Home ⇒ 📕Твори з української літератури ⇒ Гі де Мопассан Мадемуазель Фіфі
Гі де Мопассан Мадемуазель Фіфі
Гі де Мопассан
Мадемуазель Фіфі
Перекладач: Михайло Качеровський
Джерело: З книги: Мопассан, Гі де. Новели: Для ст. шк. віку: Пер. з франц.;К.:Школа, 2002.
Майор, граф фон Фальзберг, комендант прусський, закінчував перегляд своєї пошти; він сидів у широкому вишиваному фотелі, сперши ноги на витворну мармурову дошку коминка, де його остроги за три місяці окупації в замку д’Ювіль, вичеркуючи щодня потроху, видовбали дві глибокі ямки.
Філіжанка з кавою парувала на круглому, мозаїчної роботи столикові, загидженому плямами лікерів, попаленому
Прочитавши листи й проглянувши німецькі газети, шо приніс його вахмейстер, він підвівся, підкинув у коминок три-чотири величезних сирих поліна (ці добродії на паливо потроху вирубували парк) і потому підійшов до вікна.
Дощ лив, як із відра, наче насланий якоюсь шаленою рукою, справжній нормандський дощ, що падає навскісно, густий, як завіса, мов стіна з похилених борозен, дощ, який хлюпотить, заляпує болотом, усе
Офіцер довгий час дивився на залиті водою луки й на ген ту річку Андель, що збучавіла й вийшла з берегів; він пальцями по шклі легенько тарабанив рейнського вальса, але шерех примусив його обернутись: то ввійшов його помічник, барон фон Кельвайнгштайн, що був в одному з ним чині.
Майор був плечистий велетень, з довгою бородою, що, наче віяло, стелилася широко йому по грудях; і вся його велетенська й пишна постать у військовому вбранні нагадувала паву, що розпустила хвоста під підборіддям. Він мав блакитні очі, холодні та спокійні, одну шоку розрубано йому шаблею в австрійську війну; а взагалі його вважали й за добру людину, й за доброго офіцера.
Капітан був низенький, рудий, з великим, міцно підперезаним животом; він коротко підстригав свою вогненно-руду бороду, а при певному освітленні вона полум’яніла, і тоді здавалося, що лице натерто фосфором. Йому бракувало двох зубів, вибитих під час нічних бенкетів (як воно сталося, він і сам не пам’ятав), і він шепелявив і якось так хрякав, що не завжди можна було його зрозуміти; до того ж він був лисий на самій лише маківці, як чернець із тонзурою, але навколо цього голого обрічика кучерявилась невеличка блискучо-золота вовна.
Комендант стиснув йому руку й одним духом вихилив свою філіжанку кави (вже шосту зранку), вислухуючи службового рапорта від свого помічника про те, що сталось у них в полку. Потім вони обидва підійшли до вікна і призналися один одному, що їм невесело. Майор, людина спокійна, мав родину на батьківщині і ладен був миритись з усім; зате барон-капітан, завзятий гультяй, завсідник шинків і палкий зальотник та джигун, просто казився від вимушеного за три місяці відлюдного життя в цій глушині.
Але щось зашкряботіло у двері; комендант дозволив увійти, і на порозі, в розчинених дверях, з’явився, мов автомат, один з їхніх солдатів. Сама його поява означала, що сніданок готовий.
В їдальні вони застали трьох молодших офіцерів: поручника Отто фон Гросслінга і двох підпоручників – Фріца Шойнавбурга й маркіза Вільгельма фон Айріка, невеличкого блондина, зарозумілого й брутального з солдатами, жорстокого до переможених і запального як той порох.
Відколи маркіз фон Айрік прибув до Франції, товариші інакше й не називали його, як Мадемуазель Фіфі. Це прізвисько йому дали за його манірні звички, за тонкий стан, що був мов зашнурований, за його бліде обличчя з ледве-ледве порослими вусиками, а також за прибрану ним звичку вживати, щоб виявити своє найбільше презирство до людей та речей, французькі слова “fi”, “fi donc”, що їх він вимовляв з невеличким присвистом.
Ідальня в замку д’Ювіль являла з себе довгу й розкішну кімнату, але люстри старовинного кришталю в ній мали чимало знаків від куль, а широкі фламандські гобелени, порубані шаблями, пообвисали де-не-де, – все це свідчило, чим бавився Мадемуазель Фіфі під час свого байдикування.
На стінах три родинні портрети – військовий у панцирі, кардинал і президент – курили довгі порцелянові люльки, а в рамі, потемнілій від часу, якась поважна пані, затягнена в грудях, пишаючись, демонструвала величезні, намальовані вуглем вуса.
Сніданок офіцерський минув майже у мовчанні. Знівечена, темна від дощу кімната засмучувала одним виглядом своїм завойованого місця, а її старий дубовий паркет став такий брудний, як долівка в шинку.
