ДИКІ ЛЕБЕДІ – ГАНС КРІСТІАН АНДЕРСЕН
РОЗДІЛ І КАЗКИ НАРОДІВ СВІТУ
ГАНС КРІСТІАН АНДЕРСЕН
ДИКІ ЛЕБЕДІ
Історія створення
Ця казка виникла на основі народної казки “Одинадцять лебедів” зі збірки переказів данського письменника Маттіаса Вінтера “Данські народні казки” (1823). Крім того, у творі Андерсена знайшли відображення і його дитячі спогади (щасливе життя з батьком), і враження від перебування в Копенгагені. Гуляючи стежками Королівського саду, Андерсен милувався чудовим палацом Розенборг і білими лебедями, що плавали в невеличкому озері. Він завжди
Переклади і перекладачі
Казка “Дикі лебеді”, як і інші твори Андерсена, існує в різних перекладах, які цікаво зіставляти. Кожен із перекладачів мас свої підходи. У перекладі Оксани Іваненко збережено основний зміст оригіналу, досить точно відтворено всі основні події й образи. Разом із тим дуже професійним є також переклад Галини Кирпи, який мас свої особливості. Зокрема, перекладачка підкреслила думку про те, що Елізі допомагає подолати перешкоди не тільки природа, а й сам Господь
1. Визначте зачин, основну частину, кінцівку твору.
2. Охарактеризуйте світ захоплень королівських дітей. Якими були їхні улюблені заняття?
3. Як нова королева поставилася до дітей?
4. Розкажіть про ті чаклунства, які мачуха застосовувала проти Елізи та її братів.
5. Поясніть, чому злі чари королеви діяли не повною мірою.
6. Знайдіть в описах природи порівняним, емоційно забарвлені прикметники, прислівники.
7. Розкрийте значення описів природи для увиразнення основних подій і образів.
8. Які випробування випали на долю Елізи?
9. Які моральні якості допомогли Елізі врятувати братів?
10. Які цінності (родинні, моральні, загальнолюдські) утверджуються в казці?
11. Визначте ставлення автора до героїв казки. Зверніть увагу на те, які частини мови переважають у змалюванні казкових персонажів.
Краса слова
Традиційною антитезою в казках Андерсена є протиставлення справжнього й штучного. Можемо пригадати багато казок, де це виявляється:”Соловей”, “Принцеса на горошині”, “Непохитний олов’яний солдатик” та ін. Справжнє мистецтво, справжня принцеса, справжній солдат – за всіма цими казковими образами стоїть переконання автора в тому, що й сама людина повинна бути справжньою й цінувати у своєму житті те, що є справжнім: стосунки, почуття, духовні цінності. Давайте спробуємо визначити в казці “Дикі лебеді”, що є справжнім, а що – фальшивим.
Творче завдання
У казці “Дикі лебеді” згадується багато предметів, які використані не тільки в прямому, а й у переносному значенні, утілюючи певну думку, ідею. Назвіть ці предмети й розкрийте їх прихований зміст. Продовжіть речення.
Сльози Елізи, що перетворювалися на діаманти, – це втілення (чого?) … .
Сльози молодшого брата, які лікували руки Елізи, – це втілення (чого?) … .
Три червоні маки, на які перетворилися жаби, – це втілення (чого?) … .
Білі лебеді – це втілення (чого?) … .