Українські фразеологізми на літеру “Щ”
Щасти доле (боже) кому – усталена форма прощання з побажанням щастя, успіхів у житті, праці;
Хай (нехай) вам щастить – усталена форма побажання успіхів у чому-небудь;
На щастя чиє, кого – дуже добре для кого-небудь; щоб був успіх, удача, щоб повезло в чому-небудь;
Щастя твоє (ваше) – кому-небудь повезло, дуже добре для кого-небудь;
Щастя ще десь завалялося чиє – у кого-небудь несподівана радість, непередбачений успіх у чому-небудь;
А ще [й] – уживається для підсилення вираження докору, осуду, іронії, щоб присоромити
Іще б пак – тільки так повинно бути, а не інакше; само собою зрозуміло; звичайно;
Від щедрот чиїх давати, дарувати – за чиїмись бажаннями або можливостями;
Щемить на душі у кого – хто-небудь відчуває неспокій, тривогу, хвилювання;
Щипати в носі від чого – що-небудь сильно дошкуляє;
До щирця – глибоко, сильно; повністю;
З щитом повертатися, повернутися – переможцем (антонім: на щиті);
А що! – уживається в діалозі для підсилення вираження глузування, погрози;
За що [й], про що? – невідомо, з якою метою, для чого, з яких причин;
Кому що, а… кому – уживається
Не що інше, як – саме це;
Ні за що [ні про що] – без причин, без підстав, даремно, марно;
Он (ось) що – уживається для вираження чийогось подиву, захоплення або іронічного ставлення до чого-небудь;
Та що – уживається для загострення уваги на чому-небудь, зацікавлення чимсь; для схвалення, заспокоєння;
[та] що там – уживається для вираження переконаності в чому-небудь, запевнення чогось;
То [й] що – не треба боятися, нема нічого страшного;
Хай там що, [а…] – за будь-яких умов і обставин; неодмінно;
Хоч би [тобі] що – з ким-небудь нічого не трапляється; з ким-небудь нічого не вдієш;
Тільки хоч би що кому – кому-небудь однаково, байдуже; кого-небудь нічого не хвилює;
Хоч що – усе без винятку, будь-що;
Що б там (то) не було (не коштувало, не стало) – за будь-яких умов і обставин; незважаючи ні на що; неодмінно;
Що [воно] й до чого – детально, все до кінця, як повинно бути, як потрібно;
Що до того кому – хто-небудь не має бажання втручатись у щось; кому-небудь байдуже щось;
Що [ж] за – уживається в окличних або питальних реченнях для вираження захоплення ким-, чим-небудь; для вираження здивування від чого-небудь несподіваного, непередбачуваного або невдоволення кимсь, чимсь;
Що [ж] з того – нічого не вдієш, нічого не допомагає; все одно;
Що завгодно (попало) – усе без винятку, будь-що;
Що і як – про всі деталі, як повинно бути, як потрібно, як і що;
Що куди й до чого – як повинно бути, як потрібно;
Що на рот налізе говорити, балакати – все підряд, не задумуючись;
Що на умі (на душі), те й на язиці в кого – хто-небудь говорить все підряд, не задумуючись;
Що на язик набіжить (понесло) говорити, балакати, щебетати – все підряд; не задумуючись;
Що ти (ви)! – уживається для вираження заперечення чогось, здивування та незадоволення чиїми-небудь вчинками або словами;
Що хочеш (хочеться) – абсолютно все, усе без винятку, будь-що;
Не що-небудь, а… – уживається для виділення, підкреслення ваги, значимості чого-небудь;
[тут] щось не так (не те) – неясно, незрозуміло;
У лісі щось велике здохло – сталося щось незвичайне.