Попоївши, офіцери почали палити цигарки й взялися за питво, не перестаючи нарікати на свою нудьгу. Пляшки з коньяком та лікерами переходили з рук до рук; і, повивертавшись на своїх стільцях, усі вони раз по раз сьорбали із шклянок малими ковтками вино, не виймаючи з рота довгої зігнутої люльки з фаянсовим яйцем на кінці, розмальованим, немов на звабу готтентотам.
І тільки шклянки спорожнялись, офіцери знову рухом покірливої втоми наповняли їх. А Мадемуазель Фіфі щоразу розбивав свою шклянку, і солдат умить підносив іншу.
Вони тонули в хмарах їдучого диму і, здавалося, поринули в хміль, сонний та сумний, в оте похмуре пияцтво людей, що п’ють знічев’я.
Але раптом барон скочив на рівні ноги. Він аж затрусився з люті й вилаявся:
– Чорт батька зна що, так далі не може бути, треба ж нарешті щось видумати.
Поручник Отто й підпоручник Фріц, обидва з типовими німецькими обличчями, брутальними й похмурими, запитали:
– Але ж що вдіяти, пане капітане?
Той трохи подумав і потім сказав:
– Що? Коли пан комендант дозволить, треба врядити гулянку.
Майор витяг люльку й мовив:
– Яку гулянку, пане капітане?
Барон підійшов ближче:
– Я все беру на себе, пане коменданте. Я відряджу до Руана “Слухаюсь”, і він нам привезе панночок, я знаю, де їх роздобути. Тим часом тут зготують вечерю, у нас же всього, всього досить, – і ми матимемо принаймні один чудовий вечір.
Граф фон Фальзберг стиснув плечима й з усмішкою зауважив:
– Та ви, друже, з глузду з’їхали.
Але офіцери повставали, оточили свого начальника й почали благати:
– Пане коменданте, дозвольте, хай капітан зробить це, бо ж тут така нудьга.
Майор нарешті погодився.
– Нехай буде так, – сказав він. І зараз же барон звелів покликати “Слухаюсь”. Це був старий унтер-офіцер; він ніколи не всміхався й фанатично виконував хоч би там яке розпорядження свого начальства.
Випроставшись, він байдуже вислухав наказ баронів і вийшов; за п’ять хвилин четверо коней під зливою мчали галопом велику валкову бричку з нап’ятим над нею, мов бамя, брезентом.
Зразу ж, мовби бадьорість якась їх пойняла, мляві постаті ожили, обличчя пожвавішали, і всі заговорили.
І хоча злива репіжила, як і раніш, майор був певен, що вже не так похмуро, а поручник Отто запевняв, що небо випогодиться. Здалося, що й самого Мадемуазель Фіфі не можна було втримати на місці: він то схоплювався, то сідав. Його ясні та жорстокі очі шукали, що б таке знищити. Раптом, спинивши погляд на вусатій пані, молодий блондин витяг револьвера.
– Ти того не побачиш, – сказав він і, не встаючи з крісла, націлився. Дві кулі одна по одній продірявили очі на портреті.
Потім він крикнув:
– Ану, підведемо міну.
Зразу балачки припинилися, ніби всіх охопила нова й надзвичайна цікавість.
Міна – це була вигадка Мадемуазель Фіфі, його спосіб руйнувати, його улюблена розвага.
Залишаючи свій замок, власник граф Фернанд д’Амоїс д’Ювіль не встиг ані забрати що-небудь з собою, ані заховати: лише срібло йому пощастило сховати в дірці одного простінка. Але ж, оскільки він був дуже багатий, велика зала, що її двері виходили до їдальні, до втечі господаря мала вигляд музейної галереї.
На стінках було розвішано картини, малюнки й коштовні акварелі; на столиках, етажерках та в розкішних вітринах було накладено силу всякого дріб’язку: різні вазочки, статуетки, саксонські фігурки, китайські божки, вироби зі старовинної слонової кості або венеційського шкла – вся оця химерно-примхлива й коштовна сила речей заповнювала величезну кімнату.
З цього всього мало що й залишилося досі. Не тому, що його було розкрадено, – майор фон Фальзберг аніяк не дозволив би цього, – а тому, що Мадемуазель Фіфі врядигоди підводив міну, і всі офіцери під той час хвилин з п’ять щиро розважались.
Маленький маркіз кинувся до зали роздобувати все для цього потрібне. Він приніс чудового китайського чайника з рожевої породи, насипав у нього повнісінько гарматного пороху, а через носик обережно протяг довгий гніт, запалив його й бігцем одніс цю пекельну машинку до сусідньої кімнати.
