Home ⇒ 📕Твори з української літератури ⇒ Кичинський Анатолій З книги “Світло трави”
Кичинський Анатолій З книги “Світло трави”
З книги “Світло трави” (Сімферополь: Таврія, 1979)
Світяться трави, світяться трави.
Міниться-грає проміння трави.
Трави – наліво, трави – направо.
Ген від колиски… гай-гай! до труни…
Світяться трави, світяться трави.
В кожній травині сонце шумить!
Трави – наліво, трави – направо.
Кожна травина в серці щемить.
Хто ж це так густо їх сіяв уперто?
Хто їм наплакав стільки роси?
Хто їх, мов душу свою, обезсмертив?
То все народ твій.
А хто ти єси?
Світяться трави, світяться трави.
Йдеш у вологому
Друже мій бравий – боже мій правий,
Світ сотворивши, себе сотвори.
Право на витвір.
О, як ти нам правий!
В муках народжуй себе – і живи.
Світяться трави, світяться трави.
Та не померкне світло трави!
ПАМ’ЯТЬ
Мости поспалюють дотла,
Листи, мов листя пале, спалять,
А пам’ять лиже, мов зола, –
І не спалити вже
ту пам’ять…
І неспалиму і живу,
Її, мов книгу, розгортаю.
Все пам’ятаю.
Бо живу.
Тому й живу, що пам’ятаю.
Глибокі сніги мели
І соняшники цвіли
І ми на землі жили
І ви на землі жили
Легка як перо земля
Малесеньке журавля
Над ріллями кружеля
Ми знали на що ішли
Інакше ми не могли
І землю в яку лягли
Нікому не віддали
Легка як перо земля
Важка від зерна рілля
Малесеньке журавля
Над ріллями кружеля
На могилу Тараса Шевченка
Мов на круги вертають своя
І мала моя Преображенка,
І велика Вітчизна моя.
То на гору, на небо неначе,
Не струмок витіка, не ріка –
І вузенька стежина дитяча,
І широка дорога людська.
І широку дорогу цю братську
Підіймають над плином Дніпра
І низенька могилка солдатська,
І висока Чернеча гора.
В ГОСТІ ДО МАМИ
В холодні осінні дощі,
В холодні осінні тумани,
Закутані в модні плащі,
Ми їдемо в гості до мами.
Позаду міська суєта
З автобусними квитками.
Позаду – літа і літа…
Ми їдемо в гості до мами.
Ми їдемо в тихе село,
В якому давно нас немає.
Ми їдемо в тихе село,
Яке нас іще пам’ятає.
Ми їдемо в тихе село,
Де кожне обличчя – знайоме.
Нам двічі в життя повезло:
Ми їдемо з дому – додому.
І знову отам, де райцентр
Ледь ледве замріє вогнями,
Стрічатиме нас деревце
В дорозі до нашої мами.
І буде стежина сира.
І буде рукою подати
До нашого з вами села,
До білої нашої хати.
Ми їдемо ночі і дні.
Ну як воно сталося з нами,
Що їдемо, їдемо – і
Ніяк не доїдем до мами?!
Заболіло мені.
Заболіло мені.
В білі шати за хвилі вбираюсь.
Повертаюсь до тебе на білім коні.
І, здається, навіки вертаюсь.
Ой, на білім коні серед білого дня!
В білім світі путі не питаюсь.
Серед білих заметів ховаю коня:
Непомітно для тебе
Вертаюсь.
Білим снігом сади заміта –
Не сліди.
Повертаюсь – землі не торкаюсь.
Знаю, в тебе нема ні трави, ні води.
Кінь цього ще не знає…
Не каюсь.
Білим полем, як болем,
Так довго іти!
Запекло…
Недаремно караюсь.
Білим полум’ям наші взялися мости.
Я ж до тебе по них повертаюсь.
Не зміліє Дніпра течія.
Голубіє травиця під вербами.
Ми сюди неодмінно повернемо –
На широкі на круги своя.
Золотіє на сонці рілля,
Мудре серце чаклує над зернами.
“Ми сюди неодмінно повернемо”, –
кожне зерня – і те промовля.
Світ мислителя, світ сівача.
Світле поле за світлими тернами.
Ми сюди неодмінно повернемо.
Світить нам тополина свіча
Над світильниками над модерними,
Ще й світитися душі навча…
Під крилами птахів та літаків
Летить земля за тридев’ять віків.
