Home ⇒ 📕Твори з української літератури ⇒ Олександр Блок Незнайома. Переклад Івана Глинського
Олександр Блок Незнайома. Переклад Івана Глинського
Олександр Блок
Незнайома. Переклад Івана Глинського
Перекладач: Іван Глинський
Щовечера над ресторанами
Стихає вітру млявий рух,
І править вигуками п’яними
Весняний переплілий дух.
А над пекарнею, піднесений
Над смутком передмість і дач,
Калачик золотіє плетений,
І з тьми пливе дитячий плач.
І кожний вечір за шлагбаумами,
Заламлюючи котелки,
Серед канав гуляючи з дамами
Дотепні зухи-парубки.
Над озером – склепіння весельне
І зіграний жіночий виск.
До всього звиклий в тлі небесному
Щовечір плином винним скорений
Зі мною давній друг мовчить
І відбитком покірним, змореним
В моїм стакані мерехтить.
І вкруг і поряд біля столиків
Лакеї заспані стирчать,
Й п’яниці із очима кроликів
“In vino veritas!” кричать.
Щовечора, в годину спрагнену
(Таж чи не сниться це мені?)
Дівочий стан, шовками стягнений,
Пливе в туманному вікні.
Проходить звільна межи п’яними
Вона, самітна і смутна,
Духами дишучи й туманами,
Сідає скромно край вікна.
І віють давніми повір’ями
Ті шелесткі, тугі шовки,
І капелюшок із пір’їнами,
І чаром близькості окований,
Дивлюсь за траурну вуаль
Та бачу берег зачарований
І чарами сповиту даль.
Мені, мені лиш придоручено
Це загадкове сонце знов!..
І душу всю мою замучену
Терпке пронизує вино.
Й пір’їна страусна гойдається,
В моєму мозку – каламуть,
І очі сині розкриваються
Й на дальнім березі цвітуть.
В моїй душі – скарби намріяні!
І ключ – доручено мені!
Тобі, химеро п’яна, вірю я,
Бо знаю: істина в вині.
(2 votes, average: 5.00 out of 5)
Схожі твори:
- Скорочено НЕЗНАЙОМА – ОЛЕКСАНДР БЛОК ОЛЕКСАНДР БЛОК НЕЗНАЙОМА Щовечера над ресторанами Стихає вітру млявий рух, І править вигуками п’яними Весняний переплілий дух. А над пекарнею, піднесений Над смутком передмість і дач, Калачик золотіє плетений, І з тьми пливе дитячий плач. І кожний вечір за шлагбаумами, Заламлюючи котелки, Серед канав гуляють з дамами Дотепні зухи-парубки. Над...
- Олександр Блок Незнайома. Переклад М. Литвинця Олександр Блок Незнайома. Переклад М. Литвинця Перекладач: М. Литвинець Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ – ХХ сторіччя (укладач Д. С. Наливайко).- К.: “Навчальна книга”, 2002. Щовечора над ресторанами, Де шал гарячий не приглух, Правує окриками п’яними Весни хмільний і тлінний дух. Удалині, в нудоті вуличній, Над...
- Блок Олександр Незнайома (скорочено) Незнакомка По вечерам над ресторанами Горячий воздух дик и глух, И правит окриками пьяными Весенний и тлетворный дух. Вдали, над пылью переулочной, Над скукой загородных дач, Чуть золотится крендель булочной, И раздается детский плач. И каждый вечер, за шлагбаумами, Заламывая котелки, Среди капав гуляют с дамами Испытанные остряки. Над озером...
- НЕЗНАЙОМА – ОЛЕКСАНДР БЛОК По вечерам над ресторанами Горячий воздух дик и глух, И правит окриками пьяными Весенний и тлетворный дух. Вдали, над пылью переулочной, Над скукой загородных дач. Чуть золотится крендель булочной, И раздается детский плач. И каждый вечер, за шлагбаумами, Заламывая котелки, Среди капав гуляют с дамами Испытанные остряки. Над озером скрипят...
- Олександр Блок “Незнайома”, “Весно, весно, без меж і без краю…”, “Скіфи” XX – ПОЧАТОК XXI СТОЛІТЬ Олександр Блок “Незнайома”, “Весно, весно, без меж і без краю…”, “Скіфи” Олександр Блок (1880-1921) – російський поет, драматург, перекладач. Народився 16 (28) листопада 1880 року. Мати Блока – дочка ректора Санкт-Петербурзького університету Андрія Бекетова. Незабаром після народження Олександра мати поета пішла від чоловіка, варшавського юриста...
- Предчувствую Тебя – за любовною лірикою О. Блока ОЛЕКСАНДР БЛОК ТВОРИ З ЗАРУБІЖНОЇ ЛІТЕРАТУРИ ОЛЕКСАНДР БЛОК “Предчувствую Тебя…” (за любовною лірикою О. О. Блока) Олександр Блок – відома особистість, геніальний поет. Яким він був? Чи любив він свій народ? Природу? Кого любив? Про що мріяв? На всі ці запитання можна знайти відповіді в рядках його творів. Я хотіла б розповісти...
- Ліричний герой Блока ОЛЕКСАНДР БЛОК ТВОРИ З ЗАРУБІЖНОЇ ЛІТЕРАТУРИ ОЛЕКСАНДР БЛОК Ліричний герой Блока Блоку – вірте. Це справжній – Волею божою – поет і людина Безстрашної щирості. М. Горький Вірші справжнього поета є його щоденником, відбитком думок людини в момент створення чергового шедевра. Адже будь-який вірш щирого поета – Це Шедевр. Його дуже важко...
