Home ⇒ 📕Твори з української літератури ⇒ Джек Лондон Жага до Життя
Джек Лондон Жага до Життя
Джек Лондон
Жага до Життя
Хто добре жив і кинув все,
Лиш той здобуде гарту,-
І виграти потрапить той,
Хто ставить все на карту.
Вони ступали, кульгаючи, до річки; сходячи вкритим каменюками берегом, передній заточився і імало не впав. Обидва були стомлені й виснажені, з облич їм не сходив вираз тупого терпіння, що його карбують тривалі знегоди. На спині вони несли важкі клунки, загорнені в укривала і підтримувані ремінцями, які вони накинули на лоби. Кожен ніс рушницю. Вони ступали, схиливши низько плечі, а ще нижче голову, втупившись
– Якби нам бодай два патрони з тих, що в схованці, – промовив задній.
Голос його звучав одноманітно, без усякого виразу. Він говорив байдужно, і перший, заходячи в молочно-білий потік, що шумував між каміння, не озвався ні словом.
Слідом за ним у річку ступив другий. Вони не роззувалися, хоч вода була холодна, як крига, – така холодна, аж кості нили і затерпали ноги. Подекуди шумливий вир сягав їм до колін, і обидва вони втрачали опору.
Той, що йшов позаду, посковзнувся на гладенькому валуні й ледве не впав, але в останню мить утримався на ногах, голосно зойкнувши з болю. Мабуть,
Цілу хвилину він стояв нерухомо, ніби щось обмірковуючи. Потім гукнув:
– Агов, Біле! Я підвернув ногу!
Біл шкандибав далі через молочно-біле шумовиння. Він так і не оглянувся. Товариш дивився йому вслід, і, хоч його обличчя ніяк не пожвавилося, очі засвітилися тугою пораненого оленя.
Біл вийшов, кульгаючи, на той берег і подався далі, не повертаючи голови.
Чоловік, що стояв серед потоку, вдивлявся йому вслід. Губи його злегка тремтіли, і давно не голені руді вуса заворушилися. Він механічно облизав їх.
– Біле! – гукнув він ще раз.
Це був благальний крик дужої людини, що потрапила в біду, але Біл не обернувся.
Другий дивився, як він долав положистий схил і, незграбно кульгаючи, простував усе далі й далі, туди, де на далекому небокраї вимальовувалися низькі горби. Він дивився товаришеві вслід, поки той перейшов через гребінь і зник з очей. Потім одвів погляд і озирнув те коло світу, в якому його покинув Біл.
Побіля обрію дотлівало сонце, ледве проглядаючи крізь запону туману й мли, що налягали на землю без чітких обрисів, наче гуща. Перенісши всю свою вагу на здорову ногу, він витяг годинника. Була четверта. Уже тижнів зо два він не лічив днів, знав тільки, що зараз кінець липня або початок серпня, і що, отже, сонце сідає на північному заході. Він перевів погляд на південь – десь там, за оцими похмурими горбами простяглось Велике Ведмеже озеро; в тім краї Полярне коло застережно накреслило свій кордон по канадській Безплідній Землі. Потік, серед якого він стоїть, – це притока річки Копермайн, що тече на північ і впадає в Льодовитий океан у затоці Коронації. Йому не доводилось там бувати, але він одного разу бачив ті місця на карті Компанії Гудзонової затоки.
Він знову озирнув те коло світу, в якому залишився. Невесела картина. З усіх боків, аж до обрію, одноманітна пустеля, пагорби всі пологі й низькі. Ані деревця, ані кущика, ні травинки – нічого, крім безкрайньої страшної пустки; і в його очах нараз проблиснув страх.
– Біле! – прошепотів він і знову повторив: – Біле!
Він зіщулився, стоячи посеред молочно-білого шумовиння, так ніби вся оця неозора безодня пригнітила його своєю нездоланною силою й жаским спокоєм. Він затремтів, як у лихоманці. Рушниця випала з рук у воду. Зачувши плескіт, він отямився, переборов страх, опанував себе, намацав на дні рушницю й витяг її з води. Потім пересунув клумак ближче до лівого плеча, щоб не так давило на ущкоджену ногу, і побрів до берега, невільно, обережно, кривлячись із болю.