Летять сузір’я сіл і міст нічних.
Й моя зоря летить в однім із них.
Летять зернята, що і ріллі лежать,
І кулі, що приорані, летять.
І та, що й досі батькові болить, –
Вона летить, вона іще летить!..
І я лечу. І мій літак летить,
Важким крилом тримаючи блакить.
І грім летить, і найтихіша тиш.
І ти летиш – в неспокій мій летиш.
Коли ж тепер ти спатимеш, коли ж?
Опівночі хоч сина заколиш.
Він, так і не заснувши ні на мить,
Летить, мов час, якого не спинить.
І вже до мене в небо крізь дощі
Летить сльоза у тебе на щоці,
Немов планета в сонця на крилі,
Немов планета… з кулями в ріллі,
Немов мала жариночка в золі,
Немов тривога на землі – землі,
Якої вже торкаються шасі…
І я лечу до тебе – по росі.
Тиша.
Не крони – корони.
Свято зими в сосняку.
Чорні, аж сині, ворони
Грають на білім снігу.
Світить незайманий іній.
Мов чорно-біле кіно,
Світиться чіткістю ліній
Пам’ять, а в ній лиш одно:
Начебто гільза патронна,
Важко і глухо
до ніг
Падає
біла
ворона
В чорний від пострілу
сніг.
ЗИМА
Біле поле, білий ліс,
Біла тиша від беріз,
А в тій тиші хата біла –
Ніби жінка білотіла,
Біла-біла, аж до сліз.
Сиве поле, сивий ліс,
Сива тиша від беріз,
А в тій тиші сива хата,
А в тій хаті сива мати –
Сива-сива, аж до сліз…
Моя маленька іскро Божа,
Пробач за те, що не тривожу,
Що я лише згадати можу
Свою дитячу акварель:
Як зараз бачу хату отчу,
Яку підняти в небо хоче
Старий скрипучий журавель.
Як зараз бачу хату отчу,
Таку далеку хату отчу,
(невже я плачу?) хату отчу,
Де на осонні, клич не клич,
На гожий день блакитні очі,
На гожий день глибокі очі
Заплющив кручений панич,
Де між білизною на дроті,
Немов на промені, на дроті,
На золотому тому дроті
Чорнява ластівка сидить
І, відслуживши у піхоті,
Віддавши молодість піхоті,
Шинелька татова висить.
Цвіте акація над маєм
І те цвітіння не минає.
Цвіте акація над маєм,
Ясніє стружка золота.
Це ж тато гойдалку ладнає,
Оту, якої вже немає..
А мама стежку заміта.
І то між ними не горобчик.
Таки на стежці – не горобчик.
Ну хто ж тоді, як не горобчик?
Невже то я? – стоїть отой
Ну так на мене схожий хлопчик,
Стоїть на мене схожий хлопчик –
Мій найліричніший герой.
Високий світ. Низенькі двері.
Широкий світ. Вузенькі двері.
Веселий світ. Печальні двері.
Сіріє татова шинель…
Те все було не на папері.
Те все було. Не на папері.
І звалось те – не “акварель”.
(1 votes, average: 5.00 out of 5)
Схожі твори:
- Кичинський Анатолій Із книги “Танець вогню” Із книги “Танець вогню” (Херсон: Айлант, 2005) Свідок Мій горішку міцненький, колись! Все, що бачив і чув ти колись Випадково і не випадково, З перевтоми напруживши зір, Виливай, наче кров, на папір. Перетворюй мовчання у Слово. Ти був свідком страшних потрясінь. Час мости спопелив ще й осін- Ній листочок спалив...
- Кичинський Анатолій З книги “Листоноша-Земля” З книги “Листоноша-Земля” (Сімферополь: Таврія, 1985) НАРОДЖЕНИЙ В СОРОЧЦІ Зайшовши до хати, Якої давно вже нема, Шукаєш сорочку, В якій народився, з якої Не зовсім ще виріс, Адже після поклику: – Ма!.. – Ще маєш можливість Не пустки торкнутись рукою. Наповнивши вуха Куванням зозулі в гаю І раптом збагнувши, Що...
- Кичинський Анатолій Із книги “Дорога завдовжки з любов” Із книги “Дорога завдовжки з любов” (К.: Молодь, 1988) ПЕРЕСОХЛЕ РІЧИЩЕ Де ріка протікала, Тече борозна. В пересохлому річищі, Темний від мулу, Час тече, мов глибока вода прибутна, І виорює плуг з його темного дна Дно ріки, Світлу назву її затонулу. Плуг виорює з темряви корені слів, Крила стріл і...
