Особливості лексики творів І. Вишенського

Іван Вишенський – палкий захисник церковнослов’янської мови. Її він сприймав як мову виключно культову, однак і в церкві допускав уживання також “простої мови”.
У власній творчості І. Вишенський на теми богословсько-догматичні писав церковнослов’янською мовою. Цією лексикою пересипано тексти усіх творів І. Вишенського: “Писание до кн. Василия”, “Писание до всьх обще…”, “Писание к утькшим…”, “Пзвещение краткое”, “О єретиках”. “Послання львовскому братству”, “Позорище мьісленному”

(внеокомудрие, благочестие, пришествие, утьшение, вьруяй, рещи, изректи, восприяти і т. д.
І все ж українська лексика в творах І. Вишенського є переважаючою: “Нехай ся не хвалит силный силою своею, богатый богатством своим, премудрый премудростию своєю”.
Автор уживає лексику на позначення різноманітних реалій: грошики, хата, вечеря, борщик, черевики, коляда, ярмарок, стан, кривда, порада, колиска, хлопчик, тесля та ін.
У мові творів І. Вишенського наявні неологізми власного творення: златолюбец, скверноначальник, детиноигральский, еребро-дюбец та ін.
Тут можна також простежити і використання
народних фразеологізмів.
Порівняння у І. Вишенського досить прості. Базуються вони на народній напівфразеології: “Но нехай ся он, як змия вьет и скачет, “Придет же день господень, яко тать в нощи”, “як пустое коло мльїнное”.
І. Вишенський – автор розгорнутих метафор: “Видити ли, як дух антихритов, ваши мьхи надув…”
Поширеним словесним засобом іронії в творах І. Вишенського є експресивно колючі прикметникові епітети: “подушкоспалі”, “полмисна” (трапеза), “детиноигральский” (розум) та ін.
Особливо широко послуговувався письменник антитезою: “Днесь кат, а завтра священник, днесь кочмар и танцоведец, а завтра богослов и народовец” та ін.
Вплив усної розмовної мови позначиться в галузі дієслівних форм: речемо, хочемо, мусимо, мольте, присмотрьте.
І. Білодід відзначив: “Творчість І. Вишенського відіграла значну ролі, у зближенні традиційної слав’яноруської мови з мовою народною”.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

Особливості лексики творів І. Вишенського