Україна і її історія очима австрійського поета (за новелою Райнера Марії Рільке “Пісня про Правду”)
Драматичною, кривавою і суперечливою була епоха переходу від XIX до XX століття. Суть людського буття, духовні цінності були поставлені під сумнів. У цей час йшли світові війни, руйнувалися держави і з’являлися нові. Канули в небуття старі уявлення про світ, наставав час нових наукових відкриттів.
Райнер Марія Рільке – відомий австрійський поет – подорожуючи Україною, зацікавився її історією та культурою. У пошуках сенсу буття, виходячи з ситуації, що склалася, Рільке намагається повернутися до витоків буття, основ життя, відшукати
Центральним образом цього твору є образ сліпого співця Остапа, якого Рільке порівнює з Богом. Рільке стверджує: справлене мистецтво зачіпає дуті людей, впливає на них, піднімає на боротьбу, і над ним не владний час. Автор порівнює старого сліпця з міфічним співцем – Орфеєм, чарівний голос якого творив дива.
Твір побудований як розповідь у розповіді, де мистецтво слова пов’язує воєдино людей з Богом.
Герой розповіді – Евальд – хоче почути щось про народних співців.
Автор-оповідач починає розповідати про широкі українські степи, де живуть дивовижні та надзвичайні люди, знайомить із сім’єю Петра Якимовича, який малює ікони. Хід подій змінюється з приходом співака Остапа. Його спів хвилює й окриляє. Слухаючи розповідь про Правду і Кривду, Евальд робить висновок: “Цей старий був Богом”.
Так австрійський поет і письменник Рільке відкрив Європі надзвичайну країну Україну з її героїчною історією, сильними людьми і своєрідним національним колоритом.
Прототипом сліпця Остапа став Остап Вересай виконавець народних дум та історичних пісень. Він умів надати простому сюжетові глибину і силу. Майстерно передавав красу народної пісні, поєднуючи її з грою на кобзі, надаючи незабутнє враження. Така виразна манера виконання і зробила Остапа Вересая відомим серед сучасників. Завдяки своєму талантові Вересай будив у слухачах відчуття пошани до історії та культури України.
Драматичною, кривавою, величною і суперечливою була епоха переходу від XIX до XX століття.
Сутність буття людини, духовні цінності традиційної культури поставлені суспільством під сумнів. І не дивно: в цей час йшли світові війни, рушилися країни і з’являлися нові, робилися наукові відкриття і йшли в небуття старі теорії світу!
У пошуках сенсу буття, виходу із ситуації, що склалася, Рільке намагається повернутися до основ життя, відшукати втрачену цивілізацією гармонію зі світом. Рятівне у своїй чистоті слово, яке є втіленням єдності з природою, світом, болісно шукає Рільке, коли пише поетичні цикли “Дуїнянські елегії” та “Сонети до Орфея”.
Подорожуючи Україною, Рільке пильно придивляється і прислухається до легендарної музичної і літературної скарбниці українського народу. Рівним Богові постає простий український кобзар Остап в його “Пісні про Правду”. Рільке стверджує: справжнє мистецтво, сила слова зворушує душі людей, піднімає на боротьбу проти гнобителів, дарує перемогу над часом.
Твір побудовано як “оповідання в оповіданні”, де неначе не пов’язані поняття – Бог і незвичайні люди-українці – знаходяться в нерозривній єдності завдяки великій силі мистецтва слова.
Герой оповідання Евальд хоче послухати щось про руських співців, поскаржившись оповідачеві, що в попередньому творі нічого не було про Бога.
Автор-оповідач починає розповідати про степи України, в яких живуть незвичайні люди, знайомить з родиною Петра Якимовича, шевця за фахом, що малює ікони. Звичайний хід подій в родині змінює прихід кобзаря.
Пісня мандрівного співця Остапа хвилює й окриляє на боротьбу за волю хлопця Олексу, що відчував духовні сили, але не знаходив їм призначення.
Старий сліпий кобзар зрівнявся з Богом у своєму мистецтві впливу на душі людей. Навіть мати Олекси теж пройнялась силою слова про Правду і Кривду, тому розуміє почуття сина і відпускає його, цілуючи й обнімаючи, може, востаннє.
Прослухавши розповідь, наче підсумовуючи сказане, Евальд робить висновок стосовно кобзаря: “Цей старий був сам Бог”.
Так австрійський поет и письменник Рільке допоміг Європі відкрити для себе незвичайну країну – Україні з її славною героїчною історією, сильними людськими характерами і своєрідним національним колоритом.