- Кичинський Анатолій З книги “Землі зелена кров” З книги “Землі зелена кров” (К.: Молодь, 1982) Тихше, музико, – грає вино! Ні, не грає – нівроку співає. Молоде і веселе, воно Степове моє сонце спиває. І горить моє сонце у нім, І тече моє сонце у чару, Чия срібная креш – ніби німб – Над ковтком прохолодного жару,...
- Кичинський Анатолій Із книжки “Вулиця закоханих дерев” Із книжки “Вулиця закоханих дерев” (К.: Молодь, 1976). ЩАСТЯ Я знаю щастя – трудне, чоловіче. Заради нього, певно, ми й жили. Щоб людям чесно глянути у вічі, А руки синові були як дві бджоли. І щоб мій степ Не зміг без лемеша, Як я не зміг без тебе, Україно… Щоб...
- Волт Вітмен Пісня про себе(Уривки). З книги “Листя трави”. Переклад Л. Герасимчука Волт Вітмен Пісня про себе(Уривки). З книги “Листя трави”. Перекладач: Л. Герасимчук Джерело: З книги: Зарубіжна література: Посібник-хрестоматія. 10 клас – Донецьк: ТОВ ВКФ “БАО”, 2003. 1. Себе я прославляю, себе я оспівую, I те, що приймаю я, приймете й ви, Бо кожен атом, котрий належить мені, так само належить...
- “Листя трави” творча історія, сенс заголовка – ЗБІРКА “ЛИСТЯ ТРАВИ” – ВОЛТ ВІТМЕН ВОЛТ ВІТМЕН (1819-1892) ЗБІРКА “ЛИСТЯ ТРАВИ” “Листя трави” творча історія, сенс заголовка Задум книжки Волт Вітмен пояснив так: “Листя трави” – це переважно спроба виразити мою власну емоційну й особистісну природу…” Це розповідь про духовну еволюцію поета протягом усього його життя. Ліричний герой – сам Поет, син Людства, Землі та...
- Довгонос Анатолій Григорович Вірші з книги “Чолом тобі, життя” Як це просто – Написати геніальний вірш! Треба тільки, щоб серце твоє – Розірвалось, Щоб спломенів ти у миттєвому спалаху – І вижив!.. Тільки й всього. Крізь наруг і знущань веремію, Крізь роки старцювання й біди Ти пройшла. І не втратила мрію, Що свободу знайдеш назавжди. Йшли сини твої вірні...
- Крат Анатолій Вірші Анатолій Крат Помираю У кожній квітці Помираю У кожній хвилині Помираю Сам у собі Може Тому і живу Іду Оминаючи Кожну стеблину Трави На якій Писано Історію Мого роду Пам’ятай Кожен біль Поза межами Витривалості Перетворює камінь На квітку Перекотиполем Мчатиме за тобою Степ Перепинятимуть На грузькому шляху Половецькі баби...
- Провідні теми та мотиви збірки “Листя трави” Уолт Уїтмен (1819-1892) – американський поет-новатор, один із найінтелігентніших людей свого часу, світову славу принесла поетові його книга віршів “Листя трави” (1855), над якою він працював все життя. Поезія Уолта Уїтмена оригінальна, новаторська за формою, за своєю тематикою та образами. Повставши проти умовностей романтичної поетики, Уїтмен проголошує ідеалом, мірою прекрасного-дійсність,...
- “Я блукаю і кличу душу свою…” (за збіркою поезії “Листя трави”) Творчість великого американського поета-новатора Уолта Уїтмена стала своєрідною поетичною Біблією. Уїтмен вірив у пророче покликання поета, який приходить на землю оновити її, “коли втрачають зміст слова і предмети”. Своє нове поетичне світобачення поет втілив у збірці поезій “Листя трави”. Цей твір – свідчення космічності, епічної всеосяжності поетичного світобачення Уїтмена. Водночас...
- Вітмен “Я блукаю і кличу душу свою…” (за збіркою поезії В. Вітмена “Листя трави”) Творчість великого американського поета-новатора Волта Вітмена стала своєрідною поетичною Біблією. Вітмен вірив у пророче покликання поета, який приходить на землю оновити її, “коли втрачають зміст слова і предмети”. Своє нове поетичне світобачення поет втілив у збірці поезій “Листя трави”. Цей твір – свідчення космічності, епічної всеосяжності поетичного світобачення Вітмена. Водночас...