- Скорочено СКІФИ – ОЛЕКСАНДР БЛОК ОЛЕКСАНДР БЛОК СКІФИ Панмонголізм! Хоч назва дика, Та пестить мені слух вона. Володимир Соловков Мільйони – вас. Нас – тьми, і тьми, і тьми. Потуга наша – незборима! Так, скіфи – ми! Так, азіати – ми, – З розкосими й захланними очима! Що нам година, те віки – для вас!...
- Олександр Блок Олександр Блок (1880-1921) Життя і творчість Блок став для сучасників уособленням найкращих здобутків “срібної доби” російської поезії, визнаним главою російського символізму і одним з найвизначніших представників російської поезії загалом. Життя Блока небагате на зовнішні події. Він народився в Петербурзі, у сім’ї, що належала до кола старої російської інтелігенції. Батько майбутнього...
- Олександр Блок поет російського символізму Що таке мистецтво? Може воно приносити користь чи в ньому немає ніякої користі? Що таке символ у мистецтві? Такі запитання хвилювали людей завжди. А особливо актуальними вони стали на межі XIX і XX століть. У цей час, особливо в російській культурі, був сплеск поетичної хвилі. На небосхилі засяяли зорі Брюсова,...
- Проникливе відчуття вітчизни (Олександр Блок) “Бо тема моя, я знаю тепер це твердо, без жодних сумнівів – жива, реальна тема; вона не тільки більша за мене, вона більша за всіх нас і вона всезагальна наша тема… Цій темі я свідомо й невідворотно присвячую життя”. Олександр Олександрович Блок цілковито, безмірно любив Росію, віддавав їй душу як...
- “Душа парила ввысь и там звезду нашла” (за лірикою О. Блока) ОЛЕКСАНДР БЛОК ТВОРИ З ЗАРУБІЖНОЇ ЛІТЕРАТУРИ ОЛЕКСАНДР БЛОК “Душа парила ввысь и там звезду нашла” (за лірикою О. О. Блока) О, я хочу безумно жить! Все сущее – увековечить, Безличное – очеловечить, Несбывшееся – воплотить! О. Блок Блок! Без нього я не можу уявити нашу велику літературу ні в минулому, ні в...
- Олександр БЛОК (1880-1921) З ЛІТЕРАТУРИ ПЕРШОЇ ПОЛОВИНИ ХХ СТ. Олександр БЛОК (1880-1921) У темні заходжу храми, Творю свій бідний обряд. Там жду Прекрасної Дами В мигтінні червоних лампад…1 О. Блок Життєвий і творчий шлях “Навіть зовнішність у нього була поетична. У ньому відчувалася природжена велич ангела, скинутого з небес. Усі знайомі вчували в...
- Олександр Олександрович Блок доповідь про письменника Чим далі у часі ми відходимо від Блоку, тим ясніше стає, що його поезія – невіддільна частина духовної культури нашого народу. Ми й не підозрюємо, як часто говоримо його віршами, коли хочемо виразити почуття вічної незаспокоєності, оспівати високі пориви й учинки людей. “Спокою немає!”, “И вічний бій! Спокій нам. тільки...
- “СКІФИ” – Олександр БЛОК (1880-1921) З ЛІТЕРАТУРИ ПЕРШОЇ ПОЛОВИНИ ХХ СТ. Олександр БЛОК (1880-1921) “СКІФИ” Вірш “Скіфи” (який дехто з дослідників називає “малою поемою”) був написаний Блоком 29-30 січня 1918 p., щойно після закінчення поеми “Дванадцять”. Тож ці два тексти становлять своєрідний революційний диптих. Час. у який створювалася ця революційно-патріотична ода і водночас їдка інвектива...
- Олександр Блок. Солов’їний сад Я ламаю шаруваті скелі У годину відливу на мулистому дні, И тягає осел мій втомлений Їхні шматки на волохатій спині Донесемо до залізниці, Складемо в купу, – і до моря знову Нас ведуть волосаті ноги, И осів починає кричати И кричить, і сурмить він, – втішно, Що йде налегке хоч...
- Олександр Олександрович Блок По спогадах М. Горького, “Блок був дуже красивий, як поет і як особистість”. Громадський і письменницький авторитет Блока був високий і незаперечний. У складному 1919 році, коли у вогні революції згоряли багато хто навіть устояної репутації, М. Горький упевнено говорив: “Блоку вірте, це дійсний – волею божою – поет і...
- Про доблесті, про подвиги – ОЛЕКСАНДР БЛОК О доблестях, о подвигах, О славе Я забывал на горестной земле, Когда твое лицо’ в простой оправе Передо мной сияло на столе. Но час настал, и ты ушла из дому. Я бросил в ночь заветное Кольцо. Ты отдала свою судьбу другому, И я забыл прекрасное лицо. Летели дни, крутясь проклятым...
- “ВЕСНО, ВЕСНО, БЕЗ МЕЖ І БЕЗ КРАЮ.” – Олександр БЛОК (1880-1921) З ЛІТЕРАТУРИ ПЕРШОЇ ПОЛОВИНИ ХХ СТ. Олександр БЛОК (1880-1921) “ВЕСНО, ВЕСНО, БЕЗ МЕЖ І БЕЗ КРАЮ.” Вірш “Весно, весно, без меж і без краю…”, написаний 24 жовтня 1907 p., уходить до циклу “Закляття вогнем і мороком” зі збірки “Фаїна” (1906-1908), яка присвячена Н. Волоховій, акторці Театру Комісаржевської, почуття до якої...
- Весно, весно без меж і без краю – ОЛЕКСАНДР БЛОК О, весна без конца и без краю – Без конца и без краю мечта! Узнаю тебя, жизнь! Принимаю! И приветствую звоном щита! Принимаю тебя, неудача, И удача, тебе мой привет! В заколдованной области плача, В тайне смеха – позорного пет! Принимаю бессонные споры, Утро в завесах темных окна, Чтоб мои...