Фольклорні мотиви в “Пісні про царя Івана Васильовича, молодого опричника й відважного купця Калашникова” М. Ю. Лермонтова
1. Художні засоби зображення героїв. 2. Героя з народу й царське наближення. 3. Значення образа пануючи Івана Васильовича. Уже сама назва “Пісні про царя Івана Васильовича, молодого опричника й відважного купця Калашникова” М. Ю. Лермонтова зближає її з усною народною творчістю. Чому? Відповідь потрібно шукати в перших рядках поеми: Ох ти тої еси, цар Іван Васильович!
Про тебе нашу пісню склали ми, Про твово улюбленого опричника Так про сміливого купця, про Калашникова; Ми склали неї на стародавній лад, Ми певали її під гуслярний дзенькіт
Ай, хлопці, пийте – справу розумійте! Уже потіште ви доброго боярина И бояриню його білолицю! Ці слова свого роду приспів “Пісні…
“. Нерідко Лермонтов використовує слова-синоніми, щоб підкреслити значимість висловлення: “не знайти, не знайти такої красуні”, “забегались, заигралися”, “сходилися, збиралися відважні бійці московські”, “розгулятися для свята, потішитися”. Подібний прийом дуже розповсюджений у добутках усної народної творчості. Крім того, Лермонтов використовував порівняння, характерні саме для фольклорної традиції: …Ходить плавно – начебто лебідонька; Дивиться солодко – як голубушка; Мовить слово – соловей співає; Горять щоки її рум’яні, Як зоря на небі божием…
Силу Калашникова молодші брати порівнюють із вітром, що жене слухняні хмари або з орлом, що скликає орляти на бенкет, зоря над Москвою – із красунею, що умилася снігом. Та й сюжет “Пісні… “, по суті, теж ріднить поему з усною народною творчістю.
Герої російських билин борються “за правду-матінку”, як і Степан Калашников. Звичайно, билинним богатирям доводилося найчастіше боротися із чудовиськами й чужоземними загарбниками, а супротивник “відважного купця” всього-на-всього “слуга пануючи, пануючи грізного”. Але цікаво відзначити, що Калашников перед кулачним боєм на Москві-Ріці називає Кирибеевича “бусурмаиским сином”, але ж ворогів російської землі издревле називали басурманами.
Це “ласкаве” прозвання, що Калашников дає своєму супротивникові, було б неправильно назвати лише гнівним випадом ображеного чоловіка, що вийшов на бій заради підтримки честі своєї дружини. Щоб зрозуміти, чому Калашников саме так назвав свого ворога, потрібно розібратися, хто ж такий Кирибеевич? Кирибеевич – царський опричник; так називали царську охорону, що Іван Васильович Грозний використовував у боротьбі з неугодними йому людьми в 1565-1572 роках Єдиним законом для опричників була воля пануючи (і власна, головне, щоб вона не суперечила царським наказам). Не знаючи межі беззаконь, опричники заслужили сильну ненависть народу.
Слово “опричник” стало синонімом слів: “розбійник”, “гвалтівник”, “лиходій”. Не випадково в “Пісні… ” саме опричник виступає як негативний персонаж і питаетсясоблазнить чужу дружину. Н. М. Карамзин в “Історії держави Російського” так описував час опричнини: “Опричник, або кромешник, – так стали називати їх, як би нелюдів тьми кромішньої, – міг безпечно тіснити, грабувати сусіда й у випадку скарги брав з його пеню за безчестя…
Сказати нечемне слово кромешнику – значило образити самого царя…”. Але повернемося до твору Лермонтова. Що ще ми знаємо про Кирибеевиче? Перечитаємо ті рядки, де цар докоряє свого “вірного слугу” за його дивну неуважність на бенкеті: Непристойно ж тобі, Кирибеевич, Царською радістю гнушатися; А з роду ти адже Скуратових, И семьею ти вигодуваний Малютіній!.. Г. Л. Скуратов-Бєльський, прозваний Малютою, був одним з вернейших наближених Івана Грозного, активним учасником численних кривавих розправ.
