Зміст трагедії У. Шекспіра “Ромео й Джульетта”
1. Традиційне розуміння трагедії. 2. Ідеї гуманізму у творі Шекспіра. 3. Любов як кара за ворожнечу й ненависть “Ромео й Джульетта” – одна з найвідоміших трагедій У. Шекспіра поряд з “Гамлетом” і “Макбетом”. Пильна увага літературознавців до цього добутку привело до того, що зложилося певне розуміння змісту трагедії.
Прийнято думати, що основна ідея трагедії полягає в перемозі любові героїв над ворожнечею їх рідних. Однак наскільки вірний такий погляд? Чи не змахує ця перемога, якщо вже прийняти неї за аксіому, на горезвісну
Адже, строго говорячи, фамільна ворожнеча двох знатних пологів Верони – це пережиток глибокої стародавності, коли кревна помста вважалася священним обов’язком. Але якщо в язичеському суспільстві подібна ворожнеча була явищем, узаконеним авторитетом богів, то в християнському суспільстві справа обстоит зовсім інакше.
Показово, що в трагедії ніде не згадується про те, а через що, властиво, говорячи, ворогують два впливових клани. Не схоже, щоб і для них самих це мало хоч якесь значення. Таким чином, споконвічний зміст цієї ворожнечі загублений: для своїх учасників вона стала засобом самоствердження, що добре видно в сутичці слуг Монтекки й Капулетти, які похваляються, що служать у кращих панів. Стародавня ворожнеча є засобом самоствердження й для Тибальда, двоюрідного брата Джульетти. Адже саме в нескінченних двобоях він придбав славу кращого клинка Верони Тому-Те Тибальду “ненависний мир” і саме це слово – що буде значити його майстерність у мирний час?!
Але якщо колись кревна помста й ворожнеча кланів уважалася гідним поводженням, те тепер це гріх за законами церкви й злочин за мирськими законами. Про цьому й говорить князь Верони, загрожуючи Монтекки й Капулетти покаранням і вказуючи на те, що їхня ворожнеча не приносить ні честі, ні доброї слави: … Під страхом катувань Кидайте шпаги з безславних рук И вислухайте князівську волю. …И якщо ви хоч раз зштовхнетеся знову, Ви життям мені заплатите за все.
Цього разу нехай люди розійдуться. Запам’ятаємо ці слова – “життям… заплатите за всі”.
Але оборотний увага ще на одну подробицю. Для населення Верони Монтекки й Капулетти, що влаштовують криваві побоїща на вулицях, однаково ненависні: Сюди із дрюччями й колами! Лупи! Геть Монтекки разом з Капулетти! Отже, ми бачимо, що князь і народ одностайні в прагненні до того, щоб законом приборкати свавілля двох “радників Верони”.
У цьому проявляються прогресивні тенденції – на зміну феодальним привілеям, таким як і ведення междоусобнихвоин, повинні прийти законність і порядок. Церква також не може схвалювати ворожнечі Монтекки й Капулетти, що цілком природно, якщо вона діє відповідно до навчання Христа. Брат Лоренцо, чернець, відомий у Вероні своєю вченістю й високими моральними якостями, довідавшись про любов Ромео й Джульетти, приймає їхню сторону не тільки зі співчуття до молодим закоханим; він сподівається, що їхній шлюб послужить засобом до примирення їхніх батьків.
Ми-Те знаємо, що чернець виявляється прав: Монтекки й Капулетти дійсно помиряться наприкінці трагедії, але про чи таке примирення думав брат Лоренцо, навіки з’єднуючи їхніх дітей?! Любов ніжна? Вона груба й зла.
І колеться й жжется, як терник, – Говорить Ромео своєму другові Меркуцио. І справді, у світі, повному ненависті, злості, роздутого самолюбства й незадоволеного марнославства, для любові не залишається місця. Волею-Неволею навіть взаємна любов стає джерелом горя й страждань.
