Home ⇒ 📕Твори з української літератури ⇒ Мікола Квіцинія Гори
Мікола Квіцинія Гори
Микола Квіцинія
Гори
Перекладач: Анатолій Глущак
Джерело: З книги: Автографи: Книга перекладів А. С. Глущака/ Передм. Д. В. Павличко; Худож. Н. А. Дехтяр – Одеса: Маяк, 1988.- 232 с. ISBN 5-7760-0115-3
Кому ці гори – пустка, мертва й гола,
Для мене рідна кожна їхня риска.
Без верховин, що височать довкола,
Я б і не жив – вони моя колиска.
Все чути – горця потаємне вміння:
І сарни біг, і тура рев з надсади,
Ущелин велемовне безгоміння
І музику далеку водоспаду.
О рідні гори! Ваші краєвиди –
Для мене сила й мудрість.
Квапливі люди міста зрозуміти
Оці контрасти: висі та безодні.
Чи мимохідь можливо надивитись
В обличчя гір,
у профілі орлині?!
О рідні гори! Мов казковий витязь,
Несмертні ви в одвічнім часоплині.
Ви стоїте, на твердь віків зіпершись,
В задумі, і прекрасній, і глибокій.
Свої пісні приношу вам найперше,
Злітає вірш
орлом
під оболоки,
Мене зростили гори, і до скону
Я їх не зраджу. Ми – навік родина.
Гір гордий син – я відданий закону,
Який у гори закохав людину.
Коли, трапляється, важливі справи
Мене до міста ненадовго кличуть,
Мов пам’яті негаснучі заграви,
Ряхтять мені вершини ці величні.
У радості, в біді, в святій роботі
Для мене кожен камінь – це опора
В краю батьків. Луни гірської хори
Життю співзвучні. Наді мною потім,
Як пам’ятник, постануть гори.
(2 votes, average: 4.00 out of 5)
Схожі твори:
- Легенда про Дятлових гори Виник Нижній Новгород на місці великого дрімучого лісу. Високі пагорби по правому березі Оки, прорізані глибокими ярами, називалися Дятлови гори. А назва, говорять, от звідки пішло. У часи старожитні на тім місці проживав мордвин Шпак, друг і помічник Солов’я-Розбійника, переможеного й зв’язаного Іллею Муромцем. Тут він женився на вісімнадцяти дружинах,...
- “Подорож у гори Карпати” У складні для країни часи нам всім треба думати, як допомогти один одному і покращити життя один одному. Одним з найбільш дієвих способів є підтримка всього вітчизняного, в том числі курортів. І якщо ви шукаєте можливість провести час з користю не тільки для себе, але і для своєї країни, вам...
- Неоромантизм ранньої новелістики Гончара (“Весна за Моравою”, “Модри Камень “Ілонка”, “Гори співають”) Героїка днів війни продовжувала хвилювати О. Гончара після завершення ним роману “Прапороносці”. У кінці 40-х і на початку 50-х років він пише цілу низку новел: “Модри Камень”, “Весна за Моравою”, “Ілонка”, “Гори співають” та ін., які багато в чому були співголосні з “Прапороносцями”. Гончар проявив себе блискучим новелістом, який поєднував...
- Гори, цвіте! У затінку крислатого дуба відпочивав юнак. Неподалік, у траві, біля впольованої сарни, вляглися вірні мисливські пси, теж відпочивали. На ту пору якраз проходила тут золотокоса Афродіта, богиня кохання. Поглянула Афродіта на юнака і застигла, вражена: такого красеня вона не бачила досі навіть серед богів-олімпійців. І світлочола богиня, яка звикла дарувати...
- ОБРАЗИ УКРАЇНСЬКОЇ ПРИРОДИ В ПОЕЗІЇ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА. “СОНЦЕ ЗАХОДИТЬ, ГОРИ ЧОРНІЮТЬ…” II семестр З ЛІТЕРАТУРНОЇ СКАРБНИЦІ (продовження) ПОЕТИЧНА ЗБІРКА 1 Урок 52. ОБРАЗИ УКРАЇНСЬКОЇ ПРИРОДИ В ПОЕЗІЇ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА. “СОНЦЕ ЗАХОДИТЬ, ГОРИ ЧОРНІЮТЬ…” Мета: продовжити ознайомлення учнів із творчістю Т. Г. Шевченка; удосконалювати навички виразного читання віршів; учити аналізувати прочитане; виховувати любов до поезій великого Кобзаря. Хід уроку I. ОРГАНІЗАЦІЙНИЙ МОМЕНТ...
- Любов до Батьківщини в поезіях “Сонце заходить, гори чорніють…” та “І виріс я на чужині…” З дитячих років Великий Кобзар глибоко співчував людському стражданню. Чуйна й людяна дитина він переймався нещастями покривджених. Ще юна Ком Тарас жадібно вслухався в сумні оповіді про минуле українського народу, про кривди, які чинили над ним, про його одвічний душевний біль. Вже в зрілі роки, перебуваючи в засланні, Тарас Шевченко...
- Любов до Батьківщини в поезії Тараса Шевченка (За віршами “Сонце заходить, гори чорніють…” та “І виріс я на чужині…”) З дитячих років Великий Кобзар глибоко співчував людському стражданню. Чуйна й людяна дитина, він переймався нещастями покривджених. Ще юнаком Тарас жадібно вслухався в сумні оповіді про минуле українського народу, про кривди, які чинили над ним, про його одвічний душевний біль. Вже в зрілі роки, перебуваючи в засланні, Тарас Шевченко написав...
