Home ⇒ 📕Твори з української літератури ⇒ Блок Олександр Незнайома (скорочено)
Блок Олександр Незнайома (скорочено)
Незнакомка
По вечерам над ресторанами
Горячий воздух дик и глух,
И правит окриками пьяными
Весенний и тлетворный дух.
Вдали, над пылью переулочной,
Над скукой загородных дач,
Чуть золотится крендель булочной,
И раздается детский плач.
И каждый вечер, за шлагбаумами,
Заламывая котелки,
Среди капав гуляют с дамами
Испытанные остряки.
Над озером скрипят уключины,
И раздается женский визг,
А в небе, ко всему приученный,
Бессмысленно кривится диск.
И каждый вечер друг единственный
В
И влагой терпкой и таинственной,
Как я, смирен и оглушен.
А рядом у соседних столиков
Лакеи сонные торчат,
И пьяницы с глазами кроликов
“In vino veritas!”1 кричат.
И каждый вечер, в час назначенный
(Иль это только снится мне?),
Девичий стан, шелками схваченный,
В туманном движется окне.
И медленно, пройдя меж пьяными,
Всегда без спутников, одна,
Дыша духами и туманами,
Она садится у окна.
И веют древними поверьями
Ее упругие шелка,
И шляпа с траурными перьями,
И в кольцах узкая рука.
И странной близостью закованный,
Смотрю за
И вижу берег очарованный
И очарованную даль.
Глухие тайны мне поручены,
Мне чье-то солнце вручено,
И все души моей излучины
Пронзило терпкое вино.
И перья страуса склоненные
В моем качаются мозгу,
И очи синие бездонные
Цветут на дальнем берегу.
В моей душе лежит сокровище,
И ключ поручен только мне!
Ты право, пьяное чудовище!
Я знаю: истина в вине.
24 апреля 1906
Незнайома
Щовечора над ресторанами,
Де шал гарячий не приглух,
Правує окриками п’яними
Весни хмільний і тлінний дух.
Удалині, в нудоті вуличній,
Над заміським затишшям дач,
Ледь золотіє крендель в булочній
І ріже слух дитячий плач.
І кожний вечір, за шлагбаумами,
Заламуючи котелки,
Серед канав гуляють з дамами
На всякий дотеп мастаки.
Там кочети скриплять над озером,
І чується жіночий виск,
А в небі, все схопивши позирком,
Байдуже скривлюється диск.
І мій єдиний друг, наморений,
В моїм видніє келишку
, тайним хмелем упокорений,
Як я, таїть журбу важку.
А там, біля сусідніх столиків,
Лакеї заспані стирчать,
І пияки з очима кроликів
“In vino veritas!”1 кричать.
І кожен вечір, в час умовлений,
(Чи це не мариться мені?),
Дівочий стан, шовками зловлений,
Пливе в туманному вікні.
Вона повільно йде між п’яними,
І все зажурена, одна,
Духами дишучи й туманами,
Сідає мовчки край вікна.
І віють давніми й оздобними
Повір’ями тугі шовки,
І брилик з перами жалобними,
І персні гарної руки.
Чудною близькістю закований,
За темпу я дивлюсь вуаль –
І бачу берег зачарований
І чарами пойняту даль.
Мені всі тайнощі довірено
З чиїмось сонцем заодно,
І душу всю мою незмірену
Терпке пронизує вино.
І, сколихнувшись, пера струсячі
У мозку тріпотять моїм,
І очі сині-сині, тужачи,
Цвітуть на березі смутнім.
В моїй душі є скарб, і вручено
Від нього ключ лише мені!
Потворо захмеліла й змучена,
Це правда: істина – в вині!
Переклад М. Литвинця
1 Істина в вині! (Латин.)
(2 votes, average: 2.50 out of 5)
Схожі твори:
- НЕЗНАЙОМА – ОЛЕКСАНДР БЛОК По вечерам над ресторанами Горячий воздух дик и глух, И правит окриками пьяными Весенний и тлетворный дух. Вдали, над пылью переулочной, Над скукой загородных дач. Чуть золотится крендель булочной, И раздается детский плач. И каждый вечер, за шлагбаумами, Заламывая котелки, Среди капав гуляют с дамами Испытанные остряки. Над озером скрипят...