А Кирибеевич, герой поеми Лермонтова, доводиться цьому нелюдові родичем, до того ж він виріс у сім’ї Малюти! Тепер стає зрозумілий зміст слів Калашникова, що назвало Кирибеевича “бусурманским сином”. Для Степана Парамоновича та й для всього російського народу опричник – це той же завойовник, загарбник, що прийшов грабувати й розоряти Російську землю. Якщо для Кирибеевича закон – це царська воля й власні примхи, то Степан Калашников виходить на бій не тільки за честь дружини, він відстоює ” правду-матінку” вищий закон совісті й справедливості, даний не царем, а Богом.
Калашников не шукає справедливості в царя, розуміючи, що той охотнее стане на сторону свого “вірного слуги”. “Відважний купець” чесно відповідає цареві, не піклуючись про те, чим ця правда може загрожувати йому самому: “… я вбив його вільної волею”.
Цікаво відзначити, що Степан Парамонович просить оберігати грізного царя своїх близьких – дружину, дітей і братів. Прощаючись із братами, він у кращих російських традиціях просить їх поклонитися його дружині й рідному дому, а ще помолиться за його душу, “душу грішну”. Імовірно, тому, що Степан Калашников намагався жити по совісті й умер за праву справу, російські люди згадують про нього, проходячи повз його могилу на перехресті трьох доріг: Пройде стара людина – перехреститься, Пройде молодець – приосанится, Пройде дівиця – пригорюнится, А пройдуть гуслярі – проспівають пісеньку А як же цар Іван Васильович? Адже в назві поеми його ім’я коштує першим! Звичайно, образ пануючи з “Пісні…
” далекий від реального історичного портрета Івана Грозного. Автор повністю знімає із царя всяку відповідальність за неварте поводження його “вірного слуги”: Ох ти гой еси, цар Іван Васильович! Обдурив тебе твій лукавий раб, Не сказав тобі правди щирої, Не повідав тобі, що красуня В церкві божией перевінчана, Перевінчана з молодим купцем За законом нашому християнському. Однак справедливого й мудрого правителя, мрія про яке знайшла відбиття в багатьох добутках усної народної творчості, з Івана Васильовича не виходить.
І це теж ріднить “Пісню… ” с фольклором – згадаємо Іллю Муромця, якого князь Володимир не оцінив по ньнього заслугам Розгніваний цар стратить купця Калашникова за те, що він убив у кулачному бої його “вірного слугу” Ки-Рибеевича, одночасно обіцяючи “подарувати” зі своєї скарбниці вдову й дітей Степана Парамоновича, а його братам дозволити “торгувати безданно, безпошлинно”. Але всі обіцяні царські милості губляться на тлі трагічної смерті Степана Калашникова. Тому-Те “відважний купець” так і доріг народу, що заради вищої цінності, який він уважає справедливість, ця людина не пошкодувала власного життя. Такі істинно народні герої, які завжди стояли “за землю Росіянку”, “за правду-матінку” і “за віру православну”.
Схожі твори:
- Пісня про царя Івана Васильовича, молодого опричника й відважного купця Калашникова Смерть за честь Жорстокі часи опричнини відомі нам з історії. У художній літературі ми їх також зустрічаємо, наприклад в “Пісні про царя Івана Васильовича, молодого опричника й відважного купця Калашникова” М. Ю. Лермонтова. Сваволя й беззаконня були “візитною карткою” опричників. Простий народ боявся їх, знатні люди уникали з ними зустрічей....
- Скорочено Пісня про царя Івана Васильовича, молодого опричника й відважного купця Калашникова Гоголя М. Ю Пісня про царя Івана Васильовича, молодого опричника й відважного купця Калашникова “Ох ти гой еси, цар Іван Васильович!” – з такого характерного для народної поетичної творчості зачину починається ця поема Лєрмонтова. Зміст її простої: молодий купець Степан Парамонович Калашников заступається за честь своєї дружини Алени Дмитревни, у яку закохався царський...
- Зміст вірша “Пісня про царя Івана Васильовича, і молодого опричника й відважного купця Калашникова” Поема М. Ю. Лєрмонтова “Пісня про царя Івана Васильовича, молодого опричника й відважного купця Калашникова” (1837) у контексті всього творчості поета сприймається як своєрідний підсумок його роботи над російським фольклором. Інтерес до фольклору був характерний для російської літератури 30-х років, коли країна переживала глибоку кризу. Перебуваючи на роздоріжжі, що похмурі...
