь пусте, не варте уваги;

Розв’язати душу – позбавити кого-небудь душевних мук, переживань, полегшити його душевний стан;

Розв’язувати и вузол – вирішувати досить складне, заплутане питання;

Розв’язувати капшук – не скупитися на гроші;

Розгодинилося на серці (на душі) – у кого-небудь з’явився гарний настрій; комусь стало радісно;

У розгоні (у розгонах) – посланий, відряджений куди-небудь;

Є де розгорнутися – наявні відповідні умови для якої-небудь діяльності;

Розгубити розум (тяму) – втратити здатність діяти обдумано, помірковано;

Розгублювати слова – втрачати здатність говорити те, що хотіти, забувати те, про що хотілося сказати;

Роздають дрижаки (дрижаків) – дуже холодно десь;

Роздзвонювати по світу – поширювати скрізь якусь новину, плітку, чутку;

Роздягати прилюдно (до останньої нитки) – викривати справжню суть кого-небудь;

Не розженешся – неможливо що-небудь зробити, вдіяти за існуючих обставин, умов;

Роззути очі – уважно подивившись, побачити, помітити що-небудь;

Розібрати ніч по шматках – наставати ранку;

Розібрати смак – відчувати повною мірою що-небудь;

Розігрівати кров – викликати збудженість у кого-небудь;

Розігрувати роль – удавати з себе кого-небудь;

Розквасити губи – розплакатися; почати задаватися, чванитися;

Розквітати душею (серцем) – пройматися, сповнюватися радістю, щастям

Розкидати на пальцях – рахувати що-небудь;

Розкидати розумом (умом, думками, головою) – напружено, зосереджено думати, шукаючи виходу із якогось становища;

Розкласти по поличках – розібрати все до дрібниць, встановлюючи певну систему, логічну послідовність;

Розковувати сили – давати можливість проявлятися з усією повнотою;

Розковувати слово (мову) – створювати умови для вільного розвитку;

Розкривати карти – повідомляти кому-небудь про свої плани, наміри, задуми;

Розкривати обійми – тепло, приязно зустрічати кого-небудь;

Розкривати себе – виявляти, показувати свої здібності, можливості у чому-небудь;

Розкуштувати полин – відчути, зрозуміти іронію, образу у ставленні до себе;

Розлазитися по світу – розходитися, роз’їжджатися в різні місця;

Ні з чим не розминеться – вчасно скористується чим-небудь, нічого не упустить;

Розминутися з правдою – вчинити несправедливість, діяти неправильно; говорити неправду; брехати;

Розмінювати на п’ятаки – поступатися своєю честю, переконаннями, сумлінням заради користі, вигоди;

Розмінюватися на дрібниці (на дрібноту) – витрачати свої сили, енергію на щось малозначиме, другорядне, не варте уваги;

Розмотувати клубок (клубка) – розкривати, з’ясовувати суть якої-небудь складної, заплутаної справи;

Розм’якшувати серце – викликати у кого-небудь почуття доброти, лагідності; розчулювати когось;

Розпарювати кістки – добре прогріватися в лазні, на печі;

Розпустити віжки – послаблювати вимогливість до кого-небудь;

Розпустити пір’я (хвіст) – пишатися, красуватися перед ким-небудь;

Розпускати себе (свої нерви, своє серце) – не стримуючись, давати волю своїм почуттям;

Розривати на шматки – постійно звертатися до кого-небудь з проханнями, дорученнями;

Розривати останню нитку – остаточно припиняти стосунки, спілкування з ким-небудь, знищувати те, що зв’язує кого-небудь з чимсь;

У розрізі – з певного погляду на ті чи інші явища;

Розрубувати гордіїв вузол – просто, рішуче, сміливо розв’язувати складне питання;

Розрядити атмосферу – зняти або послабити напруження; змінити становище на краще;

Розставляти вуха – слухати з повним довір’ям, дуже уважно, захоплено, забуваючи про все навколишнє;

