Home ⇒ 📕Твори з української літератури ⇒ Круглов Віталій Вірші
Круглов Віталій Вірші
Круглов Віталій Вікторович
Вони перетинали дощ, вони перетинали липень,
І липло тіло до хвилин осатанілого видіння,
Де дивне вивчення калюж, немов ті двоє – срібні риби,
Ставало рухами клітин уже не мертвого каміння,
Яке тяжіло до руки від крапель водосотворіння,
Немов не твердь, а глини плоть просилась обрости душею
І умастити ноги двом одним лиш дотиком тварини,
Що вивільнялася із глин до розуміння і до щему
Усіх перетинань дощу, коли перетинали липень,
Ті двоє мокрі від хвилин липких, як мед, від жару тіла
Від неспроможності ділить серед краплин зоставшись цілим.
Вповзаємо у час, як у нору, –
Нерадісні, не добрі і німі.
І жертвуєм і молимось “нулю”,
Бо ми – ліміт.
До Раю черга?
Через “чорний хід”…
І думаємо: одурили Бога.
Душа, неначе стрілка – захід… схід…
Де мить – епоха.
Такі видіння: Він іде чи Хтось?
В пустельнім світі світло де-не-де.
Самому опинитись довелось
Серед людей.
Часи, як числа, – далі все страшніш.
А на Ковчег розпродані квитки.
Повзти все далі сил немає більш…
Хто
Хапаючи світло, що мружило очі хатин,
Так вільно летіти, з’єднавшись із сонним повітрям.
Не треба притулку, де серце не зайде за тин,
Де в кожному русі своя особлива палітра.
Від спогадів вулиць в блукаючі тіні тікай
Блукаючим містом, в якому ми надто статичні,
В якому запізно вино проливать через край
Днів сіробезпечних, що легко губити і звично.
Від друзів, як шабля, вмиваючись кров’ю, іти
Чи в зернах цілунків губити приховані зради.
Зі світлом Його, ще не названі словом сліди
Так марно мене намагалися десь відшукати.
Оті, хто втікають від спійманих мідій,
Не знають поверхонь, повернень у верфі
Надуманим димом згорілої кліті
Над вітром незрілим, завбачливо мертві.
Неввічливо вперті, еклектиці виклик,
Евклідовий простір їм є простирадлом
Нічийного ліжка, що вживлять у вікна
Кістлявим малюнком, від тіл безпорадним.
Поранень не буде і Будда у Будах
Із глечика питиме спокій і втому
Невдовзі по тому від явлення Суду,
У зморшках тримаючи темінь огрому.
Проткнути сутінь суто в недомовках,
Проспати після сирість недомівки,
Де старість боса плаче на долівці,
Не змита в Уди, де ти вже не дівка.
Від тіні па у павутинні тину
Падіння динь, а чи гріхопадіння.
І хай їм біс, куди його подіну,
Пропивши небо аж до провидіння?
Прощать навчаюсь часом нечутливо
І вчусь у Дива дивуватись зливі,
Що від образи зріє полохливо
У доосінніх поглядах оливи.
Оболонки від слів перемішують простір порожній,
У ворожих гілках не знаходячи ліпшої масті
Несолодкого дня, що оголював вісті тривожні,
Для знаходження сміху у непоцінованім щасті,
Щоб утратити там, де і пастир не втримає паству,
Вже не маючи сил посилати молитвами сльози
На Босяцькім Узвозі говіючи з маревом птаства,
Оболонками слів опираючись фазам екстазу
Зголоднілого тіла, змалілого у сновидіннях
Не насправді, а десь у надіях Медового Спасу,
Де ще вартості смутку не знає самотня людина.
За перехрестям, за хрестом вікна ще мить,
Ще ми такі теперішньо незрілі
Митарствуєм (чи ні?), і мед стає, як мідь,
Для перших наконечників на стріли,
Що стрінуть струмінь ворогів і спинять гнів
Нестриманим зволожуванням крові
В тяжінні неба до землі, де час зогнив,
Сосною в отверділий вп’явшись промінь,
Де pro і contra промінять на грошодзвін
Не треба хисту, знати б тільки міру
Відмолювань гріхів і набавляння цін,
Призначених за так, отриманих на віру.
