Азазелло й історія Майстра
Чому поважний диявол, що прибув у Москву зі сторінок древніх вероисповедних книг, хуліганить? Якби Булгаков не натякнув, що хуліганство Азазелло є спеціально надягнута маска, ми не задалися б цим питанням. Адже відомо, що груба й зухвала звичка вважається невід’ємною якістю чорта – так у Гете й у Гоголя, Лесажа й чи мало в кого ще. Хуліганське поводження й специфічна вулична інтонація превосходно вписуються у вигляд Коровьева, не суперечать блазнівській манері Бегемота
Булгаков зрячи деталі не розкидає – так ще такі примітні. До
А що, якщо Азазелло точно й акуратно спрацював: переклав кістку з “бічного карманчика трико” в “кармашек, де звичайно чоловіка носять хусточка”? Може бути, його хуліганство – прояв організованості й ретельності?
И тоді здивування кінчаються. Не хуліганить, не бавиться, а робить якесь своє діло
Зрозуміло, поводження Воландовой звиті йде коріннями
Щоб розібратися із цією думкою, ми пізніше вивчимо діяльність всієї команди Воланда. Поки – про Азазелло.
Сатана є в Москву; це явище, безсумнівно, пов’язане з миром літератури – особлива, величезна увага приділена Майстрові, письменникові
Сатані служить могутній диявол, якому даний вигляд вуличного бандита. Маргарита й подумала в цьому роді: “Зовсім розбійницька пика!”
А пика^-те – маска… Наприкінці роману ми прочитаємо: “Зникло безвісти безглузде потворне ікло, і кривоглазие виявилося фальшивим. Обоє ока Азазелло були однакова, порожня й чорні, а особа біле й холодне”.
Цей диявол у машкере робить всі дії, зв’язані з порятунком Майстри і його подруги від в’язниці життя: запрошує Маргариту на бал, організує її складний ритуальний політ, відправляє її з балу додому; нарешті, він своїми руками вбиває обох героїв і доставляє їхньої душі до свого пана
Долю Майстра й Маргарити складає диявол-слуга, що носить для даного випадку “розбійницьку пику” і аранжирующий свої дії під хуліганські
Тепер повернемося до його хазяїна й запитаємо: невже особливий інтерес до Майстра з’явився у Воланда випадково? Якщо так, то чому він узяв на ебе обов’язок прочитати вголос фрагмент із його “роману”? Навряд чи випадково Воланд цікавився й Маргаритою – цей інтерес дав йому формальне право облагодіяти Майстри; благодіяння відбувалося під видом плати за службу на балі. Так що сумніватися: Азазелло знав, що саме Маргарита повинна попросити у владики…
Момент для такого явища цілком підходящий по “Фаустові”; верней – антимомент, як дуже часто буває в Булгакова: роман Майстра “летів до кінця, до кінця…”. До Фауста ж Мефистофель з’явився при першій фразі роботи над перекладом Євангелія від Іоанна
“Ми йшли по кривому, нудному провулку безмовно”, – розповідає Майстер. “І не було, уявите, у провулку ні душі” – та ж сатанинська порожнеча, що в 1-й главі: “порожня була алея”…
“Любов вискочила перед нами, як з-під землі вискакує вбивця в провулку, і вразила нас відразу обох! Так вражає блискавка, так вражає фінський ніж!” (556).
Вслухайтеся, який дивний набір образів в оповіданні про “теперішню, вірну, вічну любов”… І вибирає адже людина, професійно чуйний до слова, письменник, майстер… “Убивця – провулок – фінський ніж” – це ж образи, що окреслюють Азазелло! (В 20-і й 30-і роки саме фінський ніж, “фінка”, був символом міського бандита й хулігана.)
Так ще разом із блискавкою: “блискавка” – читай “Воланд”.
Не викликає сумнівів те, що Азазелло носить маску бандита, надягнуту для даного випадку. Незрозуміла поки ціль маскараду; незрозуміло, навіщо маска зв’язується, хоча б натяком, зі знайомством Майстра й Маргарити. Правда, у зіставленні зі сценою вбивства Іуди з Кириафа можна намацати паралель: Майстри, як і Іуду, любов повинна привести до загибелі – але від паперових фінок літературних критиків-бандитів… Як Низу привела Іуду під ножі, так і Маргарита змусить Майстра проти його волі публікуватися, відкривши ножам і груди, і спину. Паралель неприємна, так адже й життя рідко буває приємної
Схожі твори:
- Азазелло “страшна помста” Воланда Абадонна персоніфікує смерть, Воланд – суд. Азазелло служить двом дияволам, що персоніфікують суд і смерть. Він – кат, що не цікавиться добром і злом, правом і насильством – був би вирок… У сплетенні фаустианских алюзій він не тільки одна з іпостасей Мефистофеля; він ще відповідає катові, що стратив Гретхен, –...