На розсуд – згідно з рішенням;

У розтині часу – у історичній перспективі;

Розтопити лід (кригу) – ліквідувати холодність, недовір’я; позбутися загрози чого-небудь;

Розтрачувати себе – витрачати свою енергію, здібності на що-небудь дріб’язкове;

Розуміти серцем (душею) – інтуїтивно здогадуватися, відчувати;

Одним розчерком пера – не вникати в суть справи, не задумуватись;

Розчистити під горіх – сильно вилаяти, покритикувати кого-иебудь;

Розчистити шлях (путь) – створювати сприятливі умови для успіху кого-небудь;

Роєм роїтися – рухатися великою масою;

З роками – після того, як мине якийсь час;

Не по роках – який не відповідає своїм віковим особливостям;

У роках – немолодий;

Ронити дух за кимось – дуже переживати, турбуватися за кого-небудь, уболівати за ким-небудь;

Ні на макову росину – ніскільки, нітрохи;

Рубати канати – припиняти стосунки з ким-небудь, поривати з кимсь/чимсь;

Рубати з плеча – говорити, діяти різко, категорично;

Рубець на рубці – дуже старий, латаний (про одяг);

З перших рук – безпосередньо від кого-небудь;

З-під рук – з близької відстані від кого-небудь;

Як без рук без кого/чого – зовсім безпомічний, безпорадний; зовсім погано, не можна обійтися без кого-, чого-небудь;

Надійна рука – людина, на яку можна покластися; вірний помічник, опора;

Не рука кому – невигідно, не варто; не влаштовує кого-небудь; незручно, неприємно;

Нечиста рука – безчесна, непорядна людина, здатна красти, шахрувати;

Права рука кого, чия, у кого – перший помічник, довірена особа у кого-небудь;

Тверда рука – хто-небудь має вольовий, сильний характер;

Перша рукавичка – чемпіон з боксу;

В їжачих (в їжакових) рукавицях держати, тримати – у великій суворості;

Власними (своїми) руками; власною (своєю) рукою – особисто, сам;

Обома руками голосувати, підтримувати – повністю, цілком.; охоче, без вагань, без роздумів;

Чужими руками – не самостійно, використовуючи працю, зусилля, енергію інших;

В своїх руках – у себе в розпорядженні, у власному користуванні;

З фактами в руках – маючи переконливі докази; цілком вірогідно, точно;

По руках – вирішено, домовлено;

У надійних руках – у повній безпеці, там, де ніщо не загрожує;

Липкі руки – хто-небудь схильний до злодійства, шахрайства тощо;

Руки жіночі не ходили десь – не прибиралось;

Руки загребущі – хто-небудь дуже заздрісний, жадібний, прагне до наживи;

Руки короткі (куці, малі) – хто-небудь має обмежену владу, можливості;

Руки фертом – хто-небудь має самовдоволений, розв’язний, нахабний вигляд (прийнявши позу фертом; взявшись у боки);

Від руки – ручним способом;

Не з руки – незручно, невигідно;

Щедрою рукою – не виявляючи скупості, не шкодуючи;

На швидку (скору) руку (руч) – поспіхом, квапливо;

Під веселу руку – у момент радісного збудження, піднесення;

Без руля і вітрил – без певної мети, без чітких намірів;

Золоте руно – те, що має найвищу якість, цінність, становить чиє-небудь багатство;

В одному руслі – разом, воєдино, дружно;

Рухати (рушити) гори (скали, скелі) – робити велику справу, яка вимагає багато зусиль, здійснювати неможливе;

Ручками та пучками – самостійною важкою працею;

Ані руш – не можна зрушити з місця кого-, що-небудь;

І вусом не рушити – ніяк не реагувати; не звертати уваги на кого-, що-небудь;

Від рядка до рядка – все повністю, від початку до кінця.;

За рядом – по черзі, по порядку.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

Українські фразеологізми на літеру “Р”