- Олександр Блок Незнайома. Переклад М. Литвинця Олександр Блок Незнайома. Переклад М. Литвинця Перекладач: М. Литвинець Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ – ХХ сторіччя (укладач Д. С. Наливайко).- К.: “Навчальна книга”, 2002. Щовечора над ресторанами, Де шал гарячий не приглух, Правує окриками п’яними Весни хмільний і тлінний дух. Удалині, в нудоті вуличній, Над...
- Скорочено НЕЗНАЙОМА – ОЛЕКСАНДР БЛОК ОЛЕКСАНДР БЛОК НЕЗНАЙОМА Щовечера над ресторанами Стихає вітру млявий рух, І править вигуками п’яними Весняний переплілий дух. А над пекарнею, піднесений Над смутком передмість і дач, Калачик золотіє плетений, І з тьми пливе дитячий плач. І кожний вечір за шлагбаумами, Заламлюючи котелки, Серед канав гуляють з дамами Дотепні зухи-парубки. Над...
- Олександр Блок Незнайома. Переклад Івана Глинського Олександр Блок Незнайома. Переклад Івана Глинського Перекладач: Іван Глинський Щовечера над ресторанами Стихає вітру млявий рух, І править вигуками п’яними Весняний переплілий дух. А над пекарнею, піднесений Над смутком передмість і дач, Калачик золотіє плетений, І з тьми пливе дитячий плач. І кожний вечір за шлагбаумами, Заламлюючи котелки, Серед канав...
- Олександр Блок “Незнайома”, “Весно, весно, без меж і без краю…”, “Скіфи” XX – ПОЧАТОК XXI СТОЛІТЬ Олександр Блок “Незнайома”, “Весно, весно, без меж і без краю…”, “Скіфи” Олександр Блок (1880-1921) – російський поет, драматург, перекладач. Народився 16 (28) листопада 1880 року. Мати Блока – дочка ректора Санкт-Петербурзького університету Андрія Бекетова. Незабаром після народження Олександра мати поета пішла від чоловіка, варшавського юриста...
- Скорочено СКІФИ – ОЛЕКСАНДР БЛОК ОЛЕКСАНДР БЛОК СКІФИ Панмонголізм! Хоч назва дика, Та пестить мені слух вона. Володимир Соловков Мільйони – вас. Нас – тьми, і тьми, і тьми. Потуга наша – незборима! Так, скіфи – ми! Так, азіати – ми, – З розкосими й захланними очима! Що нам година, те віки – для вас!...
- Про доблесті, про подвиги – ОЛЕКСАНДР БЛОК О доблестях, о подвигах, О славе Я забывал на горестной земле, Когда твое лицо’ в простой оправе Передо мной сияло на столе. Но час настал, и ты ушла из дому. Я бросил в ночь заветное Кольцо. Ты отдала свою судьбу другому, И я забыл прекрасное лицо. Летели дни, крутясь проклятым...
- Ліричний герой Блока ОЛЕКСАНДР БЛОК ТВОРИ З ЗАРУБІЖНОЇ ЛІТЕРАТУРИ ОЛЕКСАНДР БЛОК Ліричний герой Блока Блоку – вірте. Це справжній – Волею божою – поет і людина Безстрашної щирості. М. Горький Вірші справжнього поета є його щоденником, відбитком думок людини в момент створення чергового шедевра. Адже будь-який вірш щирого поета – Це Шедевр. Його дуже важко...
- Проникливе відчуття вітчизни (Олександр Блок) “Бо тема моя, я знаю тепер це твердо, без жодних сумнівів – жива, реальна тема; вона не тільки більша за мене, вона більша за всіх нас і вона всезагальна наша тема… Цій темі я свідомо й невідворотно присвячую життя”. Олександр Олександрович Блок цілковито, безмірно любив Росію, віддавав їй душу як...
- Олександр Блок Олександр Блок (1880-1921) Життя і творчість Блок став для сучасників уособленням найкращих здобутків “срібної доби” російської поезії, визнаним главою російського символізму і одним з найвизначніших представників російської поезії загалом. Життя Блока небагате на зовнішні події. Він народився в Петербурзі, у сім’ї, що належала до кола старої російської інтелігенції. Батько майбутнього...
- Олександр Блок. Солов’їний сад Я ламаю шаруваті скелі У годину відливу на мулистому дні, И тягає осел мій втомлений Їхні шматки на волохатій спині Донесемо до залізниці, Складемо в купу, – і до моря знову Нас ведуть волосаті ноги, И осів починає кричати И кричить, і сурмить він, – втішно, Що йде налегке хоч...