Постукає холод, а ти не готовий вікно
Теплом затуляти.
І в хаті, крім спогадів – свічка –
Червона ріка, і повітря густе, як вино,
Предмети про тіні від тіла свідомо не свідчать.
І ліки не знайдеш важким коливанням світил.
В світлиці хористи вустами вигадують ноти.
А мед, наче час, і непоспіху цівка звідтіль,
Де нас вже не буде, спускається в крадене “потім”.
Побачимось, знаю.
І чарочка третя – як подив.
І більше терпіння, й не терпко словами ставати.
А свічка мовчала, бо холод жорстоко заходив,
Де я у пальті у рябому такому на ваті…
Згадалося-забулося.
Бува…
Так важко розчинятися у інших.
Твоя рука вигадує щось більше,
І горизонт – насуплена брова.
Тікали і верталися.
Хіба?
Тепер нам ні до чого еполети.
Зникай, аби не бути зайвим третім,
Дивуючись удавано: “Ти ба…”
Здавалися і билися.
А ще –
Бувають перемоги – не радієш…
І маю сон, де попри все є ти лиш.
Між холодом і страхом.
І дощем.
Зима з’являється сама,
Ніхто її не кличе.
І в бубон неба б’є шаман,
Щоб помирати тричі.
Щоб не дізнатися: куди,
Для чого і навіщо,
Себе на сніг я осудив,
За стріху серця вище.
Голодний.
Жадібний.
Сумний.
На діда трохи схожий.
Перебивався чи земним,
Чи ефемерним, може.
У пам’ять м’яту, непрудку
Вертаюся з неходжень.
І сніг – з ікони у кутку,
І дід, на мене схожий…
Як початок побачу в кінці,
То спочину від світу.
Темне місто наводить приціл
На любов нашу світлу.
Зупинись.
Повернись.
Поверни,
Що призначено іншим.
Хай печаляться петлі дверні –
Непробачені вірші.
Прокидається спалахом скло –
Без тепла анемічне.
Майже звично пробачилось зло,
Майже звично…
Зима наїлася тепла
По самий лютий.
І від коріння до стебла
Рослини нудить.
У швидкоплинучі свята
Тривожно ввійдем.
І, колядуючи за так,
Надбаєм міді.
Нозі не слизько, і земля
Хвора без снігу.
Бігом – і я, і мій земляк
У часокригу.
Дістатись холоду й назад
У Рік Печалі.
І привід з’явиться сказать:
Нас зустрічали.
Раптом скажу: буває,
Потім додам: бувай.
В пісні є щось безкрає,
Мов у мовчанні – край.
Світло – воно не зовні.
Світить з таких глибин,
Що відчуваєш повінь
У відчуттях рибин.
Прийде і час, і тиша,
Ми відсвяткуєм Спас.
Знаю: ще буде ліпше,
Тільки уже без нас.
І приходили ангели, їх не побачив ніхто.
Пір’я встряло в шпаруни, і вікна затримали вечір.
І дивилися звірі, і не зупинялись авто,
Терпли плечі.
Терпли плечі, і ноги несли неслухняно кудись,
За сіріючих вулиць криві папілярні омани.
Письмена на стовпах…
Як будяк, ти між ними котивсь,
Між словами.
Не чекали – це точно, і думали, що не до нас.
Поспішали додому, утома стискала повіки.
І приходили ангели, хліб куштували і квас,
І носилося пір’я, якого ніхто не помітив.
(1 votes, average: 5.00 out of 5)
Схожі твори:
- Великі українці. Віталій Володимирович Кличко – Твір-біографічний опис Віталій Володимирович Кличко народився 19 липня 1971 року, в селі Біловодське, Киргизія. В 1995 році Віталій закінчив Переяслав-Хмельницький педагогічний інститут, далі вчився в аспірантурі Національного університету фізичної культури і спорту України, захистив кандидатську дисертацію по темі: “Бокс: теорія і методика спортивного відбору” в Національному університеті фізичного виховання і спорту України...