- Майстер і Маргарита характеристика образу Азазелло Азазелло – один з підручних Воланда; маленька широкоплеча людина з вогняно-рудим волоссям, іклом, що стирчить з рота, кігтями на руках і гугнявим голосом. Ім’я персонажа нагадує про демона іудейської міфології Азезеле, що мешкає в пустелі; це одно з традиційних іменувань біса; у романі Булгакова спожите в итальянизированной формі. Образ А....
- Трагічне кохання Майстра і Маргарити Чтоб гладким был путь истинной любви. В. Шекспір М. Булгаков вважав, що життя це любов і ненависть, відвага й азарт, уміння цінувати красу і доброту. Але любов… вона, насамперед. Булгаков писав героїню свого роману з Олени Сергіївни – коханої жінки, яка була його дружиною. Незабаром після їхнього знайомства вона прийняла...
- Трагічна любов Майстра і Маргарити И не читал – в истории ли, в сказке ль, – Чтоб гладким был путь истинной любви. В. Шекспір М. Булгаков вважав, що життя – це любов і ненависть, відвага й азарт, уміння цінувати красу і доброту. Але любов… вона насамперед. Булгаков писав героїню свого роману з Олени Сергіївни –...
- Майстер і Маргарита характеристика образу Майстра Майстер – безіменний головний герой роману. У клініці Стравінського після зникнення М. залишається лише його “мертва кличка: “Номер сто вісімнадцятий з першого корпусу”. Прізвисько “майстер” дано героєві Маргаритою і аналогічно традиційним іменуванням “метр”, “маестро”; воно співвідносить персонажа як з середньовічною літературною традицією, так і з масонським ритуалом. Асоціації з гетевским...
- Плекаймо у собі майстра! У кожній людині живе потяг до прекрасного. Краса нікого не залишає байдужим, вона творить з людиною дива. Завжди хвилює й захоплює нас неповторна чарівність природи. Полонять душу незрівнянні Твори мистецтва – живопису, музики, літератури. Українці – талановитий народ. Кожна людина – майстер. Нездібних людей взагалі немає. Знайомлячись із побутом українців,...
- Трагізм долі митця (майстра). Утвердження сили творчості й кохання в долі героїв роману Михайла Булгакова “Майстер і Маргарита” УСІ УРОКИ СВІТОВОЇ ЛІТЕРАТУРИ 11 клас І семестр ІЗ ЛІТЕРАТУРИ ПЕРШОЇ ПОЛОВИНИ XX СТ. УРОК № 19 Тема. Трагізм долі митця (майстра). Утвердження сили творчості й кохання в долі героїв роману Михайла Булгакова “Майстер і Маргарита” Мета: допомогти учням усвідомити трагізм долі митця, силу мистецтва й кохання у творі; розвивати...
- Доля подільського майстра Івана Свічки у драматичній поемі “Свіччине весілля” Драматургія Кочерги – помітне явище в антології укр. літ – ри 20 століття. Він пройшов тернистий шлях від театрального критика, що писав комедійні фарси російською мовою, до глибоко національного драматурга, що усвідомлював роль своїх творів для осмислення складної історії народу. У його п’єсах, про що б вони не були (“Свіччине...
- Народна байка вустами майстра (За творами Леоніда Глібова) Байка – дуже древній жанр. Завдяки байці можна сказати людині найнеприємнішу правду, не образивши її. Леонід Глібов склав чимало байок, адресованих передусім представникам панівних класів, які сконцентрували в собі найганебніші вади людської природи. “Мірошник” – байка про недбалу людину. Вода “просмоктала” греблю, і млинар лишився без води. Люди казали йому...
- Історія кохання та історія України в романі Л. Костенко “Маруся Чурай” Я вибрала долю собі сама І що зі мною не станеться – У мене жодних претензій нема До Долі – моєї обраниці. Ліна Костенко Творчість Ліни Костенко разом з творами Дмитра Павличка освітила дорогу в літературу цілій когорті молодих талантів, які відтоді прибрали наймення “шістдесятників”. її поетична зоря не згасає...
