Home ⇒ 📕Твори з української літератури ⇒ Довченко Олександр Поезії
Довченко Олександр Поезії
Довченко Олександр
Коли сльози ллються з твого серця
Коли сльози ллються з твого серця,___________
Срібні сльози в самотній ночі,________________
Що ти хочеш, брехні чи кохання,_____________
Скріпи душу й дай знати мені._______________
_______________Якщо з серця твій голос полине,
_______________Я почую і тут же прийду,
_______________Де би ти не була, моя мила,
_______________Я тебе хоч край світу знайду.
Зорепадом ввійду в твою хату,_______________
Вітерцем крізь відкритий балкон,_____________
Пелюстками троянд увірвуся,________________
У твій ніжний, чарівний сон._________________
_______________Буду тихо співати пісні,
_______________Сльози висохнуть твої й самотність
_______________Щезне в північній пітьмі.
І коли заясніє світанок,____________________
Я покину тебе, але вір -____________________
Якщо знов тобі буде самотньо,______________
Я до тебе прийду світлом зір._______________
Ніч на Україні.
Тихо вечiр впаде,
Зiрка спалахне,
Прохолоду вiтер
З моря принесе.
Зелень почорнiе,
Прийдуть дивнi тiнi,
Тишу розiрвуть
Трелi солов`iнi.
Мiсяць срiбноликий,
Шпилi тополинi,
Двоє у садочку –
Нiч на Украiнi.
Цвинтар кохання.
Цвинтар кохання.
Та нема тут свічок,
Нема і вінків.
Навколо цієї сумної оселі
Птахи лиш співають
Пісні невеселі,
І чорні могили
Купаються в смуті.
Ось зовсім ще свіжі,
Ось старі і забуті.
На кожній могилі
Ростуть диво-квіти,
Барвисті пелюстки,
Ясні самоцвіти.
А ці дивні квіти –
Ненароджені діти,
Усі жертви зради,
Розлуки і муки.
А зрада, ніколи вона
Не дрімає.
З світанку до ночі
І з ночі до ранку
У чорній одежі
По світу блукає.
І знов десь помре
Нещасливе кохання,
І місце займе
Серед цього зібрання,
Три метри вглиб,
Зверху прах забуття,
А замість хреста-
Розбиті серця…
Цвинтар кохання
Всіх людей і часів-
Мільйони могил,
Мільйони гробів.
Осінній парк.
Осінній вечір тихо впаде,
Загорне місто в темноту,
У час цей зоряний, безмовний,
Бродити в парку я люблю.
Попереду іде алейка,
Побіч алейки – ліхтарі,
У два ряди, стрункі й високі,
Стоять, неначе вартові.
І шурхотить опале листя,
Мені говорячи про те,
Те незабутнє і минуле,
Що вже ніколи не прийде.
Казкове світло напівморок
Не розжене, а лиш згустить,
Вдихну пахучого повітря,
Аж серце раптом защемить.
О, скільки спогадів прекрасних!
Надій, страждань, кохання мить,
Неначе було це учора,
А час летить, летить, летить…
Дитяча (про кохання)
Накотилася на землю
Нічка сизокрила
Повкладала людей спати
Й місяць засвітила.
Вся земля немов у казці,
Все позасинало,
І на небі голубім –
Чорне покривало.
Небо, темне і бездонне,
Розляглось над нами
Мерехтить воно ясними
Перлами – зірками
Сині зорі, човник – місяць
Навівають тії
Неповторні, незабутні
І чарівні мрії.
І коли душі погано,
Коли смуток гоню-
Впаде з неба синя зірка
Прямо у долоню
У такі секунди швидко
Загадай бажання,
І тоді в твоєму серці
Спалахне кохання.
Пророцтво Українi
Тебе ганьба iсопом не омиє,
Не втiшить, як апостола, наруга,
Iще не раз заплачеш, що на шию,
Пустила ненажерливу подругу.
А твоя нацiя пожне плоди лихого,
Спокутують усе бездумнi люди;
Тi, хто тельцю вклонились замiсть Бога, –
Прихильники запроданця Iуди.
Привiт, Вкраїно
Привiт, Вкраїно здичавiла,
Могильнику моїх надiй,
Лежиш розорена, змарнiла.
Що ж, чорний вороне, радiй!
Яке одвiчнеє прокляття
Тебе терзає з вiку в вiк?
Вгорі лиш радощi та грошi,
Внизу лиш скиглення калiк.
Де привели тебе новiтнi
Червонопикiї панки?
Блищаться джипи i мерседеси,
Блищаться в лацканах значки!
А соловейки маснодзьобi
З екранiв ллють лише нектар.
На псевдославу й блуднi грошi
Промiняно Господнiй дар.
I що залишиться вiд тебе,
Що буде в твому майбуттi,
Якщо дiтей своїх сьогоднi
Ти вже катуеш на хрестi.
Бабуся просить копiйчину
В юрби таких же бiдолах,
Та на вокзалі сiромаха
З огидним матюком в устах.
В Шеремєтьєво дощ
Знов негода у стані сталевих птахів.