- Оповідання та казки про тварин. Віталій Біанкі “Мишенятко Пік” ЗАРУБІЖНА ЛІТЕРАТУРА 2-4 класи БРАТИ НАШІ МЕНШІ Урок 24 Тема. Оповідання та казки про тварин. Віталій Біанкі “Мишенятко Пік” Мета: ознайомити учнів з літературною казкою російського письменника; вчити знаходити у структурі тексту художні описи природи, тварин, пояснювати їхню роль у творі; розвивати навички свідомого та виразного читання; збагачувати словниковий запас;...
- Коротич Віталій Олексійович Накопичення Кошелівець І. Панорама найновішої літератури УРСР. – Мюнхен.: Пролог, 1963. Люди – збирали. В них дома – високі ліжка, В них дома – дзеркальні шафи З полірованими боками. І гроші вбирає губкою Ощадна книжка. І хвороба вбирає Роки за роками. Чому можна накопичити Сигарети І бляшанки консервів, І жовті ящики...
- Коротич Віталій Олексійович Славослов’я Кошелівець І. Панорама найновішої літератури УРСР. – Мюнхен.: Пролог, 1963. I Хай живе своєчасність! Спізнився – тебе звергають. Люди тоді нещасні, Коли вони не встигають Це головне – впіймати Епохи тверду ходу. Ламають? Іди ламати! Будують? Біжи, будуй! Тихо? Радій тиші! Сміються? Вітай сміх! Для тебе найголовніше Не йти попереду...
- Коротич Віталій Олексійович АВТОБІОГРАФІЯ Письменник, головний редактор журналу “Огонёк” (1986-1991) Народився я у 1936 році у Києві. Саме там я закінчив школу з медаллю та інститут з відзнакою. Оскільки школа була англійською, а інститут суто медичним, надалі я робив всупереч одержаній освіті, зайнявшись літературою після шести років медичної практики. А нова професія не...
- Біанкі Віталій Валентинович (1894-1959) Віталій Валентинович Біанкі, біолог, дослідник і слідопит, писав Казки, оповідання, повести про життя тварин, полюванню, природі. В. Біанкі народився в Петербурзі в сім’ї вченого-орнітолога. З дитинства він любив природу. Щоліта сім’я виїжджала за місто, у Село, на узмор’я. Батько вчив сина розуміти й спостерігати природу. Інтерес до природи поглибився й...
- Дитячі вірші Твардовского Часто говорилося про простоту й доступність поезії Твардовского будь-якому віку, не крім тих, кому “від двох до п’яти”. Багато рядків Твардовского вже давно входять у коло дитячого читання. Але Твардовский все-таки залишається поетом “дорослим”, зверненим до читача, що має за плечима чималий життєвий досвід. У свій час “дитяча” тема по-своєму...
- Михайлічко Оксана Вірші Оксана Михайлічко Жінка-море Я жінка-море: Буваю різна – Часами лагіда та ніжна, А інколи, – яка ж неспокійна! Але так хочу в одночас Для Тебе бути Сильна і покірна…… Моя мрія Хочу бути для тебе криницею, Кристально чистою водицею, Зеленою ялинкою, Гарною українкою, Калинкою, що цвіте при дорозі, Бузком, що...
- Крат Анатолій Вірші Анатолій Крат Помираю У кожній квітці Помираю У кожній хвилині Помираю Сам у собі Може Тому і живу Іду Оминаючи Кожну стеблину Трави На якій Писано Історію Мого роду Пам’ятай Кожен біль Поза межами Витривалості Перетворює камінь На квітку Перекотиполем Мчатиме за тобою Степ Перепинятимуть На грузькому шляху Половецькі баби...
- Ліричні вірші Вільяма Блейка Ліричні вірші, які не входили в аналізовані цикли, Блейк не видавав. їх зібрали докупи з рукописів і найчастіше вони виходять під назвою “Пісні різних років” або мають титул за назвою рукописів “Манускрипт Россетті” чи “Манускрипт Пікеринга” (це прізвища перших власників зошитів Блейка, що сприяли їх виданню). Ці вірші були написані...
- Персі Біші Шеллі Вірші Персі Біші Шеллі Вірші Перекладач: Василь Мисик Джерело: З книги: Захід і Схід: Переклади/ К.:Дніпро,1990 Озімандія Я стрів мандрівника – й такі слова Він мовив: “Статуя серед пустині Стоїть розбита, поряд – голова Пощерблена, і з уст її донині Не стерся усміх владної гордині. Як видно, добре скульптору були Ті...
