Поетика повісті В. Дрозда “Ирій”
Поява повісті В. Дрозда свого часу викликала багато різнопланових відгуків. Одні схвально відгукнулись про повість, інші радили В. Дрозду: “Заховайте й нікому не показуйте, то. буде вам гірше”. Чим пояснити таке ставлення до однієї з яскравіших химерних повістей нашої літератури?
Можливо, тим, що тут немає чіткої межі між реальним і казково-нереальним світами, в яких паралельно існує головний герой. Михайло Решето – мрійник із Пакуля. Для нього є цілком нормальним по рятування корови Маньки; ту ж корову він повертає додому – живу
Автор не намагається подати розлогу оповідь; він зосереджується на принципові “тут і тепер”. Особливості повітрі є те, що письменник, взявши за мету розкрити психологію головних героїв, не надає особливого значення описові зовнішності. За жанром – це химерна повість, однак автор наповнив її фантастичними елементами. Сцени польотів, яких дуже багато з “Ирій”,
У повіті багато фразеологізмів, які перекручуються Михайлом і набувають нового змісту: згадка про рака, який, коли свисне, за Михайлом прийде дядько й забере його в омріяний крій. Цікавим є те, що у повісті впродовж описуваних подій змінюється психологія героя. Зустрівшись віч-на-віч з містом він по-іншому ставиться до села. Якщо на початку твору Пакуль для Михайла – болото, з якого треба вирватися, а Ирій – щось недосяжне, високе, то пізніше юнак доходить думки: не Ирій – “країна твого майбутнього, а Пакуль чому? Та тому, що Пакуль – “це країна твого першого слова, першої любові, першої зненависті; Пакуль – це твір Ирій, що в нього ти до кінця днів своїх повертатимешся… Пакуль – це ти сам”. Цей епізод у повісті можна назвати ключовим. Де б людина не була, її завжди притягує до домівки, душа переповнюється спогадами. Згадайте Роксолану Назарука. Вона не могла фізично повернутися до рідної землі, але думами була завжди там, українські співанки чула в Стамбулі.
Як і кожна химерна повість, “Ирій” за жанром складний і суперечливий твір. Це не вигадка про давно минулі часи, це твір з поглядом у сучасне. Треба все зважити, перш ніж рядки ляжуть на аркуші. Герой повісті з народу, він діда Тараса він дізнається про коріння родини. Воно сягає в часи козаччини.
То чому ж у хлопця таке прізвище – Решето. Герой ніби соромиться свого прізвища й шукає йому заміну. Намагається творити псевдонім, наприклад, Стриженський за назвою річки Стрижень. Михайло змінює наголос у прізвище, переносячи його на другий склад і прибираючи закінчення “о”.
Повість складається з розділів, у назвах яких автор використав метафори: “Зелена корова Манька”, “Вознесіння святого Кіндрата” і т. ін. Своєрідний опис школи в повісті. Вона нагадує будиночок доброї феї: “білий повітряний замок, що міняється, наче марево в степу спечного дня”.
У творах В. Дрозда фантастика переплітається з містикою. Так, коли Михайло прийшов до актора Кузьми Перебенді, то побачив його у незвичайному вигляді: “в чорній парі і білосніжній сорочці, з темним метеликом на шиї, але ще без обличчя. Там, де мало бути лице Перебенді, сіріло обрамлене густим, хоч і припорошеним сивизною волоссям, схоже на вимок у полі порожнє місце. Місцями оповідь у химерній повісті вивищується до рівня пристрасної патетики: “Присягаюся тобі, мій Пакулю, присягаюся тобі, мій Стрижню, мій Иріє, мій Дніпре, присягаюся тобі, моя рідна земле, тобі майбутнє: допоки здатен буду на щось путнє в цім світі”, не покладатиму рук, працюватиму що є сили”.