- Олександр Олександрович Блок По спогадах М. Горького, “Блок був дуже красивий, як поет і як особистість”. Громадський і письменницький авторитет Блока був високий і незаперечний. У складному 1919 році, коли у вогні революції згоряли багато хто навіть устояної репутації, М. Горький упевнено говорив: “Блоку вірте, це дійсний – волею божою – поет і...
- Олександр БЛОК (1880-1921) З ЛІТЕРАТУРИ ПЕРШОЇ ПОЛОВИНИ ХХ СТ. Олександр БЛОК (1880-1921) У темні заходжу храми, Творю свій бідний обряд. Там жду Прекрасної Дами В мигтінні червоних лампад…1 О. Блок Життєвий і творчий шлях “Навіть зовнішність у нього була поетична. У ньому відчувалася природжена велич ангела, скинутого з небес. Усі знайомі вчували в...
- “СКІФИ” – Олександр БЛОК (1880-1921) З ЛІТЕРАТУРИ ПЕРШОЇ ПОЛОВИНИ ХХ СТ. Олександр БЛОК (1880-1921) “СКІФИ” Вірш “Скіфи” (який дехто з дослідників називає “малою поемою”) був написаний Блоком 29-30 січня 1918 p., щойно після закінчення поеми “Дванадцять”. Тож ці два тексти становлять своєрідний революційний диптих. Час. у який створювалася ця революційно-патріотична ода і водночас їдка інвектива...
- Олександр Блок поет російського символізму Що таке мистецтво? Може воно приносити користь чи в ньому немає ніякої користі? Що таке символ у мистецтві? Такі запитання хвилювали людей завжди. А особливо актуальними вони стали на межі XIX і XX століть. У цей час, особливо в російській культурі, був сплеск поетичної хвилі. На небосхилі засяяли зорі Брюсова,...
- Олександр Олександрович Блок доповідь про письменника Чим далі у часі ми відходимо від Блоку, тим ясніше стає, що його поезія – невіддільна частина духовної культури нашого народу. Ми й не підозрюємо, як часто говоримо його віршами, коли хочемо виразити почуття вічної незаспокоєності, оспівати високі пориви й учинки людей. “Спокою немає!”, “И вічний бій! Спокій нам. тільки...
- Предчувствую Тебя – за любовною лірикою О. Блока ОЛЕКСАНДР БЛОК ТВОРИ З ЗАРУБІЖНОЇ ЛІТЕРАТУРИ ОЛЕКСАНДР БЛОК “Предчувствую Тебя…” (за любовною лірикою О. О. Блока) Олександр Блок – відома особистість, геніальний поет. Яким він був? Чи любив він свій народ? Природу? Кого любив? Про що мріяв? На всі ці запитання можна знайти відповіді в рядках його творів. Я хотіла б розповісти...
- “Душа парила ввысь и там звезду нашла” (за лірикою О. Блока) ОЛЕКСАНДР БЛОК ТВОРИ З ЗАРУБІЖНОЇ ЛІТЕРАТУРИ ОЛЕКСАНДР БЛОК “Душа парила ввысь и там звезду нашла” (за лірикою О. О. Блока) О, я хочу безумно жить! Все сущее – увековечить, Безличное – очеловечить, Несбывшееся – воплотить! О. Блок Блок! Без нього я не можу уявити нашу велику літературу ні в минулому, ні в...
- “ВЕСНО, ВЕСНО, БЕЗ МЕЖ І БЕЗ КРАЮ.” – Олександр БЛОК (1880-1921) З ЛІТЕРАТУРИ ПЕРШОЇ ПОЛОВИНИ ХХ СТ. Олександр БЛОК (1880-1921) “ВЕСНО, ВЕСНО, БЕЗ МЕЖ І БЕЗ КРАЮ.” Вірш “Весно, весно, без меж і без краю…”, написаний 24 жовтня 1907 p., уходить до циклу “Закляття вогнем і мороком” зі збірки “Фаїна” (1906-1908), яка присвячена Н. Волоховій, акторці Театру Комісаржевської, почуття до якої...
- Мрії та світ реальності у вірші Блока “Незнайомка” Одним із найвідоміших віршів великого російського поета-символіста О. Блока поезія “Незнайомка”. У цьому напрочуд мелодійному вірші поет змальовує переплетіння світу грубої реальності та світу чарівної мрії. Світ реальності з перших же рядків постає в описі дикого ресторанного чаду: По вечерам над ресторанами Горячий воздух дик та глух, И править окриками...