Американська трагедія (переказ)
Канзас-Сіті, спекотний літній вечір. Двоє дорослих і четверо дітей виспівують псалми і роздають брошури релігійного змісту. Старшому хлопчикові явно не подобається те, чим він змушений займатися, але його батьки з жаром віддаються справі порятунку заблукалих душ, якесь, втім, приносить їм лише моральне задоволення. Ейса Гріфітс, батько сімейства, відрізняється великою непрактичностью, і сім’я ледве-ледве зводить кінці з кінцями.
Юний Клайд Гріфітс прагне вирватися з цього похмурого маленького світу. Він влаштовується помічником продавця
Товариші по роботі швидко приймають Клайда в свою компанію, і він з головою занурюється в новий веселе існування. Він знайомиться з гарненькою продавщицею гортензією Брігс, яка, однак, не по роках розважлива і не збирається надавати кому-небудь прихильність виключно за красиві очі. Їй дуже хочеться модний жакет, який коштує сто
Незабаром Клайд з компанією відправляється на розважальну прогулянку в розкішному “Паккард”. Цю машину один з молодих людей, Спарсер, взяв без дозволу з гаража багатія, у якого служить його батько. На зворотному шляху в Канзас-Сіті погода починає псуватися, валить сніг, і їхати доводиться дуже повільно. Клайд і його товариші спізнюються на роботу в готель і тому просять Спарсера додати швидкість. Він так і робить, але, зазівавшись, збиває дівчинку, а потім, ідучи від переслідування, не справляється з керуванням. Водій та одна з дівчат залишаються лежати без свідомості в розбитій машині, всі інші розбігаються.
Наступного дня газети поміщають повідомлення про подію. Дівчинка померла, заарештований Спарсер назвав імена всіх інших учасників пікніка. Побоюючись арешту, Клайд і дехто з інших Членів компанії покидають Канзас-Сіті.- Три роки Клайд живе далеко від дому під чужим ім’ям, виконує брудну невдячну роботу і отримує за неї гроші. Але одного разу в Чикаго він зустрічає свого приятеля Ретерера, який теж був з ним в “Паккард”. Ретерер влаштовує його у “Юніон-клуб” розсильним. Двадцятирічний Клайд цілком задоволений своїм новим життям, але одного разу в клубі з’являється Семюел Гріфітс, його дядько, який живе в місті Лікурга, штат Нью-Йорк, і володіє фабрикою з виробництва комірців. Результатом зустрічі родичів стає переїзд Клайда в Лікург. Дядько обіцяє йому місце на фабриці, хоча золотих гір не обіцяє. Клайду ж контакти з багатими родичами здаються перспективніше роботи в “Юніон-клубі”, хоча заробляє він непогано.
Син Семюела Гілберт без особливої радості приймає двоюрідного брата і, переконавшись, що той не володіє ніякими корисними знаннями і навичками, визначає його на досить важку і малооплачувану роботу в декатіровочном цеху, розміщеному в підвалі. Клайд знімає кімнату в дешевому пансіоні і починає, що називається, з нуля, надіючись, однак, рано чи пізно досягти успіху.
Проходить місяць. Клайд справно робить все, що йому доручено. Гріфітс-старший цікавиться у сина, якого той думки у Клайда, але Гілберт, вельми насторожено поставившись до появи бідного родича, прохолодний в оцінках. На його думку, Клайд навряд чи зуміє висунутися – у нього немає освіти, він недостатньо цілеспрямований і дуже м’який. Втім, Семюелу Клайд симпатичний і він готовий дати племіннику шанс показати себе. Всупереч бажанню Гілберта, Клайда запрошують до хати на сімейний обід. Там він знайомиться не тільки з сімейством свого родича, але і з чарівними представницями лікургского бомонда, юними Бертіно Кренстон і Сондріо Фінчлі, яким цілком сподобався красивий і вихований юнак.
Нарешті, за наполяганням батька, Гілберт знаходить для Клайда менш важку і більш престижну роботу – він стає обліковцем. Втім, Гілберт попереджає його, що він повинен “дотримуватися пристойності у відносинах з працівницями” і різного роду вольності будуть рішуче припинятися. Клайд готовий свято виконувати всі розпорядження своїх працедавців і, незважаючи на спроби деяких дівчат зав’язати з ним стосунки, залишається глухим до їхнього загравань.