Він ішов не зупиняючись. З несамовитим відчаєм, незважаючи на біль, здерся він на горб, за яким зник Біл, – сам набагато кумедніший за свого товариша, що шкутильгав, по-чудному підстрибуючи. Але з вершини горба він побачив, що в неглибокій долині немає нікого. I знову подорожнього пойняв страх; зборовши його, він пересунув клумак ще далі на ліве плече і подибав униз схилом.
Дно долини набухло від води, що просякла густий мох. Вона цвіркала з-під мокасинів, і щоразу, коли він одривав ногу, мокрий мох плющав, неохоче відпускаючи свою здобич. Він ішов слідами товариша від болітця до болітця, намагаючись ставати на каменюки, що витикались острівцями з-посеред зеленого моря моху.
Він не заблудив, дарма що зостався один. Він знав, що незабаром дістанеться до берега озерця, порослого усохлими ялинами й соснами, низенькими й миршавими.
Індіяни називали цю місцевість “Тічінічілі”, тобто “Країна патичків”. В озерце впадає струмок, вода в ньому некаламутна. Струмок поріс рогозом – він добре це пам’ятав, – але на берегах немає жодної деревини; він піде понад струмком аж до джерела на горбі, що править за вододіл. По той бік горба починається інший струмок, що тече на захід. Він ітиме за водою до річки Діз. Там під перевернутим каное, що привалене каміняччям, їхня схованка. Він знайде там набої для своєї рушниці, гачки й ліски, невеличку рибальську сітку – одне слово, все начиння, щоб добувати собі харчі.
Також там є борошно – правда, небагато, – шматок бекону й трохи бобів.
Біл чекатиме на нього біля схованки, і вони вдвох попливуть по Діз на південь, до Великого Ведмежого озера, а потім через озеро до річки Макензі. I далі й далі на південь – хай женеться за ними зима, хай вкриваються кригою потоки, хай дні стануть морозні – вони пливтимуть собі на південь, поки дістануться до якоїсь факторії Компанії Гудзонової затоки, де ростуть високі й здорові дерева і де вдосталь усякого харчу.
Ось про що думав він, силкуючись іти вперед. Але чим дужче він напружував тіло, то більше мусив напружувати розум, переконуючи себе, що Біл не кинув його напризволяще, що Біл неодмінно чекатиме біля схованки. Він був примушений так думати, інакше для чого тоді силкуватися – лягай і вмирай одразу! I в той час, як тьмяне кружало сонця повільно ховалося на північному заході, він устиг розрахувати – вже вкотре – кожен дюйм тієї дороги, яку їм з Білом доведеться подолати, тікаючи на південь від зими. Він знов і знов лічив у думці запаси харчів у схованці й запаси у факторії Компанії Гудзонової затоки. Два дні в нього не було й ріски в роті, і вже хтозна-відколи він не наїдався досхочу. Раз у раз він нахилявся, зривав бліді болотяні ягоди, клав їх. у рот, розжовував і ковтав. Пожива з тієї ягоди кепська – сама водичка та сім’я. Ягода одразу танула в роті, лишалося тільки гірке тверде сім’я. Чоловік знав, що з ягід нема ніякого наїдку, проте жував і жував, сподіваючись наїстися всупереч власному досвідові.
О дев’ятій годині він боляче забив об каменюку пальця на нозі, заточився і впав од страшної утоми й виснаги. Довгенько він лежав на боці не рухаючись. Потім зняв ремені й насилу сів. Ще не смеркло, і в напівсутінках він почав нишпорити між камінням, шукаючи моху. Склавши його в купу, він розпалив вогонь – мох затлівся, закурів – і поставив на нього бляшаний казанок з водою.
Він розв’язав свого клумака і передусім полічив сірники. Їх було шістдесят сім.
