“Юнацький роман” Шолом-Алейхема
Розмірковуючи про свої твори, Шолом-Алейхем писав, що сприймає слово “роман” і як художній твір, і як історію кохання. У “Пісні над піснями”, як у жодному з інших творів письменника, передане це розуміння роману, адже це оповідь про чаклунство, таїну зародження кохання і про його втрату. Роман Шолом-Алейхема нагадує поему про кохання, багату метафорами і символами. Кожна глава схожа на строфу ліричного вірша. “Юнацький роман” Шолом-Алейхема ліричний, сповнений світлого суму, посмішки, чарівності.
Перед нами – початок юного
Твір Шолом-Алейхема має підзаголовок “юнацький роман”, адже тема юнацтва, втілена у цьому романі, хвилювала письменника протягом усього його творчого шляху. У “Пісні над
Отже, твір Шолом-Алейхема – це роман про роман: ліричний роман про трагічний роман, про нездійсненне кохання.
У дитинстві Шимек і Бузя були господарями свого світу: “наш дім – палац. Я – принц. Бузя – принцеса… це наше небо, наш вітерець, наші пташки – усе наше, наше, наше!”. Вони були з’єднані у ньому, як закохані Соломон та Суламіт у біблійній “Пісні над піснями”. Але Бузя уже в дитинстві зіткнулася із жорстокістю світу: батько її утонув, а мати покинула її.
Шимек відчуває ворожість світу, коли дитинство уже в минулому, а кохання втрачене: “наш двір уже не виноградник Царя Соломона, що в “Пісні над піснями”. Колоди і дошки… вже не кедри і буки… Гора, що за синагогою, вже не гора Ливанська… Куди подівся мій юний, свіжий, ясний і світлий світ, мій світ із “Пісні над піснями”?”. Навколишній світ втратив своє метафоричне, символічне звучання.
Оповідь ведеться від першої особи, і завдяки особливостям оповіді – зверненням до читача і повторам – читач стає слухачем, майже співбесідником автора. Оповідач час від часу повертає нас до початку роману, який був для нього початком, джерелом і прекрасної мрії, і невтоленної печалі,- адже “початок, найпечальніший початок, кращий за найрадісніший кінець”.
Символіка і поетична мова роблять роман схожим на ліричний вірш: серед казкових володінь Шимека “великий луг, який тягнеться безкінечно, зеленим килимом укритий, жовтими ромашками вкритий, червоними квіточками уквітчаний”.
Роман пройнятий не лише символікою біблійної “Пісні над піснями”, але й фольклорними, авторськими символами: це образи казок із “Тисячі й однієї ночі”, які Шимек розповідає Бузі (історії про царівну, країну карликів, політ над хмарами), вогники святкових свічок і пасхальні молитви, символи західного сонця, чарівної гірки. Образ сонця, як і біблійний образ Суламіти, пов’язаний із героїнею роману: “Хмаринка майнула по її прекрасному личку. І мені здається, ніби сонце раптово за-ховалося…Бузя перестала плакати, і вже ожило. Сонце сяяло, як і раніше”. Образ Бузі, як сонце, освітлює життя ліричного героя, Шимека, але дівчина, ніби сонце, йде за горизонти: в останній частині роману Шимек залишається сам і може лише згадувати про свою ніжну Суламіт.
Мрія про ідеальне кохання залишається нереалізованою, але у фіналі оповідач знову повертається до початку свого роману і свого життя – адже “початок, найпечальніше начало, краще за найрадісніший кінець”. Які радощі і печалі не принесе подальша доля герою роману, його чарівна дитяча казка залишиться в його пам’яті.
Ліричний роман Шолом-Алейхема – один із найпоетичніших творів єврейської літератури. “Пісня над піснями” написана прозою, але мова й образи уподібнюють твір до прекрасної пісні про кохання.
Схожі твори:
- Твір за повістю Шолом-Алейхема “Хлопчик Мотл” “Хлопчик Мотл” – повістю невибагливою, чистою, яка читається на одному подиху, повістю, яку неможливо переказувати. її треба читати й перечитувати, сповнюючись щирістю кожного слова й кожної емоції, світлом дитячої душі хлопчика Мотла, насолоджуючись мелодією цього поліфонічного твору: то сумною, то іронічною, то радісною, то насиченою ліризмом. Як бачимо, Шолом-Алейхем у...