Незабаром, однак, фабрика отримує додаткове замовлення на комірці, і це, у свою чергу, вимагає розширення штатів. На фабрику надходить юна Роберта Олден, перед чарівністю якої Клайду нелегко встояти. Вони починають зустрічатися, залицяння Клайда робляться все більш наполегливими, і вихованої в строгих правилах Роберта все важче і важче пам’ятати про девічеськой розсудливість. Тим часом Клайд знову зустрічається з Сондріо Фінчлі, і ця зустріч круто змінює його життя. Багата спадкоємиця, представниця місцевої грошової аристократії, Сондра проявляє непідробний інтерес до молодої людини і запрошує його на вечір з танцями, де збирається лікургская золота молодь. Під натиском нових вражень скромна принадність Роберти починає згасати в очах Клайда. Дівчина почуває, що Клайд вже не такий уважний до неї, їй страшно втратити його любов, і одного разу вона піддається спокусі. Роберта і Клайд стають коханцями.
Сондра Фінчлі, однак, не зникає з її життя. Навпаки, вона вводить Клайда в своє коло, і привабливі перспективи кружляють йому голову. Це не залишається непоміченим Робертою, і вона відчуває тяжкі муки ревнощів. На довершення до всього з’ясовується, що вона вагітна. Вона зізнається в цьому Клайду, і він гарячково намагається знайти вихід із ситуації. Але ліки не приносять бажаного результату, а лікар, якого вони знаходять з такими труднощами, категорично відмовляється зробити аборт.
Єдиний вихід – одружитися, рішуче не влаштовує Клайда. Адже це означає, що йому доведеться розлучитися з мріями про блискучу майбуття, які вселили в нього відносини з Сондріо. Роберта в розпачі. Вона готова піти на те, щоб розповісти про те, що трапилося дядькові Клайда. Це означало б для нього край кар’єри і хрест на романі з Сондріо, але він виявляє нерішучість, сподіваючись щось придумати. Він обіцяє Роберта або підшукати якогось лікаря чи, якщо за два тижні такого не знайдеться, одружитися з нею, нехай навіть формально, і підтримувати її якийсь час, поки вона не зможе працювати.
Але тут Клайду попадається на очі замітка в газеті, що оповідає про трагедію на озері пас – чоловік і жінка взяли човен, щоб покататися, але наступного дня човен знайшли перевернутої, пізніше виявили і тіло дівчини, але чоловіка так і не вдалося відшукати. Ця історія справляє на нього сильне враження, тим більше що він отримує лист від Роберти, яка поїхала до батьків: вона не має наміру більше чекати і обіцяє повернутися в Лікург і все розповісти Гріфітс-старшому. Клайд розуміє, що часу в нього обмаль і він повинен прийняти якесь рішення.
Клайд запрошує Роберту зробити поїздку на озеро Великий бугая, обіцяючи потім повінчатися з нею. Отже, начебто страшне рішення прийнято, але він і сам не вірить у те, що знайде в собі сили здійснити задумане. Одна справа скоїти вбивство в уяві і зовсім інша – в реальності.
І ось Клайд і Роберта відправляються кататися на човні по безлюдному озера. Похмуро-задуманий вигляд Клайда лякає Роберту, вона обережно підбирається до нього, запитує, що з ним сталося. Але коли вона намагається доторкнутися до нього, він, не пам’ятаючи себе, вдаряє її фотоапаратом і штовхає так, що вона втрачає рівновагу і падає. Човен перевертається, і її борт вдаряє Роберту по голові. Вона благає Клайда допомогти їй, не дати потонути, але він не діє. Те, про що не раз він думав, сталося. Він вибирається на берег один, без Роберти.
Але й перевернуту човен, і тіло Роберти швидко знаходять. Слідчий Хейт і прокурор Мейсон енергійно беруться за справу і незабаром виходять на Клайда. Той спочатку закривається, але досвідченому прокурору не складає труднощів загнати його в кут. Клайд заарештований – тепер його долю вирішить суд.
Семюел Гріфітс, зрозуміло, шокований тим, що трапилося, проте він наймає хороших адвокатів. Ті борються з усіх сил, але і Мейсон знає свою справу. Довге й напружене судовий розгляд закінчується винесенням смертного вироку. Заможні родичі припиняють надавати допомогу Клайду, і тільки його мати намагається для нього щось зробити.