Щоб пересвідчитись, він перелічив їх тричі. Тоді розділив сірники на три пучечки, загорнув кожен у промащений папір і сховав – один пучечок у порожній кисет, другий – за внутрішній обідок приношеного капелюха, а третій – за пазуху, під сорочку. Коли він упорався з цим, його раптом посів ляк; він витяг і порозгортав усі пучечки й ще раз перерахував сірники. Їх усе так само було шістдесят сім.
Він висушив мокре взуття біля вогню. Мокасини перетворились на лахміття. Пошиті з укривала шкарпетки світили дірками, натерті ноги покривавіли. Кісточка дуже боліла. Він оглянув її – суглоб розпух і став завгрубшки з коліно. Він одірвав довгу смужку з одного укривала і туго перев’язав кісточку. Віддер ще кілька смуг і обмотав ноги – це правитиме йому за шкарпетки й мокасини. Потім випив гарячої води, накрутив годинника й ліг, завинувшися в укривала.
Спав він як убитий. Десь опівночі стемніло, але незабаром уже й зазоріло. Сонце зійшло на північному сході – принаймні там розвидніло, бо сонце ховалося за товщею сизих хмар.
Прокинувсь він о шостій ранку і якусь часину нерухомо лежав на спині, втупившись очима в сіре небо. Голод давався взнаки. Він підвівся, спираючись на лікоть, і несподівано почув голосне пирхання – перед ним стояв олень карибу, що розглядав його з настороженою цікавістю. Тварина була всього за якихось п’ятдесят футів, і йому вмить привидівся соковитий шматок оленини, що шкварчав на вогні, смачно пахнучи. Він механічно схопив незаряджену рушницю, націлився і натиснув спуск.
Олень захропів і помчав геть, цокотячи копитами.
(1 votes, average: 5.00 out of 5)
Схожі твори:
- Скорочено ЖАГА ДО ЖИТТЯ – ДЖЕК ЛОНДОН ДЖЕК ЛОНДОН ЖАГА ДО ЖИТТЯ По дорозі до річки прямували два дуже стомлених чоловіки. Один з них підвернув ногу і не міг іти далі. Він гукнув товариша, але той навіть не озирнувся. Чоловік довго дивився услід товаришеві, поки той зовсім не зник. Був кінець липня або початок серпня. Вже кілька...
- Жага до життя (1906) – Джек ЛОНДОН 1876-1916 ЛЮДСЬКІ СТОСУНКИ Джек ЛОНДОН 1876-1916 Жага до життя (1906) Історія створення Оповідання було написано пізніше, аніж попередні (“північ”) твори Джека Лондона, але за своїм задумом воно продовжує тему “золотої лихоманки”. За Аляскою золотошукачі опановували інші регіони, зокрема північно-західну частину Канади, де відбувається дія твору. Хто добре жив і кинув все,...
- Джек Лондон (1876-1916). “Жага до життя” Уроки зарубіжної літератури 6 клас Урок 46 НЕ ЗНАЮЧИ БОГА, Я СТВОРИВ СОБІ РЕЛІГІЮ З ЛЮДИНИ… ЯКА ВОНА МАЛА І ЯКА ВОНА ВЕЛИКА! Тема: Джек Лондон (1876-1916). “Жага до життя”. Сильний людський характер в екстремальній ситуації. Я справляв враження дикої кішки, завжди готової до бою. Джек Лондон Мета: з’ясувати, які...
- ЖАГА ДО ЖИТТЯ – ДЖЕК ЛОНДОН – “НАСКІЛЬКИ ЛЮДИНА МАЛА Й І НАСКІЛЬКЙ Ж ВОНА ВЕЛИКА!” ЧАСТИНА ЧЕТВЕРТА ЛЮДСЬКІ СТОСУНКИ РОЗДІЛ 2 “НАСКІЛЬКИ ЛЮДИНА МАЛА Й І НАСКІЛЬКЙ Ж ВОНА ВЕЛИКА!” ДЖЕК ЛОНДОН ЖАГА ДО ЖИТТЯ Хто добре жив і кинув все, Лиш той здобуде гарту, – І виграти потрапить той, Хто ставить все на карту1. Вони ступали, кульгаючи, до річки; сходячи вкритим каменюками берегом, передній...
