Творча спадщина поезії В. Самийленко
Свої перші поезії В. Самийленко друкує переважно в галицьких періодичних виданнях: “Зоря”, “Дзвінок”, “Дзеркало”, “Літературно-науковий вісник”, а після цензурного ослаблення в київських газетах і журналах “Суспільна думка”, “Рада”, “Шершень”, “Нова громада” і ін. “Він відразу виступає на літературному полі повним майстром форми й слова, з дозрілими, повністю зробленими думками й почуттями, і протягом двадцяти із зайвим років своєї діяльності зовсім не змінюється”, – писав И. Франко про В.
Начебто хотілося все нагору летіти, Де зірки червоні, де сяйво повне, Де нещастя ні, бідність де стогне, Де нічого в серце не болить і не щемить (“Ридання душі”)
Однієї з характерних рис творчої манери В. Самийленко є засіб контрасту, своєрідна драматизація думки поета.
Прийми ж мої пісні, як дарунок малий Великої й вірної любові! Що зможе дати мій талант слабкий У скарбницю дорогої твоєї мови, Він, імовірно, дасть…
Вірші, присвячені Т. Шевченко, з’явилися як наслідок глибоких роздумів поета над проблемами культури української мови. По думці В. Самийленко, Т. Шевченко в слові “тільки тих карав, хто на людей кує кайдани” (“Вінок Шевченко в день 26 лютого”). У віршах цього ідейно-тематичного циклу поет стає на захист української мови, його багатства й краси. Вся творча спадщина В. Самийленко віддана народу, справі підйому його духовної культури. Низько відмінюючись у повазі перед безсмертним Кобзарем, В. Самийленко доклав всіх зусіль, щоб українська мова звучала в повний голос свого мужнього, багатостраждального, але нескореного народу:
И на злість ворогам засяяла він, Як алмаз дорогою, як та зірка ясна И буде сіяти століття, поки сонце коштує, И лихим ворогам буде ока зліпитися Нехай коштовним добром він буде в нас Щоб і сам здивувався в могилі Тарас, Щоб, глянувши сам на створення своє, Він набожно сказав: “Звідки нам сіяє?!” (“Українська мова (Пам’яті Т. Шевченко)”)
Полум’яне слово у захист знедоленого народу, хвала Кобзареві, що “народу віддав свої сили”, пронизують найкращі досягнення ліричного таланта В. Самийленко. Видатний білоруський поет Г. Богданович писав, що “…робота почуття й думки, що народилася пробудженою національною свідомістю, відбилася в його (Самийленко) творчості найбільше сильно й оригінально. Це один з тих мотивів, які в такому виді й з такою силою ніколи не звучали в літературах народів світових, що не знали національного гніта. І цей мотив, розробка якого з боку національностей, урізаних у праві на існування, є більшим внеском у скарбницю загальнонаціональної культури”.
В. Самийленко плекав рідну мову, шліфував його, у його добутках він грав всіма фарбами. И. Франко високо оцінив творчий подвиг поета. “Мова його поэзий,- писав критик,- це один великий комплімент для майбутньої національної й літературної мови України, непорочна вказівка, куди повинен іти його розквіт. І помітьте: він уже тепер зв’язує вузлом співчуття й симпатії всі частини нашого народу. Ні про якого іншого сучасного українського письменника не можемо цього сказати. Де знайшов секрет тієї мови Самийленко, не можу зміркувати, – продовжує И. Франко, – і що цей секрет не дався йому даром, що він не тільки відчував, але й глибоко обмірковував проблеми української мови, на це маємо найкращий доказ у його поезії “Українська мова”, що також належить до найкращих його добутків…”.