- Бик Олексій Вірші Олексій Бик Я годованець чорних ночей за вікном, Я не ліз на рожен і не пер напролом, Тільки слово як слово, струна як струна, Так якого від мене вам треба рожна? Тільки хрипом блювотним, ночами без сну Просурмила сурма : на війну, на війну! Перекинулось небо та через плече, Пригина...
- Валентин Катаєв Вірші Валентин Катаєв Вірші Перекладач: Анатолій Глущак Джерело: З книги: Автографи: Книга перекладів А. С. Глущака/ Передм. Д. В. Павличко; Худож. Н. А. Дехтяр – Одеса: Маяк, 1988.- 232 с. ISBN 5-7760-0115-3 Учений Перо страшніше від обойми пістолета, Коли потрапить до залізної руки. І Енгельс у глибокій тиші кабінету Розгоном сторінок...
- Костянтин Симонов Вірші Костянтин Симонов Вірші Перекладач: Анатолій Глущак Джерело: З книги: Автографи: Книга перекладів А. С. Глущака/ Передм. Д. В. Павличко; Худож. Н. А. Дехтяр – Одеса: Маяк, 1988.- 232 с. ISBN 5-7760-0115-3 Дім друзів В домі друзів, куди ніби рідний приходиш, Де і з горя, і з радощів міг ночувать, Де...
- Внутрішньо стан ліричної героїні у вірші А. А. Ахматовій “Пісня останньої зустрічі” 1. Образи сходів і рукавички. 2. Шепіт осіннього клена. 3. Прощальна пісня зустрічі Страждання тільки сильного робить сильніше, слабкого ж воно робить ще слабкіше. Л. Фейхтвангер Творчість А. А. Ахматовій має особливу магію, що змушує забути про те, хто писав ці рядки. При цьому будь-яке почуття, описане їй, облачається в...
- Позтическое зображення рідної природи у вірші И. А. Буніна “Листопад” 1. Покликання бути поетом. 2. Особливості стилю Буніна. 3. Аналіз вірша. 4. “Листопад – один із кращих віршів поета. І. А. Бунін народився у Воронежу в збіднілій дворянській сім’ї, однак все своє дитинство провів на хуторі в Орловській губернії. Можливо, саме тут хлопчик навчився розуміти й почувати природу, зауважувати її...
- Абу Алі Хусейн Ібн Сіна Рубаї та короткі вірші Абу Алі Хусейн Ібн Сіна Рубаї та короткі вірші Перекладач: Василь Мисик Джерело: З книги: Захід і Схід: Переклади/ К.:Дніпро,1990 РУБАЇ Моє відступництво не просте, не звичайне: Твердіш я вірую, ніж дервіші й прочани. Один такий живу – і звуть мене кафіром! Це значить: вивелись у світі мусульмани. О, як...
- Михайло Дудін Вірші Михайло Дудін Вірші Перекладач: Анатолій Глущак Джерело: З книги: Автографи: Книга перекладів А. С. Глущака/ Передм. Д. В. Павличко; Худож. Н. А. Дехтяр – Одеса: Маяк, 1988.- 232 с. ISBN 5-7760-0115-3 На світанні Життям пересповита тишина. По листю дощик – розсипом пшона. В ріці полонка місяця тремка. На місяці лінивий...
- Вірші Вітмена У 1855 році 36-річний Волт Вітмен у бруклінській друкарні сам набрав і сам надрукував невелику книжку у дев’яносто п’ять сторінок. Мала вона назву “Листя трави” і містила 12 поем і віршів. Ні сам автор, ні читачі, ні критики не знали, що судилося цій збірці закласти підвалини нової американської поезії, що...
- Народний календар: Липень Липень жаркий місяць. Народ працює в поті чола вдень і відпочиває гуляючи вночі. Помітне свято Іван Купало, що доводиться в ніч, коли розпалюються багаття, через які стрибають разнаряженние дівчини. Щодня по народному календарі відзначаються посіви, от-от жнива наступлять. Підходить час збору врожаю Жарка й суха пора, незважаючи на рясні грози,...