Home ⇒ 📕Твори з української літератури ⇒ Джеймс Олдрідж Перемога хлопчика з лісового берега
Джеймс Олдрідж Перемога хлопчика з лісового берега
Джеймс Олдрідж
Перемога хлопчика з лісового берега
(Хлопчик з лісового берега – 2)
Переклад з англійської В. Гнатовського
Видавництво ЦК ЛКСМУ “МОЛОДЬ”, Київ, 1974
OCR і редакція Dauphin, 31 жовтня 2004 р.
Вперше цей твір було опубліковано на http://www. ukrcenter. com
Бідний Том спав у своєму брудному дров’яному візку, а вуличні хулігани жбурляли в нього камінцями. Син Бідного Тома причаївся на другому боці курної вулиці, вичікуючи, коли припиниться цей камінний дощ і можна буде одвезти батька додому.
Едгар ховався за ганком поштової
– Бідний Том – псих! Бідний Том – псих!
– Бідний Том п’яний! Бідний Том п’яний!
– П’яний, п’яний, п’яний!
– Уже третя година, Томе, пора додому. Ану, Едгаре! Одвези додому свого батька. Чуєш, Едгаре Аллан, вилазь і вези його “додому, додому, де він забуде втому”!
Едгар виглянув із свого укриття, але не рушив з місця, а каміння і насмішки без упину сипались на сонного батька, обличчя якого дихало безтурботним спокоєм. Едгар бачив, як падало
Едгар бачив трьох юнаків, які стояли, обіпершись об стовпи веранди готелю Принс-отель, але не міг примусити себе зустрітися з ними віч-на-віч. Хлопчик знав, що вони тільки цього й чекають, і каміння зразу ж почне падати біля його босих ніг, змушуючи його скакати і пританцьовувати. Це була улюблена витівка Оззі Олда, того самого, що стояв тепер біля готелю поруч з маленьким Патом Мерфі; обидва вони були напідпитку.
– Ану, спробуй влучити йому каменем у рот, – заохочував Оззі приятеля. – Три проти одного, що ти не влучиш у борлак. Два проти одного, що не влучиш у пуп, і один проти одного, що взагалі схибиш.
– Бідний Том, – заспівали вони знов, і Едгар зрозумів, що зволікати більше не можна. Зараз Пат Мерфі почне жбурляти каміння в їхнього коня Миршавку, а якщо безсловесне створіння стерпить це, то один із них підійде і дасть йому такого штовхана в бік, що він помчить світ за очі.
Едгар уявив собі цю страшну й смішну картину і подолав свій страх. Він виліз з-за ганку, щоб кинутись до батька на допомогу.
– Гей, Едгаре! – сказав хтось, перш ніж він устиг це зробити. – Що з твоїм батьком? Він, здається, п’яний, га?
Хлопчик упізнав поштмейстера Пула, зупинився і відповів:
– Так, містере Пул.
– Твій старий божевільний, Едгаре, – сказав містер Пул, – але ж він не алкоголік. Чого ж це він напивається до нестями кожних півроку?
– Не знаю, містере Пул, – пробурмотів Едгар, скоса позираючи на Оззі Олда.
– Чому в такі дні він ні з ким не обмовиться й словом? – не відставав містер Пул від босоногого хлопчика, який переступав з ноги на ногу, поглядаючи на протилежний бік вулиці. – Жодним словечком. Що це з ним, га?
– Не знаю, – відповів Едгар.
– Чому ж це ти не одвезеш його додому? – запитав містер Пул у Едгара, але хлопчик тепер знову завагався і не годен був ступити й кроку. – Ці бандити виб’ють йому око. Йди!
– Іду, – відповів Едгар, палаючи від люті до містера Пула. Завжди він стоїть і нахабно сміється, стежачи, як городяни знущаються з Бідного Тома, а тепер ось захотів ще й командувати. Але щось треба було робити, і хлопчик, поклявшись про себе жорстоко помститися містерові Пулу і всьому місту, пустився бігти через вулицю.
Пат і Оззі помітили Едгара, коли той обходив мастикове дерево, щоб непомітно скочити на візок ззаду. Тут вони закричали:
– А ось і Едгар! Ану, Едгаре! Що ж ти не забереш свого батька, Едгаре?
Вони пританцьовували на місці, кривлялися і погрожували Едгарові. Оззі Олду не важко було надати своїй потворній червоній пиці звірячого вигляду, а Пат, блідий, несміливий хлопець, що жив серед коней і в більярдних, маленький і непоказний, схожий на жокея, не міг обійтися без червоної пики, кудлатого рудого чуба й широких плечей приятеля. Оззі не спускав очей з Едгара, ховаючи за спиною руку, і з його посмішки було ясно, що зараз полетить каміння. Коли Оззі замахнувся, Едгар хотів відскочити, але тут камінці з шурхотом вдарили його по ногах, і хлопчик підстрибнув.