Головні герої трагедії Шекспіра прагнуть на щастя, однак вони приречені, як герої древніх трагедій, всі вчинки яких ведуть до кривавої розв’язки. Застаріла ворожнеча двох кланів, до яких належать Ромео й Джульетта, стає для закоханих долею, що розділяє їх, незважаючи на всі зусилля Ромео вбиває Тибальда, що вбив його друга Меркуцио: за вбивство двоюрідного брата Джульетти Ромео виганяють із Верони, а передсмертні прокльони Меркуцио викликають кару на обоє ворогуючих сімейств: “Чуму візьми сімейства ваші обоє!” А до цього князь Верони попереджав ворогуючі сторони, що ще одна сутичка, і вони відповідять за це життям.
Правда, аж ніяк не князь, не земна влада карає Монтекки й Капулетти. Прокльону Меркуцио немов і впрямь призивають якісь лиховісні сили. І отут у трагедії Шекспіра ми знову знаходимо відгомін язичеських вірувань – адже ніколи люди надавали словам дуже велике значення; маги стародавності знали обряди, за допомогою яких можна було зруйнувати благополуччя своїх ворогів або невартого правителя.
Учинки героїв неминуче тягнуть інші вчинки Батько примушує Джульетту вийти заміж за графа Париса, не бажаючи надовго відкладати весілля; однак за законами божим і людським Джульетта – законна дружина вигнаного з Верони Ромео й вона не вправі сполучатися шлюбом з іншим чоловіком, поки живо її чоловіка: Обітниця мій у небі, у мене є чоловік. Як клятву мені повернути з небес на землю, Поки мій чоловік не полетів із землі? Але батько, що у відмові дочки вийти за графа Париса бачить неслухняність і впертість, грозить вигнати дочка з будинку, якщо вона не погодиться обвінчатися з Парисом. Брат Лоренцо, що знає про таємницю Джульетти, звичайно, не може допустити, щоб неї змусили вступити в незаконний шлюб.
Страшний засіб він пропонує, щоб уникнути цього! Після того, як Джульетта вип’є зілля, вона заціпне на сорок друга година й буде виглядати, як мертва. Але Джульетту це не лякає – вона готова на всі аби тільки не зрадити Ромео. Але таємнича доля втручається в життя героїв: до Ромео не доходить звістку про те, що Джульетта вмерла мнимою смертю, і він повинен з’явитися в склеп Капулетти, щоб дочекатися її пробудження й відвезти свою дружину.
Навпаки, Ромео чує, що його Джульетта вмерла, і в розпачі мчиться в склеп, щоб умерти поруч її. Над трупами своїх дітей миряться Монтекки й Капулетти, яких осягла небесна кара. І цим покаранням, а зовсім не благом, стала любов їхніх дітей, що і привела до такого кінця: Який для ненависників урок, Що небо вбиває вас любов’ю!
Схожі твори:
- Виклад трагедії Шекспіра “Ромео й Джульетта”. Акт перший Дія трагедії, що відбуває в містах Верона й Мантуя, випереджає Пролог, у якому Хор коротко розповідає про “суперечку” між двома досить знатними родами, через якого “лилася мирних громадян кров”. Акт перший Сцена перша На площу у Вероні виходять Самсон і Грегорио, слуги знатного сімейства Капулетти. Самсон хвалиться своєю сміливістю й...
- Конфлікт забобонів у трагедії Вільяма Шекспіра “Ромео й Джульетта” Вільям Шекспір – представник епохи Відродження, коли думки й почуття людини наповнювалися новими ідеями. Але в ту жорстоку епоху гуманістичним ідеям Відродження не призначено було перемогти, і Шекспір з гіркотою відчував це. У своїх п’єсах він зображує зіткнення ідеалів Відродження з дійсністю, і фарби цих п’єс стають похмуріше. У Творчості...
- Краса юнацької закоханості в трагедії У. Шекспіра “Ромео й Джульетта” Нікого вже не дивує, що в багатьох країнах існують пам’ятники літературним героям. У Данії – андерсеновской Русалочке, у Голландії – комісарові Мегрэ, в Іспанії – Дон Кихоту. Але в Італії, у Вероні, існує унікальний пам’ятник – могила Джульетты Капулетти. Італійка, що ніколи не жила, створеною уявою великого англійця, стала такою...
