Українські фразеологізми на літеру “М”
Мабуть та нехай – уживається для вираження нерішучості, невпевненості, зайвої обережності і т. ін.; невідомо; можливо;
Маг і чародій (чарівник, заст. чудодій), жарт – людина, яка робить щось дуже легко, вправно, спритно, красиво;
От тобі й маєш – уживається для вираження подиву, незадоволення і т. ін. з приводу чого-небудь несподіваного, неприємного;
Що маєш сили (сил, духу) з дієсловом – з усієюенергією, з максимальним напруженням, завзяттям;
Як ся маєш? – усталена форма запитування про здоров’я і життя при звертанні
Одним миром мазані (рідко помазані), ірон. – дуже схожі між собою в чомусь, перев. негативному; однакові (про людей);
Мазати п’яти салом (рідко смальцем, лоєм і т. ін.) – готуватися до втечі або втікати звідки-небудь; відступатися від чогось наперед задуманого, організованого, вирішеного і т. ін.; боятися, мазати п’яти;
Мазати медом [по губах| кого – говорити комусь що-небудь приємне (перев. з корисливою метою); викликати в кого-небудь почуття задоволення, радості, втіхи (перев. похвалою, лестощами і т. ін.); бути приємним комусь;
Мазати медом речі (слова і т. ін.), зневажл. – говорити
Мазати пирогом (пирогами) зверху кого – балувати, розпещувати кого-небудь;
На мазі діло, справа – відбувається, проходить добре; успішно, так, як треба;
Як мазниця (мазничка) зневажл. – хтось брудний, неохайний; що-небудь брудне; з сл. чепурненький, чистенький і т. ін., ірон. – уживається для вираження повного заперечення змісту слів чепурненький, чистенький і т. ін.; зовсім не (чепурненький, чистенький);
Як медом по губах мазнули – щось почуте викликало в когось почуття задоволення, радості, втіхи і т. ін.; комусь приємно;
Майнуло в голові – хто-небудь раптово подумав про що-небудь;
Майнути думкою – подумавши про що-небудь, уявно перенестися кудись;
Майстер (мастак) на всі руки – людина, яка все вміє робити, вправна, тямуща у всякому ділі; ірон.- людина, яка за все береться, але робить невправно, неякісно;
Майстер (мастак) на всякі штуки – дотепна, вигадлива людина.; зневажл. – людина, здатна на погані вчинки;
Майстер своєї справи (свого діла.- людина, що досягла високої майстерності, досконалості в чому-небудь; кваліфікований спеціаліст з чогось;
Майся гаразд – уживається як побажання бути здоровим і щасливим, жити у добрі та злагоді;
Ще мак росте (цвіте) в голові у когось – хто-небудь молодий, недосвідчений, нерозумний;
Як мак начетверо бідний – уживається для підсилення зазначеного слова; дуже, надзвичайно;
Де Макар телят пасе, ірон. – дуже далеко, там, туди, де важкі умови життя, де перебувають перев. не з власного бажання;
Куди Макар телят не ганяв (не гонить, не гнав), ірон. – дуже далеко, туди, там, де важкі умови життя, куди потрапляють перев. не з власного бажання;
Маківок, маку спати, заснути – міцно, дуже добре;
По маківку у чомусь – дуже сильно, у великій мірі (бути зайнятим, завантаженим і т. ін. чим-небудь); чого. – дуже багато (справ, клопотів, турбот);
Макітра зварила, жарт. – хтось правильно, розумно вирішив, вдало зробив щось, додумався до чогось; кмітливий;
Макітриться / замакітрилося у голові – виникає стан запаморочення у кого-небудь;
Як макогін на ночви схожий ірон. – зовсім не схожий;
З маком і з таком траплятися – не найгірше з того, як може бути; по-різному; і краще, і гірше;
Не з маком комусь – кому-небудь тяжко, погано, сутужно;
Як маку – дуже багато;
Мале і велике (старе) – усі люди незалежно від віку; діти й дорослі;
Мало горя (нужди) – хто-небудь не переживає з приводу чогось, задоволений усім; кому-небудь байдуже до чогось;
Від малого до старого – усі люди незалежно від віку, діти й дорослі.;
Хоч картину малюй з когось – хто-небудь дуже гарний, вродливий;
Хоч малюй, хоч цілуй когось – хто-небудь дуже гарний, вродливий;
Хоч на картину (на карту) малюй – хто-небудь дуже гарний, вродливий, з приємною зовнішністю;
Манір – спосіб, лад;
На свій манір – відповідно до своїх уподобань; по-своєму;
На такий манір – так, таким способом.;
Манна з неба (з небес) падає – що-небудь дістається дуже легко, без особливих зусиль;
Манна небесна (з неба) – що-небудь бажане, приємне, легкодоступне;