- Скорочено “50 хвилин трави” Карпи Карпа – сучасна, але вже відома письменниця, співачка, телеведуча, журналістка з Івано-Франківщини. У міжнародному конкурсі молодих письменників “Гранослов” 1999 року отримала гран-прі, і це не єдина її нагорода. Кожен твір письменниці є явищем в сучасній українській літературі. Загалом сучасний літературний процес в Україні викликає багато різних трактувань. Одні вважають його...
- Світло в поезії І. Бродського Іосиф Бродський – нова ера в історії російської поезії. Поет, який творив у XX ст., він безумовно поет XXІ століття. Він вивів російську поезію з глухого кута авангардизму і безглуздя, довівши, що навіть переміщення предметів уже поезія, якщо до справи взявся Поет. Страницу и огонь, зерно и жернова, Секиры острые...
- В. Вітмен. Збірка “Листя трави”, її провідні теми й мотиви. “Пісня про себе” – програмовий твір поета. Звернення до вільного вірша (верлібру) УСІ УРОКИ СВІТОВОЇ ЛІТЕРАТУРИ 10 КЛАС ІI семестр 2. ТРАДИЦІЇ ТА НОВАТОРСЬКІ ЗРУШЕННЯ В ПОЕЗІЇ СЕРЕДИНИ – II ПОЛОВИНИ XIX ст. УРОК № 47 Тема. В. Вітмен. Збірка “Листя трави”, її провідні теми й мотиви. “Пісня про себе” – програмовий твір поета. Звернення до вільного вірша (верлібру) Мета: допомогти учням...
- Волі Вітмен “Листя трави” XIX СТОЛІТТЯ Волі Вітмен “Листя трави” Волт Вітмен (1819-1892) – американський поет, есеїст, журналіст та гуманіст. Представник перехідного періоду між трансценденталізмом та реалізмом, що об’єднав ці два напрями в своїх творах. Вітмен – один з найвпливовіших поетів американського канону, якого часто називають батьком верлібру. Його твори на той час були...
- Розкрийте особливості художньої структури “Книги пісень” Г. Гейне (художня структура книги, особливості розвитку сюжету, композиції та образу ліричного героя, засоби виразності) Розкрийте особливості художньої структури “Книги пісень” Г. Гейне (художня структура книги, особливості розвитку сюжету, композиції та образу ліричного героя, засоби виразності). “З мого великого болю творю я пісні маленькі” Поетична збірка “КНИГА ПІСЕНЬ” Поетична збірка “Книга пісень”, найдовершеніше творіння Гейне, лише за його життя перевидавалася дванадцять разів і принесла йому...
- Крат Анатолій Владімір Набоков – Дідусь (переклад з російської) ВЛАДІМІР НАБОКОВ Д І Д У С Ь Драма в одну дію Дія відбувається в 1816 році у Франції, в будинку заможної селянської родини. Простора кімната, вікнами у сад. Навскісний дощ. Входять господарі і незнайомець. Жінка…Будь ласка. Ось тут наша вітальня… Чоловік А ми зараз вам вина дамо. (До дочки)....
- Я вчителька – це світло, зміст і музика У людини все завжди буває вперше: перший учитель, перший клас….Невже і я була така ж як і мої першокласники: маленька, цікава, любляча побігати й посміятися? Я закриваю очі. І от вона, зошит з довгоочікуваною зірочкою в правому куті, із чудовим відмітним знаком моєї учнівської праці. У самих невідповідних місцях відкриваємо...
- Збірка “Листя трави”, її провідні теми й мотиви. “Пісня про себе” – програмовий твір поета СВІТОВА ЛІТЕРАТУРА 10 КЛАС РІВЕНЬ СТАНДАРТУ АВТОРСЬКІ УРОКИ ТРАДИЦІЇ І НОВАТОРСЬКІ ЗРУШЕННЯ В ПОЕЗІЇ СЕРЕДИНИ – ДРУГОЇ ПОЛОВИНИ XIX СТОЛІТТЯ УРОК № 23 Тема. Збірка “Листя трави”, її провідні теми й мотиви. “Пісня про себе” – програмовий твір поета Мета: поглибити знайомство учнів із поезією В. Вітмена; показати зв’язок його...