- Виклад трагедії Шекспіра “Ромео й Джульетта”. Акт третій Акт третій. Сцена перша Меркуцио й Бенволио йдуть по площі у Вероні. Бенволио вмовляє друга провести жаркий день подалі від наближених Капулетти, зустрівши яким, вони неминуче вплутають у сварку. Меркуцио, як завжди, жартує над іншому, як раптом з’являється Тибальд. Він звертається до друзів Ромео, але Меркуцио говорити з ним не...
- Виклад трагедії Шекспіра “Ромео й Джульетта”. Акт другий Акт другий Сцена перша. Перед будинком Капулетти з’являється Ромео, що не може піти, не спробувавши знову побачити Джульетту. Він перестрибує через стіну в сад. Друзі, Бенволио й Меркуцио, кличуть його, але Ромео не вертається. Меркуцио зробленою серйозністю жартує над закоханим іншому, а Бенволио побоюється, що жарту може почути Ромео й...
- Вічна тема любові в трагедії В. Шекспіра “Ромео і Джульетта” Нет повести печальнее на свете, Чем повесть о Ромео и Джульєтте. В. Шекспір Знаменита трагедія В. Шекспіра “Ромео і Джульєтта” уперше була поставлена 1595 року. Пройшли сторіччя, але й сьогодні, як у часи Шекспіра, ця “сумна повість” змушує тріпотіти серця, як продовжує хвилювати нас ця вічна тема – тема трагічно...
- Виклад трагедії Шекспіра “Ромео й Джульетта”. Акт четвертий і п’ятий Акт четвертий. Сцена перша Парис сповідається в брата Лоренцо. Він розповідає про швидке весілля із Джульеттой. Чернець здивований, що Парис не запитав у нареченої про її почуття. Парис пояснює, що не став говорити із Джульеттой через жалобу по Тйбальду. Входить Джульетта. Парис розмовляє з дівчиною як зі своєю нареченою, не...
- Трагедия любви Ромео и Джульетты (по драме Шекспира “Ромео и Джульетта”) Исконная вражда семей меж ними Разрыла пропасть страшной глубины. В. Шекспир Сюжет драмы В. Шекспира “Ромео и Джульетта” построен на старинной легенде XIV столетия, события в которой происходят в Вероне во времена герцога делла Скала. Хорошо зная обычаи и быт Италии того времени, автор превращает эпос в драму. Жизнью Вероны...
- Вічна тема любові в трагедії В. Шекспіра “Ромео і Джульєтта” І. Запозичення сюжету трагедії “Ромео і Джульєтта” та нова трактовка італійської легенди В. Шекспіром. (В основі трагедії “Ромео і Джульєтта” – відомий сюжет давньої легенди, який використовували до Шекспіра англієць Артур Брук та італієць Маттео Банделло. На відміну від попередників, В. Шекспір створив гімн коханню.) ІІ. Тема трагедії – всеперемагаюча...
- Урок позакласного читання. Ствердження величі та краси справжнього кохання у трагедії В. Шекспіра “Ромео і Джульєтта” УСІ УРОКИ ЗАРУБІЖНОЇ ЛІТЕРАТУРИ 8 КЛАС II семестр ЗЛЕТ ЛЮДСЬКОГО ДУХУ В ЛІТЕРАТУРІ ДОБИ ВІДРОДЖЕННЯ УРОК № 68 Тема. Урок позакласного читання. Ствердження величі та краси справжнього кохання у трагедії В. Шекспіра “Ромео і Джульєтта” Мета: охарактеризувати героїв п’єси; поміркувати над таємницею вічних образів, різними поглядами на кохання; розвивати акторські...
- Ромео й Джульетта характеристика образа Ромео Монтекки Ромео Монтекки – один з головних героїв трагедії. На початку п’єси – це юнак, якого цілком поглинає надумана пристрасть до Розалинде, нісенітній і неприступній красуні. Про свою любов до неї Р. озивається з гіркотою й цинізмом молодика: “Що є любов? Безумье від вигару, гра вогнем, що веде до пожежі”. Однак...
- Відповіді до драми Вільяма Шекспіра “Ромео та Джульєтта”? 1. Що лягло в основу сюжету драми Вільяма Шекспіра “Ромео та Джульєтта”? Відповідь: Старовинна легенда XІV ст. 2. У якому місті розгортаються події, описані в трагедії “Ромео та Джульєтта”? У місті Верона. 3. На фоні Відповідь: тлі якого основного конфлікту змальовуються події драми “Рсмео та Джульєтта”? Відповідь: На фоні ворожнечі...