Як манни небесної (з неба) чекати, ждати, жадати – дуже сильно, з нетерпінням;
Мара бачила когось – уживається для вираження незадоволення у зв’язку з відсутністю кого-, чого-небудь; невідомо де;
Мара водить когось – хтось блукає, не усвідомлюючи місця свого перебування.;
Що за мара! – уживається для вираження здивування, незадоволення і т. ін. з якогось приводу;
Як мара – уживається для вираження неприязні до когось; хто-небудь дуже брудний, неохайний;
Високої (першої, найвищої, найкращої) марки – освідчений, висококваліфікований і т. ін. (про кого-небудь);
Як Марко з пасльону – раптово, несподівано, недоречно;
Як Марко (Сивко) у пеклі (по пеклу, по пеклі) товктися, гасати, ірон. – невпинно, безугавно, не перестаючи; без потреби;
Під маркою чогось – маскуючись під що-небудь, прикриваючись чимсь; у вигляді чогось;
Марнота марнот – те, що не має ніякого значення і цінності; щось неважливе, непотрібне, дріб’язкове;
Марнувати мову (слова), рідко – говорити безпредметно, безрезультатно, без потреби;
Як Мартин до мила – без почуття міри; жадібно, заповзято;
Нудьгою марудитися – роздумувати, вагатися у прийнятті рішення.;
Як з маслом – чітко, легко, успішно, без перешкод; дуже добре;
Як маслом по душі – дуже приємне що-небудь комусь;
Масний на язик – нещирий, облесливий хтось;
Не все коту масниця – закінчилось (закінчиться) для когось безтурботне, веселе, привільне життя; не завжди кому-небудь щастить у чомусь;
Усіх мастей – різноманітних напрямів, поглядів, переконань (про людей);
Хоч медом масти когось – як не догоджай комусь, як не задовольняй чиїсь бажання, а результат буде протилежний;
Мастити словами – говорити приємні речі, улещувати, спокушати;
Як медом (салом) по губах мастити (мазати) – говорити улесливо, нещиро; з сл. казати, говорити, відповідати – улесливо, догідливо;
До масті – щось підходить, імпонує кому-небудь; схожий, подібний, однаковий з кимсь за певною ознакою;
Однієї масті – дуже схожі між собою в чому-небудь (перев. негативному); однакові (про людей);
Високі матерії – складні для розуміння поняття; незвичайні, небуденні теми розмов;
Вража мати – уживається для вираження незадоволення чим-небудь, діями когось; з дієсл. якісь небажані, незвичайні обставини, щось незрозуміле;
І рідна мати не впізнає – хто-небудь дуже змінився на вигляд;
Як (у чому) мати на світ народила – зовсім голий;
І в гадці не мати – зовсім, ніколи не думати про що-небудь; зовсім не знати чогось, не здогадуватися про що-небудь; зовсім не припускати чогось, якихось дій, вчинків; не виявляти наміру, бажання, не збиратися щось робити; і гадки не мати;
Мати Бога в серці (в животі), заст. – бути милосердним, совісним, жалісливим, справедливим;
Мати верх – бути головним над ким-, чим-небудь, у чомусь; верховодити;
Мати вільні руки – бути не зайнятим, не обтяженим якими-небудь обов’язками;
Мати волю над кимось – вільно розпоряджатися ким-небудь; впливати на когось;
Мати всі клепки в голові – бути розумним, розсудливим;
Мати голову на плечах (на в’язах) – бути розумним, кмітливим;
Мати гостре око (гострі очі) – бути надзвичайно спостережливим, кмітливим, уважним, настороженим;
Мати діло (справу) з кимось/чимось – вступати в які-небудь стосунки з ким-небудь, підтримувати зв’язки з кимсь, з чимсь; займатися чим-небудь;
Мати добрий язик (доброго язика), ірон. – уміти доладно, переконливо говорити;
Мати довгий язик (довгого язика), зневажл. – любити поговорити, говорити багато зайвого, розголошувати таємниці;
Мати довгі руки – привласнювати, силою відбирати чуже, зазіхати на чуже;
Мати дулю (трясцю), вульг. – нічого не досягти, не одержати, нічим не володіти;
Мати думку (рідко гадку) – виявляти намір, бажання що-небудь зробити; про кого/ що, яку, рідко – плекати які-не-будь мрії, думати про когось, щось, виношувати якісь плани;
Мати душу – бути чуйним, доброзичливим, сердечним;
Мати за ніщо когось – не зважати на кого-небудь, не рахуватися з кимсь;
Мати за щось – поважати, цінувати кого-небудь;
Мати зглядь на когось – добре ставитися до когось, поважати когось;
Мати зуб (зуба) на когось – сердитися, гніватися на кого-небудь;
Мати кам’яне (камінне) серце – бути нечуйним, жорстоким, бездушним;
Мати кебету, жарт. – бути розумним, здібним, кмітливим;
