Значення п’єси “Мина Мазайло” М. Куліша в наш час
Вже більше як сімдесят років минуло з часу написання п’єси “Мина Мазайло”, неодноразово мінялись наші орієнтації, смаки, з’явилися нові конфлікти, нові рівні мислення, та тільки п’єса “Мина Мазайло” М. Куліша не лишилась “комедією лише для наших дідусів і бабусь”. За винятком чисто часових дрібниць, прив’язаних до конкретного побуту доби, все в ній звучить надто актуально.
Та що вже й казати про актуальність! От взяти хоча б мене. Прочитавши п’єсу і добре осмисливши її, я дійшла висновку, що до кожного з дійових
А ось вам іще одна “історія з життя”. Розмова двох дівчат, яку я особисто спостерігала: “Ты знаешь, ко мне друг из России приехал. Такой прикольный! Сидим мы с ним, смотрим украинский канал, а там же все на украинском – ну ты знаешь. Он же ничего не понимает, да как начнет кричать: “Что это за дурной канал такой, и язык у вас какой-то дурацкий. Переключи!” А я с него смеюсь. Такой прикольный вообще!” Ну, скажіть, чим не сучасна Рина!
Господи! Невже ж і краплі гордості в українців не залишилось, невже ж не зачіпають вас за живе справді прикрі, образливі слова?
Українці мої! То вкраїнці ми з вами чи як? Прокиньтеся ж нарешті, сліпі, глухі, несвідомі Мини Мазайли, допоки ви принижуватись будете, допоки ганьбитимете Україну? Чого чекаєте ви? Шани чужинця? Ні, “в ваш слід він кине лише сміх – погорду”. Зрозумійте це нарешті. Не забувайте свого коріння, національних традицій, рідної мови, культури. Без всього цього людина не існує, не живе.
Ти молився мовою старшого брата,
Так встань же з колін,
І державність свою відроди…
Досить скиглити! Необхідно вкрай переосмислити своє життя, змінити стереотипи мислення, відчути себе повноцінними людьми, не гіршими за інших, бо є нам чим пишатися. Подумайте про той духовний зв’язок, який існує між людиною і її рідною землею. Відчуйте його.
Українці мої! Дай вам Боже
І щастя, і сил,
Можна жити й хохлом, і
Не зникне від того хлібина.
Тільки хто ж тоді небо
Нахилить до ваших могил,
Як не зраджена вами,
Зневажена вами Вкраїна?!