- Драматична доля хлопчика Мотла (за оповіданням Шолом-Алейхема) Оповідання Шолом-Алейхема “Хлопчик Мотл”, звичайно, носить соціальний характер, оскільки саме соціальні причини призвели до того становища, у якому опинилися й батьки Мотла, й інші люди, що були їхніми сусідами чи співвітчизниками. Але чому автор змальовує всі ці негаразди очима дитини? Здається, що може розуміти дитина у складному світі дорослих проблем?...
- Відповіді до теми: Такубоку “Танка” та Шолом-Алейхема “Хлопчик Мотл” 1. Чому японці квітень називають “місяцем Такубоку”? Відповідь: У квітні в Японії відзначають день пам’яті поета. 2. Що дослівно з японської означає слово “танка”? Відповідь: “Коротка пісня”. 3. Як Ісікава Такубоку називав свої п’ятивірші? Відповідь: “Сумні іграшки Відповідь: забави”. 4. Чому танка Такубоку вважають своєрідним щоденником поета? Відповідь: Такубоку у...
- Національний колорит та гумор твору Шолом-Алейхема “Хлопчик Мотл” На титульній сторінці книги написано “Переклад з єврейської”. Зрозуміло, що перед нами твір, написаний для людей, для яких побут і звичаї єврейського народу не є чимось екзотичним. Автору більше до вподоби розібратися з психологією героя, ніж із його зачіскою чи повсякденним меню. Шолом-Алейхем (Шолом Нохумович Рабінович) писав івритом, ідіш і...
- Показ зв’язків життя з біблійною давниною у “Пісні над піснями” Шолома-Алейхема У літературі існують так звані вічні теми. Вони різні – це й сенс людського буття, і пошук моральних цінностей, і кохання. У різні епохи існування людства різні покоління відчували схожу необхідність вирішити для себе ці важливі питання, бо і знєвірювалися, і закохувалися люди відтоді, як уперше усвідомили себе людьми. З...
- Показ глибоких зв’язків сучасного життя з біблійною давниною у “Пісні над піснями” Шолома-Алейхема У літературі існують так звані вічні теми. Вони рівні – це й сенс людського буття, і пошук моральних цінностей, і кохання. У різні епохи існування людства різні покоління відчували схожу необхідність вирішити для себе ці важливі питання, бо і зневірювалися, і закохувалися люди відтоді, як уперше усвідомили себе людьми. З...
- Біографія Шолом-Алейхем Злам століть для літератури на ідіш є часом її інтенсивного розвитку. Ще був творчо активний засновник критичного реалізму в новій європейській літературі, “дідусь єврейської літератури” Менделе Мохер-Сфорим (1836-1917); творив визнаний класик Іцхок-Лейбуш Перец (1851 -1915) – сміливий художник-новатор, який поновив традиційні для єврейської літератури жанри. Пафос його творчості 90-х років...
- Показ глибоких зв’язкiв сучасного життя з бiблiйною давниною у “Пiснi над пiснями” Шолома-Алейхема У лiтературi iснують так званi вiчнi теми. Вони рiзнi – це й сенс людського буття, i пошук моральних цiнностей, i кохання. У рiзнi епохи iснування людства рiзнi поколiння вiдчували схожу необхiднiсть вирiшити для себе цi важливi питання, бо i зневiрювалися, i закохувалися люди вiдтодi, як вперше усвiдомили себе людьми. З...
- ПІСНЯ ПІСЕНЬ – ШОЛОМ-АЛЕЙХЕМ Юнацький роман Частина перша. Б У З Я Оповідь ведеться від імені Шимека – хлопця, що згадує про своє перше кохання до дівчинки Бузі в ті часи, коли їм разом ще не було й двадцяти. Старший брат Шимека потонув, жінка його одружилася й поїхала, їхню дочку Бузю взяли до себе...
- Пісня пісень скорочено – Шолом-Алейхем Частина перша. БУЗЯ Оповідь ведеться від імені Шимека – хлопця, що згадує про своє перше кохання до дівчинки Бузі в ті часи, коли їм разом ще ие було й двадцяти. Старший брат Шимека потонув, жінка його одружилася й поїхала, їхню дочку Бузю взяли до себе батьки Шимека. Дивлячись па дівчинку,...
