Home ⇒ 📕Твори з української літератури ⇒ Гаррієт Бічер-Стоу Хатина дядка Тома
Гаррієт Бічер-Стоу Хатина дядка Тома
Гаррієт Бічер-Стоу
Хатина дядка Тома
Розділ І,
ЩО ЗНАЙОМИТЬ ЧИТАЧА З ОДНІЄЮ ДУЖЕ ЛЮДЯНОЮ ОСОБОЮ
Холодного лютневого надвечір’я у містечку П., що в штаті Кентуккі, в гарно умебльованій вітальні два джентльмени, присунувши свої стільці, завзято обговорювали якусь справу.
Задля зручності ми щойно сказали “два джентльмени”. Та по правді, як доскіпливо глянути, один з них навряд чи підпадав під таке означення. То був приземкуватий, кремезний чолов’яга, з грубим простакуватим обличчям і тим самовдоволеним, пихатим виглядом,
Його співрозмовник, містер Шелбі, той в усьому здавався джентльменом, а оздоблення його будинку та й усі речі в кімнатах свідчили про те, що він людина заможна і навіть багата. Як ми вже згадували, обидва чоловіки були захоплені якоюсь важливою розмовою.
– У такий-от спосіб я й закінчив би цю справу,- сказав містер Шелбі.
– Е ні, на такий торг я погодитись не можу… аж ніяк не можу, містере Шелбі,- озвався його співрозмовник, піднісши перед собою чарку з вином і розглядаючи її проти світла,
– Кажу ж вам, Гейлі, Том – не простий собі негр, і ці гроші дасть за нього кожен. Він надійний, чесний, здібний і порядкує всім моїм господарством чудово.
– Тобто чесний як на чорношкірого,- промовив Гейлі, наливаючи собі в чарку вина.
– Ні, по-справжньому чесний. Том – добрий, надійний, тямущий і побожний чоловік. Я довіряю йому все своє майно – гроші, господарство, коней, дозволяю йому їздити по всій країні, і ще жодного разу не траплялося, щоб він мене підвів чи обдурив.
– Багато хто не вірить, що бувають побожні негри, Шелбі,- сказав Гейлі, підкріплюючи свої слова промовистим жестом.- А от я вірю. Сам мав одного такого, оце недавно, в останньому гурті, що одвіз в Орлеан. Було послухаєш, як він молиться, то й до церкви йти не треба, а що вже був слухняний та сумирний!.. Та й заробив я на ньому чималий гріш, бо купив його задешево в одного чоловіка, що мусив спродуватись, отож і дістав я шість сотень зиску. Авжеж, побожність у чорношкірому – дуже добра річ, коли це справжній товар, а не мана,
– Ну, в Тома цей товар щонайсправжніший, можете не сумніватися,- відказав містер Шелбі.- Ось, приміром, минулої осені послав я його самого до Цінціннаті в одній справі, і він мав привезти мені п’ятсот доларів. “Томе,- сказав я йому,- я тобі вірю, бо певен, що ти чоловік чесний і не підведеш мене”. І звісно, він повернувся. Я ж таки знав, що він повернеться. А кажуть, деякі лихі люди намовляли його: “Томе, чого б тобі не дременути до Канади?”- “Ні, хазяїн мені довіряє, то я не можу”.- Так мені розповідали згодом. Мушу сказати, жаль мені розлучатися з Томом. Та вже беріть його на покриття всього боргу – і край. Сподіваюсь, ви так і зробите, Гейлі, якщо маєте хоч трохи совісті.
– Совісті я маю саме стільки, скільки потрібно комерсантові,- таку собі, знаєте, дрібку, щоб було чим присягатися,- жартівливо відповів торговець.- Я, звісно, ладен і дечим поступитися, коли треба подружньому, але на таке пристати не можу… ніяк не можу.
Торговець промовисто зітхнув і знову налив собі вина.