- Історія любові та історія України у романі Л. Костенко “Маруся Чурай” Творчість Ліни Костенко разом з творами Дмитра Павличка освітила дорогу в літературу цілій когорті молодих талантів, які відтоді прибрали наймення “шістдесятників”. її поетична зоря не згасає й ніколи не згасне на літературному обрії, бо це талант дужий і яскравий. Пречудова лірика Ліни Костенко полонить душу, примушує хвилюватись, мріяти, любити. Добротою,...
- Літопис “Історія Русів” – політична й культурна історія України Особливе місце серед козацьких літописів посідає анонімна “Історія Русів”, яка вагомо посилила національну свідомість у середовищі української інтелігенції тим, що дух її – вільнодумний аж до протицерковного. Авторство “Історії Русів” тривалий час приписувалося Григорієві Конисько – му, але він не є автором літопису. Зважаючи на високе патріотичне звучання тексту і...
- Історія нашого народу – це не тільки історія слова Не можна не погодитися з думкою видатного педагога К. Ушинского про ролі мови, рідного слова в житті людини. Справді, у кожному слові, як у дзеркалі, відображається цілий всесвіт, конденсується минуле, сучасне й Майбутнє народу – творця мови й разом з тим її носія. Тому справедливо, напевно, говорити про генетичний зв’язок...
- Історія мови – це історія народу Як прислів’я чудове, Йде від роду до роду, Що народ – зодчий мови, Мова – зодчий народу. Д. Білоус Історія кожного народу починається з того моменту, коли виникає його неповторна мова – формуються звуки, яких немає в інших мовах, створюються слова, що не перекладаються, оригінально вибудовуються речення. Людська спільнота лише...
- Творча історія – РОМАН “АННА КАРЕНІНА”: ТВОРЧА ІСТОРІЯ ТА ХУДОЖНЯ СВОЄРІДНІСТЬ ЛЕВ ТОЛСТОЙ (1828-1910) РОМАН “АННА КАРЕНІНА”: ТВОРЧА ІСТОРІЯ ТА ХУДОЖНЯ СВОЄРІДНІСТЬ Творча історія Роман “Анна Кареніна” створювався протягом 1873-1877 pp. За цей час суттєво змінився його план, ускладнилися сюжет і композиція, змінилися герої й навіть їхні імена. Так, в остаточній редакції Анна Кареніна мало нагадує свою попередницю. У різних варіантах...
- Історія написання роману “Євгеній Онєгін” Причому первісний задум “Онєгіна” досить істотно відрізняється від кінцевого його втілення. Не випадково, вертаючись пам’яттю у фінальних рядках до першого імпульсу, що дали життя нової вселеної, поет немов забув, що насправді Онєгін виник першим, а аж ніяк не заодно з Тетяною. Про нього, по первісному задумі, був роман, а Тетяна...
- Історія любові в “Чистому понеділку” И. А. Буніна 1. Образи головних героїв. 2. Моральні шукання героїні. 3. Трагічний фінал добутку. И. А. Бунін уважав оповідання “Чистий понеділок” одним із кращих своїх добутків. Насправді не можна поставитися до цього оповідання з байдужістю. Сюжет оповідання порівняно простий. Мова йде олюбви. Але історія любові зовсім неординарна. Взагалі у творчості Буніна ми...
- Історія створення й аналіз драми Дні Турбиних Булгакова М. А Трагедія громадянської війни – одна з найважливіших тем російської літератури XX в. Не обійшов її увагою й Булгаков. “Великий розкол”, розпадання націй на ворогуючі табори часто зображувалося в 1920-е – 1930-е рр. через розпад сім’ї. Наприклад, в “Донських оповіданнях” і “Тихому Доні” М. А. Шолохова громадянська війна розводить по різних...
- Майстер і Маргарита характеристика образу Маргарити Маргарита(Маргарита Миколаївна) – головна героїня роману. Безперечний прототипическая зв’язок з Е. С. Булгаковой – третьою дружиною письменника. Асоціації з гетевской Гретхен мають, швидше, поверхневий характер: істотним виявляється лише момент бездітності М. і проявлене нею милосердя по відношенню до дітовбивця Фріди. Героїні 30 років. Вийшовши заміж в 19 років, вона є...
- Скорочено “Історія Сюнкин” Дзюнъитиро Кого Модзуя, відома під ім’ям Сюнкин, народилася в Осаці в сім’ї аптекаря в 1828 р. Вона була найкрасивішої й самої обдарована-ний із всіх дітей аптекаря, до того ж мала рівну, веселу вдачу. Але у вісім років дівчинку осягло нещастя: вона осліпла. Із цього часу вона залишила танці й присвятила себе...