- Пісня над піснями (1909-1911) – ШОЛОМ-АЛЕЙХЕМ 1859-1916 Щоб стати народним письменником, треба бути патріотом і другом людей. Шолом-Алейхем Сторінки життя і творчості Справжнє ім’я письменника – Шолом Нохумович Рабинович. Він народився 2 березня 1859 р. в українському м. Переяславі (нині м. Переяслав-Хмельницький) у сім’ї небагатого крамаря Нохума Рабиновича. Роки дитинства майбутнього митця пройшли в с. Воронках на...
- Великий шолом Четверо гравців грають у “гвинт” три рази на тиждень: Євпраксія Василівна з братом Прокопієм Васильовичем проти маслено кова і Якова Івановича. Яків Іванович і Масленніков вдосконалення солютно не підходять один одному як партнери: сухенький дідок Яків Іванович надзвичайно обережний і педантичний, ніколи не ризикує на відміну від гарячого і захоплюється...
- “Тигролови” І. Багряного як пригодницький роман Роман І. Багряного “Тигролови” написано 1944 року в Німеччині. Це був перший прозовий твір, написаний в еміграції, який розповів про страшні часи сталінщини, радянську систему влади. В основу роману покладено події тих часів, коли автор перебував на засланні на Далекому Сході. Сюжет твору побудований на “полюванні” майора НКВС Медвина за...
- Роман “Маруся Чурай” Л. Костенко: історичне, ліричне, філософське Роман у віршах “Маруся Чурай” – твір багатогранний, у ньому поєднане й епічне начало (історичні відомості), й ліричне (глибокі почуття героїв), і філософське підгрунтя. …Велике діло – писані слова! Історії ж бо пишуть на столі. Ми ж пишем кров’ю на своїй землі. Ми пишем плугом, шаблею, мечем, Піснями і невільницьким...
- Роман “Тигролови” – перший пригодницький роман в українській літературі Іван Багряний увійшов в українську літературу не тільки своїм напруженим, емоційним стилем художньої мови, не тільки сміливістю своїх думок та безкомпромісністю їх викладу, коли йшлося про правду та про совість автора, але й тим, що розвинув новий жанровий різновид у нашій літературі – пригодницький роман. Що таке пригодницький роман як...
- “Тигролови” І. Багряного – авантюрно-пригодницький роман В основу роману покладено події тих часів, коли автор перебував на заслані на Далекому Сході. Сюжет твору побудований на “полюванні” майора НКВС за гордим хлопцем з України Григорієм Многогрішним. Доля Григорія – це напружена гостросюжетна розповідь автора. Пригоди головного героя, його мандри тайгою, переслідування його владою і велике, сильне кохання...
- Роман Панаса Мирного “Хіба ревуть воли, як ясла повні?’ перший в українській літературі соціально-психологічний роман Роман Панаса Мирного “Хіба ревуть воли, як ясла повні?” – перший в українській літературі соціально-психологічний роман Українська література, зокрема проза, з часів Шевченка зазнала значного розвитку. Та особливе місце в багатому літературному доробку українських прозаїків посідає творчість Панаса Мирного та Івана Білика, зокрема їхній роман “Хіба ревуть воли, як ясла...
- Роман П. Мирного “Хіба ревуть воли, як ясла повні?” – перший в українській літературі соціально-психологічний роман Українська література, зокрема проза, з часів Шевченка зазнала значного розвитку. Та особливе місце в багатому літературному доробку українських прозаїків посідає творчість Панаса Мирного та Івана Білика, зокрема їхній роман “Хіба ревуть воли, як ясла повні?”. Це перший в український літературі соціально-психологічний роман. Він вражає масштабністю зображенні дійсності і в часі,...
- “Маруся Чурай” Ліни Костенко – історичний роман у віршах Український народ вправі пишатися багатством народної творчості. Хтось створює щось, його визнають, і ось уже про нього складають легенди і перекази. Так, за переказами, у 1625-1650 роках жила в Полтаві Маруся Гардіївна Чурай – поетеса і співачка, пісні якої були широко відомі в народі. Вона любила Гриця Бобренка. Але їх...
- Роман на “вічну” Тему (відгук на “Роман про Тристана та Ізольду”) Є твори, що не підвладні невпинному часу. Є теми, що бентежать душі читачів, як колись хвилювали їхніх дідів та прадідів, як хвилюватимуть онуків та правнуків. Почуття, які не згасають. Вічні скарби людської душі. Скільки вже написано про кохання, про шалений, яскравий світ, що розкривається перед очима, про трагедію і смерть,...