- Переказ поеми Пісня про царя Івана Васильовича, молодого опричника й відважного купця Калашникова Лєрмонтова М. Ю План переказу 1. Іван Грозний на бенкеті довідається про любов свого опричника Кирибеевича до замужньої жінки Алене Дмитрівні. 2. Купець Калашников довідається про те, що Кирибеевич його знеславив, заговоривши з Аленой Дмитрівною про любов. 3. Купець вирішує битися з опричником і говорить про цьому своїм молодшим братам 4. Під час...
- У чому зміст протиставлення образа Калашникова образам Кирибеевича й Івана Грозного в поемі Пісня про царя Івана Васильовича, молодого опричника й відважного купця Калашникова? Шаленості хоробрих поїсти ми пісню! Шаленість хоробрих – от мудрість життя. М. Горький У поемі “Пісня…” описується випадок, що Лєрмонтов відносить до російської історії XVІ століття. Купець мстить опричникові й царському улюбленцеві за свою ображену честь: Калашников виходить на кулачний бій з Кирибеевичем, не боячись смерті й царського гніву. Протистояння...
- Пісня про царя Івана Васильовича, молодого опричника і хвацького купця Калашникова Пісня про царя Івана Васильовича, молодого опричника і хвацького купця Калашникова Ох ти гой єси, цар Іван Васильович! Про тебе нашу пісню склали ми, Про твово улюбленого опричника Та про сміливого купця, про Калашникова; Ми склали її на старовинний лад, Ми співав її під гуслярний дзвін І прічітивалі та прісказивалі…...
- Мій улюблений твір (“Пісня про царя Івана Васильовича, молодого опричника і удалого купця Калашникова”) Михайло Юрійович Лєрмонтов – поет яскравий і самобутній, він створив цілу галерею незабутніх характерів: сміливих і рвучких, гордих і непохитних, прочитавши про яких надовго запам’ятовуєш і намагаєшся в чомусь наслідувати їх. Такими героями є персонажі мого улюбленого твору М. Ю. Лєрмонтова “Пісня про царя Івана Васильовича, молодого опричника і удалого...
- Переказ билини “Пісня про царя Івана Васильовича й відважного купця Калашникова” “У златом вінці” сидить за трапезою грізний цар Іван Васильович. За ним коштують стольники, навпроти – бояри так князі, з боків – опричники. Усі бенкетують і славлять царя. Лише один відважний опричник Кирибеевич не пригубив золотого ковша. Опустивши голову на груди, він думає “думу міцну”. Насупив цар брови: може бути,...
- Сравнительная характеристика Калашникова и Кирибеевича (“Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова” М. Ю. Лермонтова) В своем произведении Лермонтов обращается к XVI веку, ко времени неограниченной власти царя Ивана Грозного. Тема чести и достоинства – главная в поэме. Она раскрывается на примере двух главных героев: царского опричника Кирибеевича и купца Калашникова. Кирибеевич – любимый опричник царя, “удалой боец, буйный молодец”. Опричник способен чувствовать красоту, восхищаться...
- Вираження народного ідеалу в “Пісні про купця Калашникова” М. Ю. Лермонтова 1. Зв’язок “Пісні…” с фольклором. 2. Зближення образа Калашникова з образами билинних богатирів. 3. Піднесення в народній свідомості образа головного героя. У поемі М. Ю. Лермонтова “Пісня про царя Івана Васильовича, молодого опричника й відважного купця Калашникова” продовжена традиція звертання до історичного минулого Росії, закладена в ряді пушкінських добутків. Щоб...
- Твір по поемі М. Ю. Лермонтова “Пісня про купця Калашникова” Поема М. Ю. Лермонтова “Пісня про купця Калашникова” перейнята духом протесту. Звертання до минулого було обумовлено невдоволенням поета навколишньою дійсністю, пошуками в минулих століттях людей із сильним характером і міцною волею. В “Пісні…” розповідається про улюбленого опричника Івана Грозного, що полюбив Алену Дмитревну – дружину відважного купця Степана Парамоновича Калашникова,...