- ЛЮБОВ ДО ЖИТТЯ – Джек Лондон (Джон Гріффіт Лондон) (1876-1916) НА ОСТРОВАХ ЖИТТЄВИХ ВИПРОБУВАНЬ Джек Лондон (Джон Гріффіт Лондон) (1876-1916) ЛЮБОВ ДО ЖИТТЯ Вони ступали, кульгаючи, до річки; сходячи вкритим каменюками берегом, передній заточився і мало не впав. Обидва були стомлені і виснажені, з облич їх не сходив вираз тупого терпіння, що його карбують тривалі незгоди. На спині вони несли...
- Лондон Джек Любов до життя (скорочено) Цитата: Вони ступали, кульгаючи, до річки; сходячи вкритим каменюками берегом, передній заточився і мало не впав. Обидва були стомлені і виснажені, з облич їх не сходив вираз тупого терпіння, що його карбують тривалі незгоди. На спині вони несли важкі клунки, загорнені в укривала й підтримувані ремінцями, які вони накинули на...
- ЛЮБОВ ДО ЖИТТЯ – ДЖЕК ЛОНДОН ЛЮДИНА В ЖИТТЄВИХ ВИПРОБУВАННЯХ ДЖЕК ЛОНДОН (Джон Гріффіт Лондон) ЛЮБОВ ДО ЖИТТЯ Хто добре жив і кинув все, лиш той здобуде гарту,- і виграти потрапить той, хто ставить все на карту. Вони ступали, кульгаючи, до річки; на всипаному камінням березі передній заточився і мало не впав. Обидва були стомлені й...
- У чому сенс людського життя? ( за оповіданням Джека Лондона “Любов до життя”) – ДЖЕК ЛОНДОН У чому сенс людського життя? ( за оповіданням Джека Лондона “Любов до життя”) Джек Лондон займався літературною діяльністю менш ніж двадцять із прожитих сорока років життя, але творчі успіхи письменника вражають. Сучасники спостерігали за злетом та долею Джека Лондона з заздрістю та неприхованим захопленням. З письменника намагалися зробити живу рекламу...
- ЛЮБОВЬ К ЖИЗНИ – Джек ЛОНДОН (Джон Гриффит Лондон) (1876-1916) В ПЛЕНУ УДИВИТЕЛЬНЫХ ПРИКЛЮЧЕНИЙ Джек ЛОНДОН (Джон Гриффит Лондон) (1876-1916) ЛЮБОВЬ К ЖИЗНИ (в сокращении) Прихрамывая, они спустились к речке, и один раз тот, что шёл впереди, зашатался, споткнувшись посреди каменной россыпи. Оба устали и выбились из сил, и лица их выражали терпеливую покорность – след долгих лишений. Плечи им...
- Джек ЛОНДОН (Джон Гриффит Лондон) (1876-1916) В ПЛЕНУ УДИВИТЕЛЬНЫХ ПРИКЛЮЧЕНИЙ Джек ЛОНДОН (Джон Гриффит Лондон) (1876-1916) Учить справедливости и стойкости в испытаниях – одна из благородных задач искусства. Этой задаче служили книги Джека Лондона, и в каждом, кто их читал, остаётся отблеск их света, даже если сегодня мы этого не осознаём. Алексей 3верев, российский литературовед ВЕЛИКИЙ...
- Джек Лондон (Джон Гріффіт Лондон) (1876-1916) НА ОСТРОВАХ ЖИТТЄВИХ ВИПРОБУВАНЬ Джек Лондон (Джон Гріффіт Лондон) (1876-1916) Навчати справедливості і стійкості у випробуваннях – одне із благородних завдань мистецтва. Цьому завданню служили книги Джека Лондона, і в кожному, хто їх читав, залишається відблиск світла, навіть якщо сьогодні ми цього не усвідомлюємо. Олексій Звєрєв Твори Джека Лондона переносять...