– Ну гаразд, Гейлі, то яке ж буде ваше слово? – озвався містер Шелбі по хвилі ніякової мовчанки.
– А чи не знайдеться у вас на додачу до Тома
Якесь хлопчисько чи дівча?
– Хм!.. Та наче нікого такого нема, щоб вільно обійтися без нього в господарстві. Сказати правду, лише скрутні обставини змушують мене продавати своїх людей. Не люблю я з ними розлучатися, повірте. В цю мить двері відчинились і на порозі з’явився
І маленький хлопчик-квартерон2, років чотирьох-п’яти. І Був він дуже гарний і привабливий на вигляд. Його кругле личко з ямочками на щоках облямовували м’які й лискучі, мов шовк, чорні кучері, а з-під розкішних довгих вій яскріли великі чорні очі, вогнисті й лагідні водночас, що з цікавістю озирали кімнату. Веселеньке, червоне з жовтим картате платтячко, гарно й до міри пошите, ще дужче відтіняло його яскраву вроду, а кумедна самовпевненість у поводженні, хоч і прихована за дитячою соромливістю, говорила про те, що господар не обминає хлопчика своєю увагою та ласкою.
1 Канада була за тих часів англійською колонією, де не Існувало рабства.
2 Квартерон – мішанець мулата з білим.
– Гей, Джіме-Галченя! – мовив містер Шелбі, а тоді свиснув і кивнув хлопчикові гроно родзинок,-Ану держи І
Малюк чимдуж скочив уперед і вхопив подачку. Господар засміявся.
– Іди-но сюди, Джіме-Галченя,-сказав він.
Хлопчик підійшов, і господар погладив його кучеряву голівку, а тоді поплескав підборіддя.
– А тепер, Джіме, покажи цьому панові, як ти вмієш співати й танцювати.
Хлопчик дзвінким і чистим голосом завів одну з тих диких та химерних пісень, що поширені серед негрів, супроводжуючи спів кумедними рухами рук, ніг і всього тіла.
– Браво! – вигукнув Гейлі, кидаючи йому півапельсина,
– Ну, а тепер, Джіме, покажи, як ходить дядечко Куджо, коли в нього ревматизм,- сказав господар.
Гнучке тільце хлопчика раптом немовби скоцюрбилось, на спині випнувся горб. Спираючись на господареву тростину, він зашкутильгав по кімнаті, скрививши обличчя й спльовуючи на всі боки, точнісінько як старий дідуган.
Обидва чоловіки зареготали.
– Бравої Знаменито! Оце-то малий! – примовляв Гейлі.-цього пуцьверінка будуть люди, щоб я так жив… А знаєте що? – раптом сказав він, плеснувши містера Шелбі по плечу.- Докиньте мені ще малого, і хай буде по всьому… отак. Ну що, хіба це не по справедливості?
Об тій-таки хвилі двері тихо відчинились, і до кімнати зайшла молода квартеронка, що виглядала років на двадцять п’ять.
Досить було перевести погляд з хлопчика на неї, щоб зрозуміти: то його мати. Ті самі глибочезні темні очі під довгими віями; ті самі пишні й шовковисті чорні кучері. Легкі рум’янці на її смаглявому обличчі враз проступили дужче, коли вона побачила незнайомого чоловіка, що пильно й зухвало розглядав її, не приховуючи свого захоплення. Сукня була на ній як облипла й вигідно окреслювала її гарну постать. Тендітні руки й стрункі ноги також не уникнули гострого ока торговця, що звик за одним поглядом складати ціну доброму людському товарові.
– Чого тобі, Елізо? – спитав господар, коли вона зупинилась і нерішуче поглянула на нього.
– Даруйте, пане, я шукала Гаррі.
Хлопчик підскочив до неї, показуючи свої набутки, що їх поскладав у пелену платтячка.
– Ну, то забирай його,- сказав містер Шелбі. Підхопивши дитину на руки, вона квапливо подалася з кімнати.