- “Є душі, гасло яких – всі або нічого…” (Образ купця Калашникова в поемі Пісня… про купця Калашникова Лєрмонтова М. Ю.) Звертання до теми героїчного минулого не було випадковим для творчості М. Ю. Лєрмонтова. Ця тема давала можливість створення сильних, цільних, героїчних характерів, яких поет не знаходив у сучасності. Один з таких характерів Лєрмонтов створює в “Пісні про купця Калашникова”. У цій поемі Лєрмонтов відтворює епоху Івана Грозного, кінець XVІ століття....
- Как купец Калашников постоял за свою честь События, о которых рассказыется в “Песне про купца Калашникова”, происходят во времена царствования Ивана Грозного. Царь окружил себя стражей и жестокими опричниками, у которых были неограниченные права. Однажды вечером Алена Дмитревна, жена купца Калашникова, возвращалась домой с вечерни. Вдруг захрустел снег, она оглянулась и увидела бегущего человека. Алена Дмитревна испугалась,...
- Фольклорні мотиви в поезії І. Франка О краю мій, підгір’я ти прекрасне Як я люблю, як я люблю тебе! Мов зірка та, що світить і не гасне Так та любов в душі моїй живе. І. Франко Життя і творчість Івана Франка тісно пов’язана з селом, у якому він народився і жив. Воно розташоване в мальовничому кутку,...
- Міркування Івана Васильовича в оповіданні Л. Н. Толстого “Після балу” 1. Випадок і світогляд людини. 2. Образ оповідача. 3. Моральні шукання Івана Васильовича. У творчості Л. Н. Толстого дуже важливе значення має оповідання “Після балу”. У цьому добутку письменник показує, як одна-єдина ситуація може вплинути на моральний вибір людини. Про те, що трапилося давним-давно, ми довідаємося завдяки оповіданню Івана Васильовича....
- Образ Івана Васильовича героя оповідання “Після балу” В образі Івана Васильовича – героя оповідання “Після балу” – Л. Н. Толстой показав нам типової людини того часу, студента, можна сказати, обивателя, що коштує осторонь від більших справ, що живе скромно й нічим не відрізняється від інших зовні. Разом з тим за цією безликою фігурою коштує щось більше: через...
- Фольклорні й міфологічні мотиви в поемі А. С. Пушкіна “Руслан і Людмила” 1. Передумови звертання Пушкіна до фольклору й міфології. 2. Билинні мотиви в поемі. 3. Мотиви легенд і казок в “Руслан і Людмила”. Вивчаючи творчу спадщину А. З. Пушкіна, легко помітити, що великий росіянин поет у своїх добутках нерідко звертався до мотивів, темам і образам, запозиченим з міфів, легенд і сказань...
- Фольклорні мотиви в ліриці Федеріко Гарсіа Лорки Цей спів… глибинний за всі колодязі та всі моря світу, набагато глибший, ніж те серце, що його творить, і голос, що його співає, тому що глибина його майже безмірна. І йде він з далеких племен, проходить крізь цвинтарі років і листопади зів ‘ялих вітрів. Федеріко Гарсіа Лоркаю Андалузія, південна область...
- Фольклорні мотиви як психологічні рефлексії на природу Особлива майстерність побудови твору Гамсуна “Пан” виявляється в тонкій вібрації психіки героя на явища природи. Зміни часу, зміни дня відкладаються в душі Глана в надзвичайно складній і тонкій концентрації емоцій. Крім реакції на звичайні явища природи, Гамсун уводить легендарнофольклорний матеріал, що надає особливого колориту сприйняттю природи Гланом – Легенда про...
- Твір на тему фольклорні мотиви в поезії Генріха Гейне У багатьох віршах є характерна гейневская іронічна кінцівка; часто вона подібна до вибуху, що скидає читача із блакитного тумана романтичних мрій у прозаїчну реальність: Невже не сказав ти Їй про страсті беззавітної? И в очах її невже Не прочитав любові відповідної? Невже не побачив Глиб душі її в очах ти?...