Прототипом сліпця Остапа з твору Рільке став Остап Вересай, виконавець народних дум, історичних, побутових, жартівливих та сатиричних пісень.
Виконуючи думи, Остап Вересай вмів надати простому сюжетові глибокого змісту й сили експресії. Передаючи стан великої скорботи, спів кобзаря переходив у трагічний скрик, зойк, стогін. Вересай майстерно використовував уповільнення ритму, модуляцію голосу, поєднання речитативу і розлогого співу, що, разом з майстерною грою на кобзі, справляє незабутнє враження.
Яскраву грань творчої індивідуальності Остапа Вересая становимо виконання ним гумористичних та сатиричних пісень. Потрібного ефекту співець досягав грайливістю мелодії, жвавістю ритму, характерною мімікою, пританцьовуванням у такт пісні, відповідною до поведінки та вдачі героя інто-наційністю. Це був, уживаючи сучасну термінологію, справжній театр одного актора, який не лише давав високе естетичне задоволення, а й ніс велике ідеологічне навантаження. Саме це й вирізняло творчу манеру Остапа Вересая й зробило його ім’я відомим серед сучасників. Завдяки своєму таланту Остап Вересай збуджував у слухачів почуття поваги до своєї історії, високі естетичні та патріотичні почуття. Це добре розуміли Т. Шевченко, П. Куліш, І. Карпекно-Карий, М. Лисенко, П. Чубинський, які пропагували творчість Вересая, опікувалися його долею.
Не тільки Рільке, а й іншим приїжджим іноземцям, які слухали Остапа Вересая, зокрема французькому професору, пізніше міністру освіти Франції Альфреду Рамбо, французькому професору Луї Леже, міністру освіти Югославії Стояну Новаковичу, професору з Відня Ватрославу Ягичу, українські пісні у його талановитому виконанні відкрили досі незнану Україну, душу її народу, її історію. Професор Луї Леже під впливом виконаних Вересаєм пісень почав активно пропагувати у Франції українську культуру, навіть читав курс української мови. Професор Оксфордського університету В. Морфілл, який також слухав Остапа Вересая, зазначав, що у виконаних ним думах є дуже багато цінностей.
Цікавив спів “українського Гомера” й Київське губернське жандармське управління, яке у донесенні про роботу ПІ Археологічного з’їзду, що відбувся у Києві, було стурбоване виявом українофільських тенденцій і доповідало, що “доставлений у Київ старець-бандурист Остап Вересай своїми піснями і типовим виглядом немало сприяв збудженню симпатії до гетьманщини, що віджила свій вік”.
Так само поліцію занепокоїла популярність виступів Остапа Вересая у Петербурзі. У донесенні Ш відділенню, що опікувалося політичними справами, 17 березня 1975 року зазначалося: виконані Остапом Вересаєм у Благородному зібранні пісні “можуть за теперішніх обставин в очах пропагандистів служити опорою до виправдання діяльності однодумців їх в очах народу”. III відділення одразу ж припинило виступи небезпечного гастролера в Україні. Останні роки життя Остап Вересай продовжував виконувати пісні, хоч майже не виїжджав у великі міста, а мандрував селами Чернігівщини.
З нагоди 150-річчя від дня народження Остапа Вересая 21 червня 1953 року в Сокиринцях, де похований народний співець, відбулися урочистості, на яких виступив поет Максим Рильський. У травні 1959 року було відкрито музей Вересая, а в 1978 року – пам’ятник, створений скульптором 1. Коломійцем. З 1988 року на Батьківщині кобзаря проводиться фестиваль кобзарського мистецтва “Вересаєве свято”.
Схожі твори:
- Україна і її історія очима австрійського поета (за новелою “Пісня про Правду”) Драматичною, кривавою і суперечливою була епоха переходу від XIX до XX століття. Суть людського буття, духовні цінності були поставлені, під сумнів. У цей час йшли світові війни, руйнувалися держави і з’являлися нові. Канули в небуття старі уявлення про світ, наставав час нових наукових відкриттів. Райнер Марія Рільке – відомий австрійський...
- Твір за новелою Райнера Марії Рільке “Пісня про Правду” Драматичною, кривавою і суперечливою була епоха переходу від XІX до XX століття. Суть людського буття, духовні цінності були поставлені під сумнів. У цей час йшли світові війни, руйнувалися держави і з’являлися нові. Канули в небуття старі уявлення про світ, наставав час нових наукових відкриттів. Райнер Марія Рільке – відомий австрійський...