– Бий мене сила божа! – вигукнув торговець, у захваті обертаючись до господаря.- Оце ви маєте товар! Та за цю дівулю в Орлеані хоч сьогодні можна хапнути ціле багатство. Я ж сам бачив, як там платили по тисячі й більше за жінок, аніскілечки не кращих.
– Я не хочу наживати на ній багатства,- сухо відказав містер Шелбі і, щоб змінити тему розмови, відкоркував ще одну пляшку вина й спитав гостя, як воно йому смакує.
– Чудове, сер, чудове!.. Перший сорті – сказав торговець, а тоді, запанібрата поплескуючи містера Шелбі по плечу, знову повів своєї: – Ну, то скільки ви хочете за цю дівулю? Що я маю дати? Яка буде ваша ціна?
– Містере Гейлі, я не продаю її,- відказав Шелбі.- Моя дружина не розлучиться з нею, хоч би її оцінили на вагу золота.
– Ет, жінки завжди таке кажуть, бо нездатні рахувати. А тільки-но розтлумачите їм, скільки годинників, страусового пір’я та всіляких там брязкалець можна купити за ту вагу золота, і вони миттю заспівають іншої. Ось як я це розумію.
– Кажу ж вам, Гейлі, про це годі й балакати. Коли вже я сказав – ні, то значить, ні,- рішуче промовив Шелбі.
– Ну гаразд, а хлопчиська віддасте? – спитав торговець.- Погодьтеся, щ я заправив з вас по-божому.
– Та навіщо вам, скажіть, цей малюк? – запитав Шелбі.
– Бачте, я маю одного приятеля, що прибрав собі таке діло: скуповує гарних хлопчиків і вирощує їх на
Продаж. То панський товар – їх продають у лакеї до великих багатіїв, що мають грошву на таких красунчиків. Вони ж полюбляють у домі гарних молодиків – щоб відчиняли їм двері, прислуговували коло столу, доглядали їх. Отож і ладні платити за них добрячі гроші. А це мале бісеня таке кумедне, та ще й до музики хист має – одне слово, товар добрячий.
(2 votes, average: 4.00 out of 5)
Схожі твори:
- Гаррієт БІЧЕР-СТОУ 1811-1896 ЛЮДСЬКІ СТОСУНКИ Гаррієт БІЧЕР-СТОУ 1811-1896 Ця маленька жінка написала книжку про найдорожче – людську свободу. Марк Твен Книжка письменниці Гаррієт Бічер-Стоу “Хатина дядька Хома” має незвичайну долю. Цей художній твір вплинув на історію США. “Якого кольору людська душа?” – колись сміливо запитала Г. Бічер-Стоу білих співвітчизників і відкрила їм усю...
- Виклад змісту роману Бичер-Стоу “Хатина дядька Тома” Дія роману відбувається на початку 1850-х рр. у США. Відкривається він розмовою “доброго” плантатора Шелби з работоргівцем Гейли, якому він хоче продати свого кращого негра дядька Тома на сплату боргів. Просторікуючи про гуманізм, що розуміє досить своєрідно, Гейли виражає точку зору багатьох работоргівців: не треба, думає він, продавати дитину на...
- Пригоди Тома Сойєра характеристика образу Тома Том Сойєр – підліток з маленького провінційного містечка Санкт-Петербург на Міссісіпі, великий непосидько, неслухняне хлопченя, що живить заздрість до справжньої свободи свого знайомця безпритульного Гекльберри Финна. Обмежений нескінченними благочестивими настановами, які примушує його вислуховувати виховуюча Т. тітка Поллі, він вічно їй докучає, піддававшись всякий раз покаранню, що перетворюється на гру....
- Короткий виклад: “Історія Тома Джонса, найди”. Глави І-V Книга третя, що містить у собі самі пам’ятні події, що сталися в сімействі містера Олверті з моменту, коли Томмі Джонсу виповнилося чотирнадцять років, і до досягнення нею дев’ятнадцятирічного віку. З цієї книги читач може вивудити деякі думки щодо виховання дітей. Так як, сідаючи писати цю історію, ми вирішили нікому не...