- Трагедия и торжество любви (по драме В. Шекспира “Ромео и Джульетта”) Почему настоящая любовь и трагедия – это как два каторжника, скованные одной цепью? Е. А. Евтушенко В этом году мы прочитали много произведений о любви. И всюду большое чувство неотделимо от страданий, от борьбы за него. Любовь – безумье мудрое: оно И горечи, и сладости полно, – Говорит Шекспир. “Почему...
- Почуття, що сильніше за смерть (за п’єсою Вільяма Шекспіра “Ромео та Джульетта”) Тема кохання – одна з вічних тем у літературі. Кожен письменник висвітлює її по-своєму, але є твори, що стали зразками розкриття цієї теми. Коли йдеться про кохання молодих людей з родин, що ворогують між собою, ми відразу згадуємо шекспірівських героїв – Ромео і Джульєтту. Кохання Ромео і Джульетта, світле, чисте...
- Кохання сильніше за смерть (за п’єсою В. Шекспіра “Ромео і Джульєтта”) І. Вічна тема кохання (кожен письменник висвітлює її по-своєму, кожна епоха по-своєму ставиться до цього питання; у Шекспіра – синтез піднесеного всеосяжного почуття з життєлюбством неповторного земного кохання). Ц. Кохання і ворожнеча – дві одвічні протилежності: 1. Кохання Ромео і Джульєтти – виклик усьому суспільству (непримиренні супротивники – родини Монтеккі...
- Проблеми кохання і щастя у трагедії Вільяма Шекспіра “Ромео і Джульєтта” Англійський драматург, поет, який створив всесвітньо відомі сонети (1593-1600), драматичні твори: “Ромео і Джульєтта” (1594), “Гамлет” (1601), “Отелло” (1604), “Король Лір” (1606), хроніки, комедії. Усього Шекспір написав 37 п’єс, 154 сонети. Шекспір не вигадував сюжети своїх п’єс, він їх запозичав: з давніх історичних хронік, з п’єс попередників, з італійських новел....
- Проблеми кохання і щастя у трагедії “Ромео і Джульєтта” Ця трагедія належить до раннього періоду творчості Шекспіра. Саме тоді у його п’єсах з’являються поетичні образи людей, прекрасних зовні і душею, повних життєвих сил у прагненні здобути особисте щастя. Події п’єси відбуваються у італійському місті Верона, хоча проблематика твору пов’язана із тогочасною англійською дійсністю. Давня родова ворожнеча знатних сімей –...
- Ромео и Джульетта (краткое содержание) – Уильям Шекспир Автор предпослал своей знаменитой трагедии пролог, в котором изложил использованный им бродячий сюжет эпохи итальянского Ренессанса: “Две равно уважаемых семьи / В Вероне, где встречают нас событья, / Ведут междоусобные бои / И не хотят унять кровопролитья. / Друг друга любят дети главарей, / Но им судьба подстраивает козни, /...
- Трагедія і торжество кохання (за трагедією В. Шекспіра “Ромео і Джульєтта”) Так ніхто не кохав. Через тисячі літ Лиш приходить подібне кохання. В. Сосюра Вільям Шекспір – творець епохи Відродження. Ця епоха охоплює більшість європейських країн XV та XVI століття. Нові погляди на буття запанували тоді в культурі: з’явилося переконання, що саме людина становить найвищу цінність на Землі. Художники і письменники...
- Що спільного й відмінного між п’єсою В. Шекспіра “Ромео і Джульєтта” та повістю М. Коцюбинського “Тіні забутих предків”? Повість “Тіні забутих предків” М. Коцюбинський написав 1911 року під глибоким враженням від життя карпатських гуцулів, їхніх звичаїв і обрядів, оригінальності мислення і світосприймання. Цей твір ніби перегукується з трагедією Шекспіра. В них можна знайти чимало спільних рис. Як Монтеккі й Капулетті, ворогують роди Палійчуків і Гутенюків. Як і в...