Небо в`яжетьcя з смугою сірими нитями мжички,
Миє ноги на довгих сріблястих хребтах літаків,
Що давно вже байдужi до цеї капарної звички.
В Шеремєтьєво дощ і дощ без упину.
Зараз хмари кудлаті, мабуть, на посадку зайдуть.
Термінал крізь сльозаві потоки глядить, мов провину
Якусь чує за всю цю брудну каламуть.
Що усяка погода – своя, гуркотить дощ відомий всім вислів,
Та мордує питанням отая сумнівна краса –
Чи зігріє теплом вересневого сонця Бориспіль,
Чи зустріне мене як та мокра холодна Москва.
(1 votes, average: 5.00 out of 5)
Схожі твори:
- ЧАРИ НОЧІ – ОЛЕКСАНДР ОЛЕСЬ 10 клас ЛІТЕРАТУРА НАПРИКІНЦІ XVIII – НА ПОЧАТКУ XIX ст. ОЛЕКСАНДР ОЛЕСЬ ЧАРИ НОЧІ Сміються, плачуть солов’ї І б’ють піснями в груди: “Цілуй, цілуй, цілуй її, – Знов молодість не буде! Ти не дивись, що буде там, Чи забуття, чи зрада: Весна іде назустріч вам, Весна в сей час вам...
- Олесь Олександр Чари ночі Бібліотека школяра. Поезія. – К.: Наукова думка, 1998. Сміються, плачуть солов’ї І б’ють піснями в груди: “Цілуй, цілуй, цілуй її, – Знов молодість не буде! Ти не дивись, що буде там, Чи забуття, чи зрада: Весна іде назустріч вам, Весна в сей час вам рада. На мент єдиний залиши Свій...
- Возвеличення материнської любові у поезії М. Вороного “Легенда” М. ВОРОНИЙ, ОЛЕКСАНДР ОЛЕСЬ УКРАЇНСЬКА ДРАМАТУРГІЯ І ТЕАТР 70-90-Х РОКІВ XIX СТОЛІТТЯ М. ВОРОНИЙ, ОЛЕКСАНДР ОЛЕСЬ Возвеличення материнської любові у поезії М. Вороного “Легенда” Наш відомий поет Микола Кіндратович Вороний увійшов в історію української культури як людина талановита й усебічно обдарована. Своє призначення він вбачав у тому, щоб дбати про збагачення скарбниці української літератури,...
- Скорочено ЧАРИ НОЧІ – ОЛЕКСАНДР ОЛЕСЬ Сміються, плачуть солов’ї І б’ють піснями в груди: “Цілуй, цілуй, цілуй її, – Знов молодість не буде! Ти не дивись, що буде там, Чи забуття, чи зрада: Весна іде назустріч вам, Весна в сей час вам рада. На мент єдиний залиши Свій сум, думки і горе – І струмінь власної...
- З журбою радість обнялась… – ОЛЕКСАНДР ОЛЕСЬ Скорочено Сміються, плачуть солов’ї І б’ють піснями в груди: “Цілуй, цілуй, цілуй її, – Знов молодість не буде! Ти не дивись, що буде там, Чи забуття, чи зрада: Весна іде назустріч вам. Весна в сей час вам рада. На мент єдиний залиши Свій сум, думки і горе – І струмінь власної...
- Весно, весно без меж і без краю – ОЛЕКСАНДР БЛОК О, весна без конца и без краю – Без конца и без краю мечта! Узнаю тебя, жизнь! Принимаю! И приветствую звоном щита! Принимаю тебя, неудача, И удача, тебе мой привет! В заколдованной области плача, В тайне смеха – позорного пет! Принимаю бессонные споры, Утро в завесах темных окна, Чтоб мои...
- Войтюк Аня Мені болить за тебе, Україно! Мені болить за тебе, Україно! За те, що ти пригноблена живеш, За те, що ти в ярмі сьому тугому Ковтаєш сльози, сльози болю п’єш. Мені болить найдужче всього в світі, Що ти уже – ні мертва, ні жива, Що ми, всі українці, твої діти По світу розрослися як трава. І...
- Олександр Олесь (Олександр Іванович Кандиба) (1878-1944) Ім’я Олександра Олеся, наділеного яскравим талантом поета-лірика, драматурга й перекладача, нерозривно пов’язане з українською літературою. Нині творчість А. Олеся вивчається в середній школі за всіма трьома варіантами програм. Олександр Олесь. Це благозвучне ім’я дали поетові на березі Чорного моря його наречена Віра Свадковская в далекому 1906 році… Те ім’я що...
- Новаліс Поезії у перекладі Михайла Ореста Новаліс (Фрідріх Леопольд фон Гарденберг) Поезії у перекладі Михайла Ореста Перекладач: Михайло Орест Джерело: З книги: Орест М. Держава слова: Вірші та переклади – К.: Основи, 1995 З “Гімнів до ночі” І Чи завжди буде вертатись ранок? Земного власть не мине ніколи? Буде гірка суєта поглинати Небесний ночі підліт? Не...