– Перестань кидати, Оззі! – крикнув Едгар. – Чуєш, перестань!
Пат почав награвати на удаваній волинці, наче акомпануючи стрибкам Едгара; але хлопчик пробирався все ближче до візка; удари камінців дратували його значно менше, ніж дружний регіт чоловіків, які висипали з бару. Вони стояли, обіпершись об стовпи веранди, заохочували Оззі й Пата і сміялися з Бідного Тома та його сина.
– Не чіпляйтесь до мене! – крикнув Едгар голосом, в якому чулися і сльози і благання, але разом з тим звучало щось схоже на виклик. – Мало вам таких здорованів, як ви самі? Ідіть до Неда Келлі. Не чіпляйтесь до мене!
Великі зуби Оззі були вискалені, обличчя сяяло від задоволення; не часто цьому брутальному і невгамовному парубійку траплялося знайти розвагу в маленькому глухому місті.
– Гоп, Едгаре! – закричав він, кидаючи камінь. – Ти псуєш нам усю потіху. Лови, Едгаре! Біжи!
І Едгар побіг, але побіг до візка й під крики своїх мучителів вибрався на нього ззаду. Він спіткнувся об нерухоме чорне тіло Бідного Тома, але зразу ж підхопив віжки і почав хльостати ними кобилу. Тієї ж миті до неї підскочив Пат Мерфі, високо підстрибнув з піднятими руками і пронизливо крикнув. Перелякана Миршавка стала дибки, потім рвонулась уперед, а Едгар з усіх сил натягнув віжки, щоб не наскочити на старий фордик Джека Дженкінса.
– Вперед, Едгаре! – верещали хулігани.
Але Едгар не чув. Миршавка мчала вибоїстою бруківкою, її підкови дзвеніли, наче рицарська зброя, а залізні шини коліс гуркотіли так шалено, що все місто збіглося на шум.
– Це Бідний Том, – вигукували з усіх боків,
Бідний Том трясся на дні візка, що залишав за собою рій золотистої тирси. Едгар стояв спереду, його маленьке тільце підстрибувало і здригалося при кожному поштовху, в широко розставлених руках він тримав віжки. Приборкавши нарешті Миршавку, Едгар прикрикнув і підстьобнув її віжками, і вона помчала дорогою, наче за нею гналася тисяча конячих чортів.
Крамарі та інші городяни висипали на вулицю, щоб подивитись, як безсиле тіло Бідного Тома трясеться у візку, на якому його син тікає з міста.
– Що, Едгаре, дрова везеш на продаж? – крикнув сукнар містер Дрю, найзавзятіший жартівник у місті.
М’ясник містер Мі, в синьому з білими смугами фартусі на величезному животі, крикнув услід хлопчикові :
– Десять проти одного, що дорогою ти загубиш його, Едгаре.
– Сядь на нього верхи, Едгаре! – вигукнув перукар Корнелл.
Усі вони кричали й підганяли Едгара: аптекар, булочник, кондитерка, кравець, бакалійник, риботорговець, трактирник. Останній, завзятий аматор коней, гукнув:
– Запряжи свого старого, Едгаре, на ранок доїдеш до сусіднього міста!
Біля воріт церкви стояв священик, але він з обуренням одвернувся, а діти, що бавилися біля гаража Мура, обсипали візок градом каміння. Едгар зловчився, підхопив жменю щебеню і пожбурив у бешкетників, але щебінь розлетівся в повітрі, і хлопчикові залишалося тільки викрикувати погрози:
– От я покажу вам завтра в школі!
– У Бідного Тома не всі дома! – хором заверещали вони.
Двох Едгар упізнав; це були сини бідняків, які звичайно не зачіпали і не кривдили його.
(2 votes, average: 2.50 out of 5)
Схожі твори:
- Джеймс Олдрідж Акуляча клітка Джеймс Олдрідж Акуляча клітка (Останній дюйм – 2) Переклад з англійської В. Гнатовського Видавництво ЦК ЛКСМУ “МОЛОДЬ”, Київ, 1974 OCR і редакція Dauphin, 31 жовтня 2004 р. Вперше цей твір було опубліковано на http://www. ukrcenter. com Втратити руку чи ногу – значить мигцем заглянути у вічі смерті. Уявіть собі, що...
- Олдрідж Джеймс Останній дюйм (скорочено) У свої сорок три роки Бен був досвідченим льотчиком, але польоти і досі приносили йому задоволення. На жаль, з цим було покінчено: після сорока про справжню льотну роботу належало забути. До того ж у нього не склалися стосунки з дружиною, а десятирічний син Деві був чужим і незрозумілим обом батькам....