- Джек Лондон Син Вовка Джек Лондон Син Вовка Чоловік рідко цінує жінку як слід, аж поки втратить її. Він не помічає в домівці затишного тепла, що його створює жінка, та як тільки воно зникає, в житті його робиться порожнеча, і він тиняється сновидою, сам не знаючи, чого йому бракує. Якщо його товариші не досвідченіші...
- Джек Лондон У далекій країні Джек Лондон У далекій країні Перекладач: Ольга Косач-Кривинюк Коли людина мандрує в далеку країну, їй доводиться забувати чимало з того, до чого вона звикла, і пристосовуватися до нових життєвих обставин. Вона мусить відмовитись від колишніх ідеалів, зректися колишніх богів, а часто й переробити закони моралі, що досі керували її поведінкою....
- ЛОНДОН, Джек (1876 – 1916) ЛОНДОН, Джек (London, Jack; автонім: Лондон, Джон Гріффіт – 12.01. 1876, Сан-Франциско – 22.11.1916, Глен-Еллен) – американський письменник. Його життя було таким самим іскрометним і захопливим, як і його книги. У ньому були свій драматизм і трагічність, хоча зовні воно й видавалося еталоном “американського успіху”, ілюстрацією стрімкого...
- Біографія Джек Лондон Народився 12 січня 1876 року в Сан-Франциско. При народженні одержав ім’я Джон Чейні, але вісім місяців по тому, коли мати вийшла заміж, став Джоном Гріффітом Лондоном. Мати письменника – Флора Уеллман – походила із заможної уельської родини, була розумною і начитаною дівчиною, яка закінчила коледж, училася музиці, але мала нервовий...
- Джек Лондон американський письменник Ріс у бідності. Його батько – У. Х. Чейни – покинув дружину до народження сина, що був усиновлений фермером, що розорився, Джоном Лондоном, другим чоловіком матері майбутнього письменника. Лондон замолоду перемінив багато професій: працював на консервному заводі, на електростанції, на джутовій фабриці, був близький до “устричних піратів” Санфранцисской бухти, в...
- Трагедія індивідуаліста. (Джек Лондон) Джек Лондон народився в сім’ї фермера, що розорився, у Сан-Франциско. З дитинства він відчував потребу. Учачись у школі, він заробляв продажем газет, потім працював на консервній фабриці, а в 14 років, пішовши з будинку, почав самостійне життя, повну пригод і позбавлень. Незабаром Лондон стає матросом на торговельному судні. Повернувшись в...
- Джек ЛОНДОН 1876-1916 ЛЮДСЬКІ СТОСУНКИ Джек ЛОНДОН 1876-1916 Справжнє призначення людини – жиги, а не існувати. Джек Лондон Ім’я Джека Лондона в американській літературі стало втіленням великої мужності, сили духу й прагнення до свободи. Джек Лондон народився 12 січня 1876 р. в м. Сан-Франциско (США, штат Каліфорнія). При народженні отримав ім’я Джон Гріффіт...
- Джек Лондон: твір за повістю “Біле Ікло& Минуле століття запам’яталося людству грандіозними науковими відкриттями й винаходами, глибокими соціальними потрясіннями, кривавими світовими війнами, екологічними проблемами, створеними самою людиною. Людство втратило моральні орієнтири. Нехтування духовними та моральними принципами, культурними традиціями призвело до криз у природі, культурі, суспільстві. Світ втратив гармонію, без якої неможливе нормальне життя. Як бачимо, образ XX...
- Твори про тварин. Джек Лондон “Рудий вовк” ЗАРУБІЖНА ЛІТЕРАТУРА 2-4 класи ВІРНЕ СЕРЦЕ ЗВІРА Урок 31 Тема. Твори про тварин. Джек Лондон “Рудий вовк” Мета: ознайомити учнів із цікавою життєвою пригодою, описаною у творі Джека Лондона, висвітлюючи гідну поведінку осіб, причетних до неї; удосконалювати навички літературного аналізу твору; виховувати бережливе ставлення до природи. Обладнання: мапа світу; портрет...