Зараз же він швиденько вернувся й причинив за собою двері. Німці всі стояли з усмішкою та з якимсь дитячим зацікавленням чекали, а коли вибух струснув замок, вони разом ринули до вітальні.
(2 votes, average: 4.00 out of 5)
Схожі твори:
- Трагізм долі мадемуазель де Сент-Ів і Гурона у повісті “Простак” Герої повістей Вольтера мандрують світом, бачать різні країни, порівнюють їх, зустрічаються з різними людьми, знайомляться з ними і їхніми поглядами. Філософи і дикуни, монахи і королі, солдати і селяни проходять перед читачем як у калейдоскопі. Поезія і повчання, теорія і описи, характери і думки – все це переплітається у повістях...
- МОПАССАН, Гі де (1850 – 1893) МОПАССАН, Гі де (Maupassant, Guy de – 05.08.1850, замок Міроменіль – 06.07. 1893, Париж) – французький письменник. Мопассан, повне ім’я у якого Анрі Рене Альбер Гі, народився в сім’ї незаможного дворянина. Наявність родинного замку та шляхетність походження, про які постійно говорила мати письменника Лора де Мопассан, викликають...
- Гуронець і Гордон у Бастилії. Трагізм долі мадемуазель де Сент-Ів і гуронця. Поняття про філософську повість Урок зарубіжної літератури 9 клас УРОК N° 16 Тема. Гуронець і Гордон у Бастилії. Трагізм долі мадемуазель де Сент-Ів і гуронця. Поняття про філософську повість. Мета: пояснити сутність полеміки Простака та Гордона в Бастилії; розкрити трагізм долі мадемуазель де Сент-Ів і Простака; закріпити знання учнів про філософську повість; розвивати читацьку...
- ГІ де МОПАССАН – ПРЕДСТАВНИК КРИТИЧНОГО РЕАЛІЗМУ ЛЕКЦІЯ 24 – 25 ГІ де МОПАССАН – ПРЕДСТАВНИК КРИТИЧНОГО РЕАЛІЗМУ 1. Життєвий шлях письменника. 2. Новелістика Гі де Мопассана: різновиди, ознаки, провідні теми. “Сімонів батько”, “Мадемуазель Фіфі”, “Могильниці”, “Два товариші”. 3. Загальна характеристика романістики Гі де Мопассана. 1. Життєвий шлях письменника ГІ де МОПАССАН (1850-1893)- один із найвизначніших майстрів...
- Гі де Мопассан Кропильник Гі де Мопассан Кропильник Перекладач: Орест Сухолотюк Джерело: З книги: Мопассан, Гі де. Новели: Для ст. шк. віку: Пер. з франц.;К.:Школа, 2002. Колись він мешкав у маленькій хатині при дорозі, як в’їжджати до села. Узявши за жінку доньку тамтешнього фермера, він візникував, а що вони обоє завзято працювали, то наскладали...
- Гі де Мопассан Бродяга Гі де Мопассан Бродяга Вже сорок днів він ішов, скрізь шукаючи роботи. Свій рідний край, Віль-Аваре, в департаменті Ламанш, він покинув, бо не було роботи. Тесляр-підмайстер, двадцятисемирічний, дужий, працьовитий хлопець, два місяці сидів на шиї у своєї сім’ї. Йому, старшому в родині, доводилось сидіти, склавши свої дужі руки, бо в...
- Гі де Мопассан На морі Гі де Мопасан На морі В газетах нещодавно можна було прочитати такі рядки: “Булонь-сюр-Мер, 22 січня. Нам пишуть: Жахлива катастрофа схвилювала жителів нашого примор’я, яким за останні два роки довелося зазнати немало випробувань. Рибальське судно, що йшло під командою власника Жавеля, при вході в гавань було відкинуте хвилями на захід...
- Гі де Мопассан Дуель Гі де Мопасан Дуель Війна закінчилась. Франція була окупована німцями; країна здригалась, мов переможений борець, притиснутий до землі коліном переможця. Із знесиленого, голодуючого Парижа, що втратив будь-яку надію, повільно йшли повз поля і селища до нових кордонів перші поїзди. Перші пасажири дивились з вікон на сплюндровані, спалені села. Біля дверей...
- Гі де Мопассан – видатний новеліст Французький письменник. Народився 5 серпня 1850 у Трувіль-сюр-Арке (Нижня Сена). Утворення одержав у руанскому ліцеї, юність провів у Нормандії. У 1870 взяв участь у франко-пруській війні. Повернувши до цивільного життя, поступив на службу в Морське міністерство, потім у Міністерство народної освіти. На початку творчого шляху відчував вплив Г. Флобера. Належав...
