Скорочено “Холодний будинок” Діккенса

Дитинство Естер Саммерстон проходить у Віндзорі, в будинку її хрещеної, міс Барбері. Дівчинка відчуває себе самотньою і часто примовляє, звертаючись до свого кращого друга, рум’яної ляльці: “Ти ж чудово знаєш, лялечка, що я дурепа, так будь добра, не сердься на мене”. Естер прагне дізнатися таємницю свого походження і благає хресну розповісти хоч що-небудь про матір. Одного разу міс Барбері не витримує і суворо вимовляє: “Твоя мати покрила себе ганьбою, а ти накликала ганьба на неї. Забудь про неї. “Якось, повернувшись зі школи, Естер

застає в будинку незнайомого важливого пана. Оглядівши дівчинку, він вимовляє щось кшталт “А!”, Потім “Так!” І їде.

Естер виповнилося чотирнадцять років, коли раптово вмирає її хрещена. Що може бути страшніше, ніж осіротеть двічі! Після похорону з’являється той самий пан на прізвище Кенджі і від імені якогось містера Джарндісов, який знає про сумному становищі юної леді, пропонує помістити її в першокласне навчальний заклад, де вона ні в чому не буде мати потребу і підготується до “виконання обов’язку на громадській ниві”. Дівчина з вдячністю приймає пропозицію і через тиждень, в

достатку забезпечена всім необхідним, їде до міста Редінг, в пансіон міс Донні. У ньому навчаються всього дванадцять дівчат, і майбутня вихователька Естер, з її добрим характером і бажанням допомогти, завойовує їхню прихильність і любов. Так протікає шість найщасливіших років її життя.

Після закінчення навчання Джон Джарндісов (опікун, як називає його Естер) визначає дівчину в компаньйонки до своєї кузини Аді Клейр. Разом з молодим родичем Ади містером Річардом Карстоном вони відправляються в маєтку опікуна, відоме як Холодний будинок. Колись будинок належав двоюрідного діда містера Джарндісов, нещасному серові Тому, і називався “Шпилі”. З цим будинком було пов’язано чи не найвідоміше справа так званого Канцлерського суду “Джарндіси проти Джарндісов”. Канцлерський суд був створений в епоху Річарда II, який правив у 1377-1399 рр. Щоб контролювати Суд загального права і виправляти його помилки. Але надіям англійців на появу “Суду справедливості” не судилося здійснитися: тяганина і зловживання чиновників призвели до того, що процеси тривають десятиліттями, вмирають позивачі, свідки, адвокати, накопичуються тисячі паперів, а кінця позовів все не передбачається.

Таким був і суперечка про спадщину Джарндісов – багаторічна розгляд, в ході якого погрузла у судових справах господар Холодного будинку забуває про все, а його житло занепадає під впливом вітру і дощу. “Здавалося, що будинок пустив собі кулю в лоб, як і його зневірений власник”. Тепер, завдяки старанням Джона Джарндісов, будинок виглядає перетвореним, а з появою молодих людей оживає ще більше. Розумною і розважливою Естер вручаються ключі від кімнат і комор. Вона чудово справляється з нелегкими господарськими клопотами – недарма сер Джон ласкаво називає її клопотун! Життя в будинку тече розмірено, візити чергуються з поїздками в лондонські театри і магазини, прийом гостей змінюється довгими прогулянками.

Їх сусідами виявляються сер Лестер Дедлок і його дружина, молодша за нього на добрих два десятки років. Як глузують знавці, у міледі “бездоганний екстер’єр випещеною кобилиці у всій стайні”. Світська хроніка зазначає кожен її крок, кожна подія в її житті. Сер Лестер не настільки популярний, але не страждає від цього, бо гордий своїм аристократичним родом і дбає лише про чистоту свого чесного імені. Сусіди іноді зустрічаються у церкві, на прогулянках, і Естер довго не може забути того душевного хвилювання, яке охопило її при першому погляді на леді Дедлок.

Подібне ж хвилювання відчуває і молодий службовець контори Кенджі Вільям ДАВП: побачивши Естер, Аду та Річарда в Лондоні по дорозі в маєтку сера Джона, він з першого погляду закохується в миловидну ніжну Естер. Будучи в тих краях у справах фірми, ДАВП відвідує садибу дедлок і, вражений, зупиняється біля одного з фамільних портретів. Особа вперше побаченої леді Дедлок здається клерку дивно знайомим.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 4.50 out of 5)

Скорочено “Холодний будинок” Діккенса