ХЛІБОРОБОВІ ДІТИ – Езоп (VI ст. до нашої ери) – БАЙКА
ЗУСТРІЧ З БАЙКОЮ
БАЙКА
Езоп (VI ст. до нашої ери)
ХЛІБОРОБОВІ ДІТИ
Хліборобові діти між собою не мирилися. Він їх часто вмовляв, але слова не допомагали. Тоді Хлібороб вирішив вплинути на них ділом і сказав їм принести в’язку різок. Коли вони виконали те, що він їм загадав, батько дав їм в’язку і наказав зламати її. Але діти, хоч як силкувалися, не змогли цього зробити. Тоді батько розв’язав в’язку і дав кожному по різці. Коли вони легко переламали їх, батько промовив: “Отак і ви, діти, якщо будете дружні, вас не подолають
Байка доводить, що коли згода між людьми – їх важко перемогти, коли незгода – легко.
1 Цикада – гучноголоса комаха, поширена в багатьох країнах (в Україні на території Криму), зокрема і в Греції.
Прагнемо бути творчим читачем
1. Чи сподобалась вам ця байка? Чим саме? Обгрунтуйте відповідь.
2.Перекажіть байку близько до тексту.
3. Чим персонажі цієї байки відрізняються від персонажів попередніх байок?
4. Підготуйте виразне читання байки.
Цікаво знати
У Ватикані зберігається посудина для пиття, виготовлена ще в V столітті
Із секретів літературознавства
Про езопівську мову
Езоп, як і інші раби, щоб говорити правду про навколишню дійсність, був змушений “маскувати” свої думки. Саме з цією метою, викриваючи вади людей, він використовував алегоричні образи тварин. Від його імені походить вислів езопівська мова, яким називають замасковане висловлювання думок за допомогою натяків, недомовок. До езопівської мови письменники найчастіше вдаються у тих випадках, коли не мають можливості прямо висловити свої думки. Досить часто езопівську мову використовували у своїх творах українські письменники Євген Гребінка, Тарас Шевченко, Леонід Глібов, Іван Франко, Леся Українка, Остап Вишня та інші.