- ОЛДРІДЖ, Джеймс (нар. 1918) ОЛДРІДЖ, Джеймс (Aldridge, James – нар. 10.07.1918. Вайт-Гілс, Австралія) – англійський письменник. Син літературного працівника (батько майбутнього письменника редагував місцеву газету), Олдрідж здобув добру освіту: навчався спочатку в коледжі у Мельбурні, потім у Лондонському університеті. Живе і працює в Англії. Літературну діяльність Олдрідж розпочав з журналістики. У 1939...
- Олдрідж Джеймс Останній дюйм (більш детальна версія) (скорочено) Переказ: Хлопчик Деві разом зі своїм батьком Беном, у минулому льотчиком, на маленькому літаку приземлилися на пустельному єгипетському березі. Батько, втративши роботу в нафтовій компанії, вимушений заробляти на небезпечних зйомках акул під водою. Приземлюючи на березі літак, батько відкривав синові секрети пілотажу. Йому недоставало терпіння, щоб розважливо пояснювати синові ази...
- ОСТАННІЙ ДЮЙМ – ДЖЕЙМС ОЛДРІДЖ (нар. у 1918 р.) КРАСА ЧИСТИХ ЛЮДСЬКИХ ВЗАЄМИН ДЖЕЙМС ОЛДРІДЖ (нар. у 1918 р.) ОСТАННІЙ ДЮЙМ – Яким є ставлення героя до своєї професії? – Що усвідомив у свої 43 роки герой? – Як Бен розумів психологічний стан сина? Добре, коли після двадцяти років роботи льотчиком ти і в сорок ще відчуваєш задоволення від...
- Джеймс Олдрідж Ю. Янковський. Передмова до збірки творів Джеймс Олдрідж Ю. Янковський. Передмова до збірки творів Видавництво ЦК ЛКСМУ “МОЛОДЬ”, Київ, 1974 OCR і редакція Dauphin, 31 жовтня 2004 р. Вперше цей твір було опубліковано на http://www. ukrcenter. com Ім’я сучасного англійського письменника Джеймса Олдріджа здобуло широке визнання. Вже перші його романи – “Справа честі” та “Морський орел”,...
- Останній дюйм (1957) – Джеймс ОЛДРІДЖ нар. 1918 – ДУХОВНЕ ВИПРОБУВАННЯ ЛЮДИНИ Останній дюйм, який розділяє всіх і все, нелегко подолати, якщо не бути майстром своєї справи. Джеймс Олдрідж Сторінки життя і творчості Англійський письменник Джеймс Олдрідж створював книжки про сильних духом людей мужніх професій – пілотів, спортсменів і вояків. Він і сам був схожий на них: майстерно керував літаком, пірнав з...
- Джеймс Олдрідж (народ. 1918). “Останній дюйм”. Своєрідність вирішення проблеми батьків і дітей. Формування характеру Деві за надзвичайних обставин УСІ УРОКИ ЗАРУБІЖНОЇ ЛІТЕРАТУРИ 7 КЛАС II семестр КРАСА ЧИСТИХ ЛЮДСЬКИХ ВЗАЄМИН УРОК 53 Тема. Джеймс Олдрідж (народ. 1918). “Останній дюйм”. Своєрідність вирішення проблеми батьків і дітей. Формування характеру Деві за надзвичайних обставин Мета: ознайомити зі змістом оповідання; навчити визначати ключові епізоди, формулювати основну думку твору; навчати визначати проблему твору...
- Драматична доля хлопчика Мотла (за оповіданням Шолом-Алейхема) Оповідання Шолом-Алейхема “Хлопчик Мотл”, звичайно, носить соціальний характер, оскільки саме соціальні причини призвели до того становища, у якому опинилися й батьки Мотла, й інші люди, що були їхніми сусідами чи співвітчизниками. Але чому автор змальовує всі ці негаразди очима дитини? Здається, що може розуміти дитина у складному світі дорослих проблем?...
- Пригоди Хлопчика-Мізинчика (за японською народною казкою “Іссумбосі, або Хлопчик-Мізинчик”) 5 клас КАЗКИ НАРОДІВ СВІТУ Пригоди Хлопчика-Мізинчика (за японською народною казкою “Іссумбосі, або Хлопчик-Мізинчик”) Жили-були чоловік і жінка і не було в них дітей. Вони щодня молили богів, щоб ті послали їм дітей. І як часто буває в казках, сталося диво: у них з’явився маленький синок. Його назвали Іссумбосі, або...