- Родина – корабель, що несе людину через бурхливе життєве море Найважливіше, що є в житті кожної людини – це її родина. Адже родина – це найрідніші, найближчі люди, які допомагають нам у складних ситуаціях, які дарують нам тепло і яких ми дуже любимо. Родина – це безпечний і затишний рідний дім, це наш маленький світ, в якому все дороге, звичне...
- Крістіна Россетті Поезії Крістіна Россетті Поезії Перекладач: Михайло Орест Джерело: З книги: Орест М. Держава слова: Вірші та переклади – К.: Основи, 1995 День народження Це серце – наче дзвінкоустий птах, Що в’є гніздо в долині ясноводій; Це серце – наче яблуня, якій Розкішно гнуться віти рясноплоді; Це серце – мушля веселкових барв,...
- Що головне в житті людини, чарльз діккенс, Різдвяна пісня в прозі У “Різдвяній пісні у прозі” Ч. Діккенса показаний старий жадібний чоловік. У нього немає власної родини, дітей, і він зовсім не радіє найкращому святу – Різдву. У Скруджа є все. Він багатий, у нього є торгова спілка, він вміє заробляти гроші. Справді, без грошей не буде і свята, бо ні...
- Владимир у боротьбі з Ярополком І прийшов Володимир до Києва з більшим військом, а Ярополк не зміг вийти йому назустріч і зачинився в Києві зі своїми людьми й із Блудом. Владимир же послав до Блуду – воєводі Ярополка – із брехливими словами: “Будь мені іншому! Якщо вб’ю брата мого, то буду почитати тебе як батька...
- Україна-мати Україна – рідний край, моя Батьківщина. Тут живу я і мої батьки. І тут живе талановитий, працьовитий, співучий народ – українці. Заплющую очі і бачу: високі, зелені, вкриті деревами гори, лиш де-не-де випинаються полонини. Там чабан пасе свою отару. Це – Карпати, Західна Україна! А онде ті ж самі гори,...
- ЮРІЙ СТАРОСТЕНКО Народився Юрій Семенович Старостенко 13 червня 1923 року в місті Забєлишине в Білорусії. Батько його був фельдшером, а мати – медсестрою. Юрко мало не щодня навідувався до лісу, милувався його красою і непомітно для себе переймався глибокою любов’ю до рідної природи… 1934 року родина Старостенків переїхала до нової столиці України...
- Зображення селянської взаємопідтримки у творі “Три як рідні брати” Ю. Федькович жив і писав на Буковині у той час, коли вона належала Австро-Угорській імперії. Батько майбутнього письменика був управителем поміщицького маєтку, а мати його була простою гуцулкою. Від неї він перейняв любов до рідного народу, повагу до його історії і мови і став першим буковинським письменником, що збагатив українську...
- Джамбул Поезії Джамбул Поезії Перекладач: Микола Бажан Джерело: З книги: Микола Бажан. Твори у чотирьох томах. Том ІІІ. Переклади. К.:Дніпро, 1975 Алатау Підносяться пасма гірські в Джетису, Луги і ліси їх убрались в росу. Ти вийди на гори хвилясті,- звідтіль Побачиш струмливих потоків красу. Ти зором узгір’я всього не сягнеш, Для пісні...
- Утвердження незнищенності Києва як символу української нації у поемі М. Рильського “Неопалима купина” Поеми Максима Рильського “Слово про рідну матір”, “Н^ага”, “Неопалима купина” та збірки “За рідну землю”, “Світла зброя”, “Велика година” читаються, як поетове зізнання у ніжній синовній любові до України, уславлення її історичного минулого. Поема “Неопалима купина” була написана 4 жовтня 1943 року, незадовго до визволення Києва від фашистських загарбників. Вже...
- Скорочено “На печі” Хоч пролежав я цілий свій вік на печі, Але завше я був патріотом, – За Вкраїну мою, чи то вдень, чи вночі, Моє серце сповнялось клопотом. Бо та піч – не чужа, українська то піч, І думки надиха мені рідні; То мій Луг дорогий. Запорозька то Січ, Тільки в форми...
- Образи історичних осіб, лицарів-оборонців рідної землі, створені народною уявою (за українськими народними історичними піснями) Протягом століть напруженої боротьби за національне і соціальне визволення український народ творив сувору, мужню й водночас ліричну поезію – думи та історичні пісні. В них відбито світогляд народу, його морально-етичні норми, погляди, естетичні смаки. Розрізняють декілька основних тематичних груп історичних пісень, які були пов’язані з певними подіями, важливими для українського...
- Паоло Яшвілі Поезії в перекладі Миколи Бажана Паоло Яшвілі Поезії Перекладач: Микола Бажан Джерело: З книги: Микола Бажан. Твори у чотирьох томах. Том ІІІ. Переклади. К.:Дніпро, 1975 Тбілісі Серце на гору Давидову лине – Там би знайшло свій притулок у висі. Там би раптово упав на коліна Я перед сонцем і перед Тбілісі. Місто моє! Не жалієш...
- Атмосфера добра і любові в українській родині (за оповіданням С. Васильченка “Свекор”) Споконвіку у житті українців найбільше цінувалися повага до оточуючих, чесність, порядність, розум, життєрадісність. Саме такі риси роблять людей по-справжньому гідними любові та поваги, такі риси притаманні героям С. Васильченка. Одна з найбільших цінностей в людському житті – родина. Саме стосунки у родині, любов та поради батьків формують вдачу та погляди,...