Герой трагедій Л. Ганні Сенеки “Агамемнон” і “Троянки”

Герой трагедій Л. Ганні Сенеки “Агамемнон” і “Троянки” (середина I ст. Н. е.). Перша з цих трагедій є переробкою знаменитого “Агамемнона” Есхіла. На відміну від прототипу герой Сенеки з’являється в ній лише ненадовго; набагато більшу увагу приділено Егісфу і Клітемнестре. Тонкий символічний малюнок Есхіла (пурпур, на який спершу не насмілюється ступити А., і незрозуміле для оточуючих пророцтво Кассандри) замінено на бесідою майбутніх убивць: дружина коливається, і Егісф переконує її прийняти розумне рішення. Сам А. з’являється

в трагедії лише на короткий час, щоб висловити свою радість і обмінятися з троянської пророчицею кількома словами: та попереджає його, але мікенський цар не слухає її, приймаючи Кассандру за шалену, і наказує слугам утримати її. Цей блідий образ цілком природно перекреслені своїм блискучим прототипом.

Друга трагедія являє собою сюжетну контамінацію “Гекуби” і “Троянок” Єв-Ріпіда (причому перша також містить дві майже незалежні сюжетні лінії: невдалу спробу Гекуби врятувати Поліксену (її вимагала у жертву тінь Ахілла) від жрецького ножа та її помста фракійському цареві за підступно погубленої

сина Полідора); тут А. діє тільки в першій частині і не з’являється в другій (попитка. Андромаха врятувати сина Астіанакса). Атріди взагалі не користувалися розташуванням трагіків молодшого покоління; найбільш непривабливим образ А. виведено в “Аяксі” Софокла. Всупереч цієї традиції А. зображений як помірний і розумний правитель, він намагається врятувати Поліксену (чого немає у Евріпіда) і сперечається з неприборканою і кровожерливим Неоптолемом (зображеним у традиціях Вергілія): “Жоден закон не щадить полоненого і не перешкоджає страти – Що не забороняє закон, тому заважає здійснитися сором – Переможцеві дозволено все, що він ні вирішить зробити – Кому дозволено багато чого, тому личить бажати лише найменшого “. У новий час це ставлення до героїв помінялося (блискучий приклад в російській драматургії – “Андромаха” П. Катенін, де А. не залишено привабливих рис). Предложить лучший вариант перевода


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 4.50 out of 5)

Герой трагедій Л. Ганні Сенеки “Агамемнон” і “Троянки”