- “Наближається останній дюйм і все в руках хлопчика. За твором Джеймса Олдріджа “Останній дюйм” Відносини між батьками та дітьми – досить складна сфера відносин. У цьому немає нічого дивного, особливо якщо врахувати кілька факторів. По-перше, батьки не просто люблять своїх дітей, але й дуже вимогливо до них ставляться. По-друге, бажання батьків, щоб їхні діти були успішними, іноді змушує їх ставитися до дітей грубо і...
- А. С. Пушкін на Кавказі: Бачив я берега Кубані На частку поета випало завдання величезної культурно-історичної важливості, здавалося б, непосильної для однієї людини, але гігант Пушкін із цим завданням упорався блискуче, тому що творчий шлях його був стрімкий і плідний. Перший вірш Пушкіна з’явилося в пресі, коли поетові здійснилося 15 років, а у віці 37 років його вже не...
- Революція у Франції й книга Герцена “З того берега” Наступили червневі дні. “А врочисто почалися вони,- писав Герцен у книзі “З того берега” (опублікована німецькою мовою в 1850 році, на російському – у Лондоні, в 1855-м). – Двадцять третього числа, години в чотири перед обідом, ішов я берегом Сени… крамниці защіпалися, колони Національної гвардії з лиховісними особами йшли по...
- “Наближається останній дюйм і все в руках хлопчика” за оповіданням Дж. Олдріджа “Останній дюйм” Відомий англійський письменник Джеймс Олдрідж популярний не тільки у своїй країні, але й далеко за її межами. Він колись написав: “У моїх книгах головна тема завжди одна й та ж – вибір. Вибір шляху, вибір дії, вибір світогляду”. Цієї теми письменник дотримувався впродовж усієї своєї творчої діяльності і осмислював ці...
- Перемога справедливості над неправдою та злом у романі Жуля Верна “Діти капітана Гранта” Справді, перемога справедливості над неправдою і злом у романі Жуля Верна відбулася. Проте слід сказати, що це сталося випадково. Зовсім не обов’язково було акулі підпливати до яхти лорда Гленарвана. Не було жодної потреби її ловити: то була просто розвага. Зовсім випадково знайшлася у шлунку морського хижака пляшка з листами, які...
- Події в повісті Я. Стельмаха “Митькозаври з Юрнівки, або Химера лісового озера” Якщо комусь захочеться досхочу насміятися, то треба обов’язково прочитати повість Ярослава Стельмаха “Митькозаври з Юрківки, або Химера лісового озера”. У ній такі захоплюючі пригоди двох шестикласників – за вуха не відірвеш від книжки. Коли читаєш цю повість, то здається, що написав її не відомий письменник, а такий самий хлопчик, як...
- КРЮС, Джеймс (нар. 1926) КРЮС, Джеймс (Kruss, James – нар. 31.05.1926, Гельголанд) – німецький письменник. Крюс – автор численних художніх творів для дітей у віршах і в прозі, сповнених фантазії, гумору, міфів і легенд. Крюс успішно продовжує традиції німецької літературної класики та романтизму в дитячій літературі. Його книги перекладені багатьма мовами світу....
- “Чим мене приваблює твір Ярослава Стельмаха “Химера лісового озера” Будь-який твір може чимось привернути і зацікавити читача. Але особисто я завжди захоплювався сюжетом. Саме завдяки цікавому сюжету будь-яку книжку можна прочитати в найкоротші терміни. При читанні, якщо оповідання дійсно зацікавлює, завжди не хочеться завершувати, а потім завжди хочеться скоріше повернутися до чтива, щоб дізнатися, що ж відбудеться далі. Зазвичай...
- Бережний Василь Павлович ДЕМ’ЯНКО ДЕРЕВ’ЯНКО, або ПРИГОДИ ЕЛЕКТРОННОГО ХЛОПЧИКА Бережний В. П. Повернення “Галактики”: Науково-фантастичні оповідання та повість-казка. – К.: Веселка, 1978. – Серія “Пригоди. Фантастика” ЩО ЗАДУМАВ ГОЛОВАНЬ Одного жаркого літнього дня учні Непитайлівської школи Невідомого району – Головань і Рукань – приїхали до Києва на екскурсію. Вони найкраще вчилися, і зрозуміло, що саме їх, а не кого...
- Світ дорослих з погляду маленького хлопчика (за новелою О’Генрі “Вождь червоношкірих”) Іноді здається, що дорослі – дуже нерозумні люди. Уявіть собі: цілком самостійні та незалежні, мають змогу жити як заманеться, а чинять нелогічно. Вигадують самі для себе якісь перешкоди, заборони, закони та живуть, дотримуючись них, мовби весь час на ланцюгу, у якомусь прокрустовому ліжку. Коли стільки забороняють, втрачаєш задоволення від самого...