МАЦУО БОСЬО

ЧАСТИНА П’ЯТА ПОЕТИЧНЕ БАЧЕННЯ СВІТУ

МАЦУО БОСЬО

Літературна розмітка

1. Назвіть свої улюблені поетичні твори. Про що в них ідеться?

2. Чим поезія відрізняється від прози?

Один з найвідоміших японських поетів Мацуо Басьо з’явився на світ у провінційному місті Уено в сім’ї самурая. При народженні він отримав наймення Кіндзаку, досягнувши повноліття, ще одне – Дзінісітіро. А от уславлене ім’я Мацуо Басьо – псевдонім. У перекладі з японської “басьо” означає “банан”.

Коли, покинувши державну службу,

поет став учителем віршування, заможний учень подарував йому невеличку хатинку. Біля неї митець посадив бананове деревце. Звідси й походить його псевдонім. Згодом пожежа знищила оселю поета, і він вирушив у тривалі мандри, під час яких продовжував складати вірші.

Мацуо Басьо увійшов в історію світової літератури як майстер хайку.

Літературознавча довідка

Хайку (хоку) – традиційний для японської поезії неримований трирядний вірш, що містить сімнадцять складів (зазвичай вони розподіляються за схемою: п’ять складів у першому рядку, сім – у другому, п’ять – у третьому). У хайку кількома

виразними штрихами створено містку замальовку повсякденного життя. Така замальовка найчастіше має інакомовний зміст.

Як побудовані хайку?

Обов’язковою складовою хайку є образи природи. Зазвичай вони пов’язані з порами року, за кожною з яких закріплений спеціальний набір слів (їх так і називають: “сезонними”). Скажімо, на весну у вірші вказують квітки сливи, персика, сакури1, а також соловей, жайворонок, метелик, дим, павутиння тощо. Зображуючи літо, японські поети використовували такі слова й словосполучення, як “злива”, “спека”, “зозуля”, “прохолода”, “прополювання рису”, “полуденний відпочинок” тощо. Загальна кількість “сезонних слів” сягає трьох-чотирьох тисяч. Утім, теми хайку досить різноманітні: праця й відпочинок, самотність і дружба, подорожі й мистецтво…

Важливим для хайку є принцип “сабі”, тобто настрій “плідної самотності”, який пробуджує почуття невимовної краси й повноти життя. Принцип “сабі” вимагає втілювати складні думки в простих і строгих формах, які мають налаштовувати читача на зосереджене спостереження зображеної картини.

Отже, хайку вимагає активної співтворчості читача й поета. Воно діє на читацьку свідомість, як удар смичка – на струни скрипки.

І так само, як у взаємодії смичка й струн народжується музика, поетична картина хайку в усій повноті розкривається лише там, де почуття, думка й фантазія поета поєднується з почуттям, думкою і фантазією читача.

1Сакура – японська вишня.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

МАЦУО БОСЬО