- Короткий виклад: “Історія Тома Джонса, найди”. Глави VІІІ-X Читач пам’ятає, як містер Олверті подарував Тому Джонсу конячку… Тієї конячкою Том користувався близько півроку, потім поїхав на ній на ярмарок у сусіднє містечко і продав її. Після повернення додому, на запитання Твакома, що він зробив з грошима, вирученими за коня, він відверто заявив, що не скаже. Том був вже...
- Аналіз роману “Історія Тома Джонса, найди” Филдинг відкриває своїм романом шлях реалізму. Він сам називав себе “творцем нового виду літератури” і тому звільняв себе від яких-небудь правил і канонів. Головне завдання цього нового виду – зображення реальної людини в реал обставинах. Головне письменницьке завдання – це живописати характер, характер реальний, і погоджувати вчинки героя з його...
- З другом нічого не страшно. Твір за повістю “Пригоди Тома Сойєра” Багато всіляких пригод було в житті героїв Марка Твена – Тома Сойєра і Гекльберрі Фінна. І в кожнім епізоді виявляється дружба хлопців. Мені хочеться згадати такий епізод. Одного разу Том прокинувся з думкою, що треба неодмінно знайти скарб. Але один він не піде на його розшуки, тут потрібен товариш. Найкращим...
- Марк Твен “Пригоди Тома Сойєра”. Герої повісті – Том Сойєр і Гекльберрі Фінн УСІ УРОКИ ЗАРУБІЖНОЇ ЛІТЕРАТУРИ 5 КЛАС ІІ семестр СВІТ ДИТИНСТВА Й МОРАЛЬНІ ЦІННОСТІ В ЛІТЕРАТУРІ (9 годин) УРОК № 54 Тема. Марк Твен “Пригоди Тома Сойєра”. Герої повісті – Том Сойєр і Гекльберрі Фінн Мета: допомогти учням усвідомити істини, що утверджує автор через образи своїх героїв; визначити рівень художньої майстерності...
- ПРИГОДИ ТОМА СОЙЄРА – МАРК ТВЕН РОЗДІЛ ІІІ СВІТ ДИТИНСТВА МАРК ТВЕН ПРИГОДИ ТОМА СОЙЄРА Історія створення Більшість подій, про які йдеться в “Пригодах Тома Сойєра”, узято з реального життя. У книжці письменник згадав про роки свого дитинства в містечку Ганнібалі, яке у творі отримало назву Санкт-Петербург (американці люблять давати маленьким містечкам гучні назви столиць, тому...
- Пригоди Тома Сойера характеристика образа Гекльберри Фін Гекльберри Фін – бездомний обшарпанець, юна парія Санкт-Петербурга на Міссісіпі, син міського п’яниці, “ледачий, невихований, кепський хлопчисько”, “не визнає ніяких обов’язкових правил”, з погляду всіх матерів міста, у чиїх дітей він проте у великій пошані. Вільний птах, Г. живе в бочку, а в гарну погоду – під відкритим небом. У...
- Твір за повістю Марка Твена “Пригоди Тома Сойєра” Багато всіляких пригод було в житті героїв Марка Твена – Тома Сойєра іГека Фінна. І в кожнім епізоді виявляється дружба хлопців. Мені хочеться згадати такий епізод. Одного разу Том прокинувся з думкою, що треба неодмінно знайти скарб. Один він не піде на його розшуки, тут потрібен товариш. Найкращим товаришем для...
- Характеристика Тома Сойєра Том бездоганно виконує доручення тітки Поллі. Дотепність Тома не знає меж. Хитрий Том дає змогу попрацювати Бену. Як зробити так, щоб не піти до школи? Хитрість майже вдалася, але тітка Поллі здогадалася, що замислив Том. Вона вирвала йому хворий зуб, і Том пішов до школи. Хлопці заздрили йому, адже він...