- Наче рівний Богу… (за твором Р.-М. Рільке “Пісня про правду”) Драматичною, кривавою, величною і суперечливою була епоха переходу від XIX до XX століття. Сутність буття людини, духовні цінності традиційної культури поставлені суспільством під сумнів. І не дивно: в цей час йшли світові війни, рушилися країни і з’являлися нові, робилися наукові відкриття і йшли в небуття старі теорії світу… У пошуках...
- Глибинні зрушення в поезії початку XX ст. Модернізм і основні течії європейської поезії XX ст. Життєвий і творчий шлях австрійського поета Райнера Марії Рільке. “Орфей, Еврідіка, Гермес”, “Ось дерево звелось” УСІ УРОКИ СВІТОВОЇ ЛІТЕРАТУРИ 11 клас І семестр ІЗ ЛІТЕРАТУРИ ПЕРШОЇ ПОЛОВИНИ XX СТ. УРОК № 21 Тема. Глибинні зрушення в поезії початку XX ст. Модернізм і основні течії європейської поезії XX ст. Життєвий і творчий шлях австрійського поета Райнера Марії Рільке. “Орфей, Еврідіка, Гермес”, “Ось дерево звелось” Мета: ознайомити...
- Роль народної пісні в оповіданні P. М. Рільке “Пісня про Правду” УКРАЇНА ТА її ІСТОРІЯ В ЛІТЕРАТУРІ М. ГОГОЛЬ, Р. М. РІЛЬКЕ Роль народної пісні в оповіданні P. М. Рільке “Пісня про Правду” У творі Р. М. Рільке “Пісня про Правду” описується період визвольної боротьби українського народу проти польських панів. Говорить автор і про Запорозьку Січ, гетьманів, козаків, захоплюється їхньою відвагою...
- Наче рівний Богу (за твором “Пісня про правду”) Драматичною, кривавою, величною і суперечливою була епоха переходу від XIX до XX століття. Сутність буття людини, духовні цінності традиційної культури поставлені суспільством під сумнів. І не дивно: в цей час йшли світові війни, рушилися країни і з’являлися нові, робилися наукові відкриття і йшли в небуття старі теорії світу… У пошуках...
- Твір за оповіданням “Пісня про Правду” Р. М. Рільке Австрійський письменник Стефан Цвейг звернув увагу на обличчя поета – трохи слов’янське, без жодної різкої риси, з блакитними очима, які осявали його зсередини. У 1897 році Рільке познайомився з Лу Андреас Саламе, дочкою генерала російської армії французького походження, яка народилася в Петербурзі. Розумна, із сильним характером дівчина запалила Рільке своїми...
- Проблеми, що порушуються в оповіданні P. М. Рільке “Пісня про Правду” УКРАЇНА ТА її ІСТОРІЯ В ЛІТЕРАТУРІ М. ГОГОЛЬ, Р. М. РІЛЬКЕ Проблеми, що порушуються в оповіданні P. М. Рільке “Пісня про Правду” Оповідання австрійського письменника Р. М. Рільке “Пісня про Правду” присвячено героїчному минулому України. Хоча у своєму творі письменник порушує багато різних проблем. Автор із захопленням та глибоким співчуттям...
- Нові течії та тенденції в поезії австрійського поета Р. М. Рільке І. Перші кроки. (Повне імЧі австрійського поета Райнера Марія Рільке – Рене Карл Вільгельм Йоганн Йозеф Марія Рільке. Він народився 4 грудня 1875 року у Празі у родині службовця залізниці, колишнього військового у відставці Йо – зефа Рільке та його дружини, дочки імператорського радника, Софії, яка мала літературні нахили і...
- Мотиви України в житті та творчості австрійського поета Р. М. Рільке З віком хочу йти, Вчувати вітер віщого листа, Якого склали Бог, і я, і ти. Чужа рука вгорі його горта. Це уривок із вірша Райнера Марії Рільке. Його ліричний герой – прочанин, тихий, мовчазний, смиренний. Вірші до “Книги прощ” та “Книги життя чернечого” написані під впливом подорожей по Україні. І...
- Мотиви України в житті та творчості австрійського поета P. М. Рільке З віком хочу йти, Вчувати вітер віщого листа, Якого склали Бог, і я, і ти. Чужа рука вгорі його горта. Це уривок із вірша Райнера Марії Рільке. Його ліричний герой – прочанин, тихий, мовчазний, смиренний. Вірші до “Книги прощ” та “Книги життя чернечого” написані під впливом подорожей по Україні. І...