- Гі де Мопассан – видатний французький письменник, майстер новели Творчість Гі де Мопассана (1850-1893), зокрема його новелістика справедливо вважається одним з кращих її виявів не тільки у французькій, а й світовій літературі. У новелах Мопассана вражає не лише глибокий психологізм і реалістична вмотивованість характерів, а й їхня соціальна обумовленість. Серед найгуманніших його новел(щодо змісту) і наймастерніших з художнього боку...
- Тема франко-пруської війни в новелістиці Мопассана Гі де Мопассан – французький письменник – реаліст ХІХ ст. В історію літератури ввійшов насамперед як новеліст, творець власного типу новели. Їх написано близько 300. Найбільш відомі збірники: “Заклад Тельє” (1881), “Мадмуазель Фіфі” (1882), “Дядечко Мілен” (1883), “Міс Гарріет” (1884). Тематична і структурна складність мопассанівської новели, її філософська глибина і...
- Ярмарок марнославства характеристика образу Уільяма Доббина Доббин Уільям – товариш Джорджа Осборна по полку, що більше за усіх сприяв браку цієї гульвіси з Емілією Седли, яку віддано, – і майже до самого кінця без надії на почуття у відповідь – любить сам майор. Уособлення безкорисливості, відданості і надійності, Д. проте описаний з неприхованою іронією, яку містить...
- Мій улюблений автор детективів – Дік Френсіс Дік Френсис – відомий англійський письменник. Він написав дуже багато детективних повістей, але мені найбільше подобається “Улюбленець”. Головний герой цього твору – Аллан Йорк. Аллан – хлопець, що працює жокеєм на іподромі. Він розслідує справу вбивства свого найщирішого друга – майора Девідсона, теж жокея, в якого залишилася дружина з трьома...
- Вольтер Простодушний (більш стисло) (скорочено) У Франції біля моря розташувався невеликий монастир Гірської Богоматері. До берега пристав корабель з Англії. Гарний чорнявий хлопець зіскочив на землю. Він дуже сподобався Керкабонам – пріору та його сестрі. Його запросили у гості. Виявилося, що він гурон, не знає батька та катері. Колись у Гуронії (Вольтер цю країну вигадав)...
- Ніс (скорочено) Описане пригода, за свідченням оповідача, сталося в Петербурзі, березня 25 числа. Цирульник Іван Якович, откушівая вранці свіжого хліба, випеченого його дружиною Параскою Йосипівною, знаходить у ньому ніс. Спантеличений цим нездійсненних подією, дізнавшись ніс колезького асесора Ковальова, він марно шукає способи позбутися від своєї знахідки. Нарешті він кидає його з Ісакіївського...
- Скорочено ПРОСТАК – ВОЛЬТЕР ВОЛЬТЕР ПРОСТАК У Франції біля моря розташувався невеликий монастир Гірської Богоматері. До берега пристав корабель з Англії. Гарний чорнявий хлопець зіскочив на землю. Він дуже сподобався Керкабонам – пріору та його сестрі. Його запросили у гості. Виявилося, що він гурон, не знає батька та матері. Колись у Гуронії (Вольтер цю...
- Доля України та українців за романом І. Багряного “Тигролови” Історична тема в нашій літературі – це незабутні сторінки української історії. Письменники України у різні часи й епохи оспівували історичні події, їх героїв – мужніх українських ватажків. У романі І. Багряного “Тигролови” реалістично описано події часів сталімщини, бо самому письменникові довелося пережити і насильницьку колективізацію, і голодомор, і репресії. Письменникові...
- Повість Вольтера “Простак”, зміст її назви, ідейний і художній зміст І. Філософська повість як жанр і її творець Вольтер. (Це одночасно і есе, і памфлет, які відповідають на головні запитання життя. Франсуа-Марі Аруе – Вольтер, автор “Задига”, “Кандида” та “Простака”.) ІІ. “Простак” і теорія “природної людини” Жан-Жака Руссо. 1. Герой “Простака” – Гурон. (Дитя природи у цивілізованому світі. Цивілізований світ...
- Скорочено “Мишоловка” Кристи Майстер детективного жанру Агата Кристи відома досить широкому колу читачів завдяки своїм добуткам. У п’єсі “Мишоловка” автор оповідає про декілька вбивств, що відбулися як у Лондоні, так і в його передмістях. Діючі особи п’єси: хазяї пансіону ” Монксуэлл-Мэнор” молодята Молли й Джайлс Рэлстон, їхні гості – молодий архітектор Кристофер Рен,...
- Відповіді до теми: повість Вольтера “Простак” 1. До якої епохи належить творча діяльність Вольтера? Творчість Вольтера є складовою частиною епохи Просвітництва, яке є філософсько-ідеологічною течією XVІІІ ст. і відбилося в усіх сферах мистецтва, у тому числі і в літературі. 2. Назвіть основні стилі епохи Просвітництва. Епоха Просвітництва була характерною боротьбою за владарювання розуму, загальну рівність починаючи...