- Моє ставлення до головного героя роману Марка Твена “Пригоди Тома Сойера” Моє ставлення до головного героя роману Марка Твена “Пригоди Тома Сойера” Твори американського письменника Марка Твена пройняті світлом і добрим гумором. Відомими героями Марка Твена стали Том Сойер і Гекльберрі Фіни. В образі головного героя – Тома Сойера – Марк Твен (Семюель Ленгхорн Клеменс) зобразив самого себе у дитинстві. Основою...
- Скорочено Пригоди Тома Сойера Твена М Глави 1, 2 – Том! Немає відповіді. – Том! Немає відповіді. – Дивно, куди міг подітися цей хлопчисько! Тім, де ти? Це старенька тітка Полли кличе бешкетника, що залишився на її піклуванні, Тома. Пустун у цей час у прикомірку поїдає варення. Тітка вже зібралася відстьобати його за це прутом, але...
- “Мої думки про Тома з оповідання Бредбері “Усмішка” Завжди цікаво давати певну характеристику героям улюблених творів. Така характеристика може бути позитивною або негативною, але з упевненістю можна сказати, що вона завжди – визначена і містить все саме важливе і потрібне для розуміння як окремого героя, так і всієї його ролі в певному творі. Читаючи відомі твори і визнаних...
- Скорочено “Пригоди Тома Сойєра” Твена Середина минулого століття, містечко з претензійною назвою Санкт-Петербург. Америка, де ні фабрик, ні залізниць, ні класової боротьби, а замість цього серед будиночків з городами бродять кури. Благочестива провінція, де тітка Поллі, поодинці виховує Тома Сойєра, не береться за різку, не підкріпивши свою тендітну строгість текстом з священного писання. Вимоглива провінція,...
- Марк Твен “Пригоди Тома Сойєра” УСІ УРОКИ ЗАРУБІЖНОЇ ЛІТЕРАТУРИ 5 КЛАС ІІ семестр СВІТ ДИТИНСТВА Й МОРАЛЬНІ ЦІННОСТІ В ЛІТЕРАТУРІ (9 годин) УРОК № 50 Тема. Марк Твен “Пригоди Тома Сойєра” Мета: ознайомити з життям і творчістю письменника, зацікавити ними, спонукати до читання та вивчення; розвивати навички виразного читання, виділення головних епізодів переказу їх та...
- Неслухняний хлопчисько (за твором “Пригоди Тома Сойера”) Загальновідомо, що справжнє ім’я американського письменника Марка Твена – Семюель Ленгхорн Клеменс. Марк Твен був популярним ще за життя: якийсь фабрикант на його честь навіть ваксу випустив з його іменем, а газети його називали “другою знаменитістю Америки”. “Чутки про мою смерть перебільшені”, – такі телеграми отримали газетярі від автора, на...
- Пригоди Тома Сойєра характеристика образу Гекльберри Фінн Гекльберри Фінн – бездомний обідранець, юний парія Санкт-Петербургу на Міссісіпі, син міського п’яниці, “ледаче, невиховане, погане хлопченя”, що “не визнає ніяких обов’язкових правил”, з точки зору усіх матерів міста, у чиїх дітей він проте у великій шані. Вільний птах, Г. живе у бочці, а в гарну погоду – просто неба....
- Герої роману Марка Твена “Пригоди Тома Сойера” Дванадцятирічні хлопчиськи, жителі маленького провінційного американського містечка Санкт-Петербург, товариші по іграх і забавам, які раз у раз народжує їхня невгамовна фантазія. Тім Сойер – сирота. Його виховує сестра покійної матері, благочестива тіточка Полли. Хлопчиськові зовсім нецікава те життя, що тече навколо, але він змушений дотримувати загальноприйнятих правил: ходити в школу,...