Мати контри з кимось, фам. – бути з ким-небудь у поганих стосунках, у сварці;
Мати коротку (куцу) пам’ять, жарт. – швидко забувати про кого-, що-небудь;
Мати ледачу пам’ять; ірон. – не запам’ятовувати кого-, чого-небудь, не могти згадати;
Мати місце – бувати, траплятися;
Мати міцний (твердий) грунт під ногами – почувати себе твердо, впевнено, незалежно;
Мати муху (мухи) в носі – бути неврівноваженим, примхливим, вередливим;
Мати м’яке серце – бути добрим, поступливим, лагідним, порядним;
Мати на горіхи (на рибу) від когось – бути вилаяним, покараним;
Мати на думці (рідко на мислі, на гадці) – думати про кого-, що-небудь; кого, що, рідко. – належно сприймати кого-, що-небудь; бути впевненим у чомусь;
Мати на очі (на очах) – спостерігати, стежити за ким-, чим-небудь; постійно, пильно дивитися на когось, на щось; думати про кого-, що-небудь, не згадуючи у розмові, не висловлюючись прямо; виявляти інтерес, приглядатися до кого-, чого-небудь; надіятися, сподіватися на щось; чекати чого-небудь; збиратися, виявляти намір зробити, здійснити що-небудь;
Мати на увазі – думати про кого-, що-небудь, не називаючи, не згадуючи у висловленні; припускати в думці що-небудь, не висловлюючись прямо; зважати на що-небудь, враховувати щось; хотіти, збиратися зробити, здійснити що-небудь;
Мати неруш у руках – брати, присвоювати все підряд, виявляти потяг до крадіжки;
Мати (носити) змію під серцем – відчувати душевний неспокій; переживати;
Мати нюх, жарт – розбиратися, орієнтуватися в обставинах;
Мати око на щось, до чогось – приглядатися до чого-небудь, зацікавлюватися чимсь;
Бути здатним до чого-небудь, уміти робити щось;
Мати олію в голові (рідко під чубом), жарт. – бути розумним, кмітливим, розсудливим;
Мати пам’ятке око – бути спостережливим, надовго запам’ятовувати побачене;
Мати під собою грунт – бути зумовленим, виправданим чим-небудь; обумовлюватися, пояснюватися чимсь;
Мати плечі за собою – бути під чиїм-небудь захистом, протекцією, спиратися в своїх діях на чиюсь підтримку;
Мати порожню макітру на плечах, зневажл. – бути нерозумним, нерозсудливим;
Мати пристріляне око – розбиратися в чому-небудь, бути досвідченим, знаючим;
Мати рацію – бути правим; правильно, слушно думати, говорити, діяти; виявлятися слушним, правильним; бути обгрунтованим, переконливим (про думку, слова);
Мати розум у голові – бути розумним, кмітливим, розсудливим;
Мати руку – користуватися підтримкою, допомогою, протекцією;
Мати свій розум у голові – діяти по-своєму, на власний розсуд, незалежно від інших; приймати самостійно якесь рішення, вважаючи його правильним;
Мати своє лице (обличчя) – відрізнятися від інших подібних предметів, явищ;
Мати своє око – бути обізнаним з чимсь, поінформованим про щось, постійно діставати відомості від кого-небудь;
Мати свою стежку (свій шлях) – виявляти свої здібності, нахили, власну особистість (в житті, роботі, творчості і т. ін.); бути оригінальним, не схожим на інших;
Мати серце з перцем – бути запальним, гострим, дотепним, дошкульним;
Мати силу – бути відомим, впливовим; бути вагомим, значним, авторитетним; над ким/чим – впливати на кого-, що-небудь, керувати діями когось;
Мати слабість (слабинку) – захоплюватися чим-небудь, любити щось;
Мати славу – бути широковідомим, популярним;
Мати сміливість – відважуватися, наважуватися на що-небудь; виявляти почуття відповідальності;
Мати собі на приміті (на прикметі) – виявляти інтерес, придивлятися до когось, виділяючи його серед інших; спостерігати, стежити за ким-небудь, постійно пам’ятати про когось; не розголошуючи, думати про що-небудь, намічати щось;
Мати собі на умі – думати про щось, розмірковувати над чимсь, не виявляючи своїх думок, намірів; збиратися щось робити, задумувати що-небудь;
Мати страх на душі – відчувати тривогу, неспокій; хвилюватися, переживати;
Мати спичку в носі, жарт – бути тямущим, кмітливим, розсудливим.;
Мати тяму (тямку) в голові – бути розумним, здібним, розсудливим.;
Мати у руках – володіти чим-небудь; розпоряджатися чим-небудь;
Мати у тямці – знати, пам’ятати що-небудь;
Мати халепу – зазнати неприємностей;
Мати хліб (шматок, кусок хліба) – добувати засоби до існування, заробляти на прожиття.