- Тема 21. Олександр Олесь – Література XX ст IV. Література XX ст. Тема 21. Олександр Олесь (1878-1944) (справжнє ім’я – Олександр Іванович Кандиба) Український поет, драматург, прозаїк, перекладач. З 1919 р. в еміграції. Головною темою його збірок стає туга за Україною. Помер у Празі в липні 1944 р., отримавши звістку про те, що нацисти закатували в концтаборі Заксенхаузен...
- Олександр Пушкін Євгеній Онєгін Олександр Пушкін Євгеній Онєгін Перекладач: М. Рильський Джерело: З книги: Максим Рильський. Твори у двадцяти томах. Том п’ятий. Поетичні переклади. К.:Наукова думка, 1984 Роман у віршах Petri de vanite il avait encore plus de Cette espece d’orgueil qui fait avouer avec La meme indifference les bonnes comme Les mauvaises actions,...
- “Запашна свіжість почуттів” у поезії А. А. Фєта Лірика Афанасія Фєта відкриває нам світ разючої краси, гармонії й досконалості, три складові яких – природа, кохання і пісня. Фєта можна назвати співаком російської природи. Наближення весни й осіннє зів’янення, запашна літня ніч і морозний день, що розкинувся без кінця й краю житнє поле й густий тінистий ліс – про...
- Олександр Пушкін Бахчисарайський фонтан Олександр Пушкін Бахчисарайський фонтан Перекладач: М. Рильський Джерело: З книги: Максим Рильський. Твори у двадцяти томах. Том п’ятий. Поетичні переклади. К.:Наукова думка, 1984 Багато людей, так як і я, відвідували Цей фонтан; але одних уже Нема, а інші мандрують далеко. Саді Гірей нахмурений сидів; Янтар в устах його димився; Блискучий...
- ЗНО – Олександр Олесь – Література XX ст Література XX ст. (справжнє ім’я – Олександр Іванович Кандиба) Український поет, драматург, прозаїк, перекладач. З 1919р. в еміграції. Головною темою його збірок стає туга за Україною. Помер у Празі в липні 1944 p., отримавши звістку про те, що нацисти закатували в концтаборі Заксенхаузен його сина – письменника Олега Ольжича. Основні...
- Олександр Олесь. “Чари ночі”, “О слово рідне! Орле скутий!..” Олександр Олесь, (справжнє ім’я – Олександр Іванович Кандиба). Український поет, драматург, прозаїк, перекладач. З 1919р. в еміграції. Головною темою його збірок стає туга за Україною. Помер у Празі в липні 1944 p., отримавши звістку про те, що нацисти закатували в концтаборі Заксенхаузен його сина – письменника Олега Ольжича. Основні твори:...
- Олесь Олександр Україна в старовину О. Олесь. “Княжа Україна”. – Київ, “Веселка”, 1991. Ліс густий, дрімучий, темний, Споконвічний ліс росте, Не проб’ється навіть сонце Крізь гілля його густе. Велетенські граби, вільхи, Сосни, явори, дуби Раз в століття полягають Після віку боротьби. Де родились, там вмирають, Обертаються у тлінь, На могилах виростає Ряд наступних поколінь. По...
- Образ рідної землі в поезії Сосюри Великій Україні і своїй малій батьківщині – Донбасу – найкращі вірші присвятив Володимир Сосюра. Рідна земля, село, хата… Спогади дитинства. Які дорогі серцю верба, гать, провулок. Не стало батька, сестер, брата. Рідне село запитає тебе, як ти живеш там, у гомінливому місті. І поет зізнається, що так багато що треба...
- Петр Безруч Поезії Петр Безруч Поезії Перекладач: Микола Лукаш Джерело: З книги: Від Бокаччо до Аполлінера/Переклади/ К.:Дніпро,1990 ОДИН ЛИШ РАЗ Не пам’ятаю вже, Коли і де я чув таку легенду… На півночі далекій Десь є долина серед гір високих; Сумна вона й темна, Бо там ніколи не світає сонце. Живуть сумні там люди...
- Мовчати і гинути – за повістю О. І. Купріна “Гранатовий браслет” ОЛЕКСАНДР КУПРІН ТВОРИ З ЗАРУБІЖНОЇ ЛІТЕРАТУРИ ОЛЕКСАНДР КУПРІН “Мовчати і гинути…” (за повістю О. І. Купріна “Гранатовий браслет”) Кохання… Що воно? Де воно? Чи є воно? Чи реальний образ Желткова?.. Такі запитання виникли в мене після читання повісті О. Купріна “Гранатовий браслет”. Відповісти на ці запитання дуже важко, практично неможливо, тому що...
- “Світ по-новому відкривати, поете, обов’язок твій!” (за мотивами поезії М. Рильського) Поезія Максима Рильського – це історія нашої сучасності. Рильський належить до тих митців, у чиїх творах поєднались почуття і розум, лірика і філософія, громадянські теми й інтимні зізнання. Творча спадщина поета вражає безліччю нових епітетів, образів, якими відкликався Рильський на усе, що відбувається у житті. Рильський у віршах поєднав ремесло...