Українські фразеологізми на літеру “А”: тлумачення, переклад
Агнець божий – книжне: безвольна, покірлива, розумово обмежена людина;
Від Адама починати – дуже здалека, з самого початку;
В [повному] ажурі – так, як і повинно бути; гаразд, як слід;
Аз – застаріле: перша літера алфавіту;
Від аза до іжиці (рос. от а до я) – книжне: вВід початку до кінця; все. С и н о н і м и: від а до я; від альфи до омеги; від букви до букви;
Ні аза – книжне: абсолютно нічого;
З азів починати, почати – з елементарних, найпростіших відомостей, речей; від самого початку;
Акорд заключний (останній,
В акурат – вчасно, точно; добре, як слід, правильно;
Акції падають – шанси на успіх зменшуються. Антонім: акції підвищуються (піднімаються, зростають і т. ін.). Вплив, значення кого-, чого-небудь збільшуються; шанси на успіх стають більшими;
Алюр три хрести – уживається переважно як спонукання до дії, руху в значенні: вперед! дуже швидко! негайно!
Альфа і омега – книжне: початок і кінець чого-небудь; головне в чомусь, основа, зміст, суть чого-небудь;
Аристократ духу
Аркан на шйю (рос. ярмо на шею) – цілковита залежність від когось;
Аршин у плечах – широкоплечий, дужий (про людину);
Атмосфера згущується над ким, навколо кого (рос. тучи сгущаются) – Кому-небудь загрожує небезпека, чиєсь становище погіршується;
Атмосфера розжарилася (рос. атмосфера накалилась) – створилася напружена обстановка;
Атмосфера розрядилася – становище змінилося на краще; зникло напруження.