- Скорочено ПІСНЯ ПРО ПРАВДУ – РАЙНЕР МАРІЯ РІЛЬКЕ РАЙНЕР МАРІЯ РІЛЬКЕ ПІСНЯ ПРО ПРАВДУ ( Скорочено ) Коли я наступного разу знову проходив повз Евальдове вікно, він поманив до себе й усміхнувся: – Ви пообіцяли щось дітям? – Як так? – здивувався я. – Та ось, коли я розповів їм про Єгора, вони поскаржилися, що Бог зовсім не...
- Р. М. Рільке “Пісня про Правду”. Роль народної пісні в оповіданні УСІ УРОКИ ЗАРУБІЖНОЇ ЛІТЕРАТУРИ 7 КЛАС II семестр УКРАЇНА ТА ЇЇ ІСТОРІЯ В ЛІТЕРАТУРІ УРОК 36 Тема. Р. М. Рільке “Пісня про Правду”. Роль народної пісні в оповіданні Мета: показати роль народної пісні в долі окремої людини і суспільства в цілому, у збереження кращих рис народу, його духовності; вдосконалювати роботу...
- Мої роздуми над твором Р. М. Рільке “Пісня про Правду” “Пісня про Правду” Рільке переносить нас у сиву давнину, де у Русі, в тихих самотніх степах, що звуться Україною, хазяйнували польські загарбники. Вони були жорстокими володарями. У цих жорстоких людей у руках були наші церковні ключі, які видавалися за певну окрему платню. Люди були поневолені не тільки фізично, а й...
- Художнім світ Райнера Рільке Рільке – один із провідних модерністів Європи, талановитий експериментатор, сміливий новатор у царині віршування. Його поезія набула довершеності під могутнім впливом різних видів мистецтва, зокрема живопису, скульптури, архітектури, музики. їй притаманні виняткова пластичність та колоритність художніх образів, чарівної музикальності. Подорож Україною подарувала поетові особливі враження. Принципово він не хотів помічати...
- ПІСНЯ ПРО ПРАВДУ – РАЙНЕР МАРІЯ РІЛЬКЕ (1875-1920) Україна ТА ЇЇ ІСТОРІЯ В ЛІТЕРАТУРІ Повість РАЙНЕР МАРІЯ РІЛЬКЕ (1875-1920) ПІСНЯ ПРО ПРАВДУ (Уривок) Оповідач познайомився з хлопчиком-калікою Євальдом, і кожного разу під час зустрічі з ним розповідав йому якусь історію. “Це діялося в ті часи, коли в Південній Русі боролися за волю… …Мені слід було б відразу зробити...
- ПІСНЯ ПРО ПРАВДУ – РАЙНЕР МАРІЯ РІЛЬКЕ Коли я наступного разу знову проходив повз Евальдове вікно, він поманив до себе й усміхнувся: “Ви пообіцяли щось дітям?”‘- “Як так?” – здивувався я. “Та ось, коли я розповів їм про Єгора, вони поскаржилися, що Бог зовсім не з’являється в тому оповіданні”. Я злякався: “Що? Оповідання без Бога, та хіба...
- “Пісня – душа народу” за твором Р. М. Рілька “Пісня про правду” Уривок з поезії Райнера Марії Рільке, яка написана під враженням його подорожей по Україні, доводить, що герої його ліричних творів про нашу країну – це мовчазні та суворі люди, які не тільки поважали свою віру, свою культуру та свою Батьківщину, але й прагнули для неї кращого майбутнього. “З віком хочу...
- “Сонети до Орфея” – вершина творчості поета Р. М. Рільке Давньогрецький міф про Орфея. Орфей – давньогрецький співак, музикант. Мав магічну силу – його спів підпорядковував людей, звірів, богів. Володар світу мертвих Аїд, зачарований співом Орфея, обіцяє повернути його улюблену Евредіку зі світу померлих, але за однієї умови: Орфей не повинен був озиратися на дружину, яка йшла за ним. Але...
- Вивчення поезій Райнера Марія Рільке “Сонети до Орфея” Розкрийте філософський зміст епізоду поразки Орфея у підземному царстві. Намагання Орфея повернути Еврідіку з царства мертвих було приречене на поразку, тому що людині не дано повернути колесо світобудови, порушити закони природи і подолати межі людських можливостей. Поразка Орфея – це і приреченість ідей про надлюдину, які були популярними в той...