Двоє чоловіків і одна безглузда дівчина (за п’єсою Бернарда Шоу “Пігмаліон”) БЕРНАРД ШОУ

ТВОРИ ІЗ ЗАРУБІЖНОЇ ЛІТЕРАТУРИ

БЕРНАРД ШОУ

“Двоє чоловіків і одна безглузда дівчина” (за п’єсою Б. Шоу “Пігмаліон”)

Спектакль скінчився і виникає природне запитання: “А до чого отут Пігмаліон?” Бернард Шоу у своїй п’єсі використав давньогрецький міф про скульптора Пігмаліона, який створив статую Галатеї – дівчини такої краси, що закохався в неї і став просити Афродиту оживити своє творіння. Богиня любові вдихнула життя в Іалатею, і Пігмаліон одружився з нею.

Але, знаючи зміст п’єси, легко зрозуміти,

що тільки глузуючи, Шоу охрестив Хіггінса ім’ям Пігмаліона. Генрі Хіггінс не спроможний на серйозне почуття. Він відданий тільки своїй науці.

Проте сюжет давньогрецького міфу в п’єсі є. Професор фонетики вирішує дослідити: чи може дівчина із самих низів суспільства стати справжньою леді в одязі, манерах і промові. Іншими словами, він береться за створення досконалості з “сирого матеріалу” – за труд Пігмаліона. І об’єктом його експерименту стає Еліза Дуліттл.

Вперше ми знайомимося з нею на вулиці під час грози. І на відміну від стереотипної в англійській літературі красуні-продавщиці

квітів із блакитними очима, Шоу дає нам образ безглуздої, розпатланої істоти у брудному лахмітті і змоклому солом’яному капелюсі, із характерною грубою вимовою. Проте з того моменту, коли Хіггінс починає навчати її фонетиці, ми бачимо, що в ній переховуються гарні душевні якості. Дівчина хоче вирватися із середовища, яке її оточує.

Проте Хіггінс бачить тільки об’єкт для свого екс-перименту, шматок граніту без емоцій, думок і почуттів. Але з часом із граніту з’являються форми майбутньої Галатеї, проте з придбанням гарних манер і зовнішнього благородства в ній виявляються внутрішня гордість і душевна краса, яка не мала виходу в нетрях: “У ту хвилину, коли ви назвали мене міс Дуліттл… це вперше пробудило в мені повагу до себе. І потім була ще сотня дрібниць…”. І поки формується її зовнішній образ, перебудовується її душа.

Нарешті, вона шанує себе як особистість: “Мені все рівно, як ви зі мною поводитесь… Але роздавити себе я не дозволю”.

І коли Еліза відкриває себе, виявляється, що вона тепер може любити і, природно, Галатея покохала свого творця. Виникає конфлікт між коханням Елізи до Хіггінса, її бажанням, щоб Генрі, який зробив із неї леді, і ставився до неї, як до леді, і егоїзмом Хіггінса.

У результаті Хіггінс змушений визнати за Елізою “право на життя”, але свій характер змінювати не може і не хоче: “Так ідіть з дороги, зупинятися через вас я не буду”. Еліза набуває самостійності, але викликати в Хіггінса любов до себе не може – у нього є “свій власний шлях”.

Отут спектакль кінчається, і майбутнє Елізи Дуліттл туманне. Проте, очевидно, вона усе ж не вийде заміж за Генрі, а стане жінкою Фредді. Їй потрібно, щоб її чоловік бачив у ній те єдине, заради чого варто жити, Хіггінс же занадто незалежний, і в нього є улюблена справа.

Проте Пігмаліон залишиться для Галатеї найдужчим уподобанням у житті, до нього вона відчула таке сильне почуття, якого, мабуть, більше не буде.

“Ви, я і Пікерінг… ми тепер будемо не просто двоє чоловіків і одна безглузда дівчина, а три приятельських старих холостяки”.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

Двоє чоловіків і одна безглузда дівчина (за п’єсою Бернарда Шоу “Пігмаліон”) БЕРНАРД ШОУ