Клайда переводять у в’язницю Оберна, іменовану Будинком смерті. Відчайдушні спроби матері знайти гроші для продовження боротьби за життя сина успіху не приносять. Суспільство втратило інтерес до засудженого, і ніщо тепер не завадить машині правосуддя довести справу до кінця.
Схожі твори:
- Скорочено роману Американська трагедія Драйзера Теодора Канзас-Сіті, жаркий літній вечір. Двоє дорослих і четверо дітей розспівують псалми й роздають брошури релігійного змісту. Старшому хлопчикові явно не подобається те, чим він змушений займатися, але його батьки з жаром віддаються справі порятунку заблудших душ, якесь, втім, приносить їм лише моральне задоволення. ейса Грифитс, батько сімейства, відрізняється великою непрактичністю,...
- Переказ – ТРАГЕДІЯ В ПАРКУ Сонце жовтими плямами мрійно гойдається на білій кошлатій купі. Принцеса Еліза раптом повільно, задумано виймає з торбинки гарненький, поблискуючий бузково-синюватими хвильками перламутру револьвер, ступає до Нептуна й якийсь мент дивиться на відвернену вбік байдужу, чужу, вперту голову. Софі похололими вухами чує, як голос принцеси стає тихий, ледве чутний, тьмяний: –...
- Американська школа літературного модернізму Американська школа модернізму найбільше яскраво представлена поетичною практикою й теоретичними поглядами таких мэтров модернізму, як Эзра Паунд (1885-1972) і Томас Стерням Элиот. У своїй поетичній практиці Паунд виходив із прагнення створити “повні маски себе в кожній поемі. Я продовжив їх у довгій серії перекладів, які були всього лише ретельно обробленими...
- АМЕРИКАНСЬКА ПОЕЗІЯ ТРАНСЦЕНДЕНТАЛІЗМУ. УОЛТ УЇТМЕН ЛЕКЦІЯ 18 АМЕРИКАНСЬКА ПОЕЗІЯ ТРАНСЦЕНДЕНТАЛІЗМУ. УОЛТ УЇТМЕН 1. Філософська течія трансценденталізму: витоки, характерні риси, представники. 2. Уолт Уїтмен – поет – трансценденталіст. 3. Збірка У. Уїтмена “Листя трави”: назва, побудова, провідні мотиви, образ ліричного героя. 1. Філософська течія трансценденталізму: витоки, характерні риси, представники Трансценденталізм (з лат. – той, що виходить...
- Трагедія Федора Ровби – трагедія селянина-трудівника в період колективізацій Твір по повісті В. Бикова “Облава”. Письменник Василь Биков відомий нам як правдивий, щирий оповідач про людську долю в роки Великої Вітчизняної війни. Тема війни є основною в його творчості. Велику популярність одержали такі його повісті, як “Альпійська балада”, “Третя ракета”, “Сотников”, “Кар’єр”. Але у творчому багажі письменника є й...
- Трагедія Пилипка – трагедія народу (за оповіданням Панаса Мирного “Морозенко”) Оповідання “Морозенко” належить перу відомого українського письменника Панаса Мирного. Сам письменник називав себе Панасом Мирним – не мирним. Чому? Бо не схотів змиритися з тією жорстокою несправедливістю, яка існувала в житті, не міг спокійно спостерігати муки простого, знедоленого народу. Чуле, вразливе серце письменника відгукується на горе трудівників, а свої переживання...
- Трагедія роду половців і трагедія України (за романом Ю. Яновського “Вершники”) Був собі давній рибальський рід Половців. Батько – Мусій Половець, досвідчений рибалка. Половчиха теж “доброго рибальського роду, доброї степової крові”, “стала до бою за життя, за рибу, стала поруч Мусія”. Вона народила хлопців “повну хату”, що тісно стало в ній “од їхніх дужих плечей”, але “тримала… в залізному кулаці, мати...
- Короткий переказ роману По ккому дзвонить дзвін По ккому дзвонить дзвін роман, епіграфом до якого взяте виречення англійського поета Джона Донна про те, що кожна людина не є сам по собі, але частина цілого, і тому дзвін, що дзвонить по одному померлий, дзвонить по всьому роді людському У цих словах – ключ до розуміння ідейної проблематики книги,...
- Переказ. Поняття про переказ як жанр художньої літератури та вид мовленнєвої діяльності. Докладний переказ художнього тексту розповідного характеру Переказ. Поняття про переказ як жанр художньої літератури та вид мовленнєвої діяльності. Докладний переказ художнього тексту розповідного характеру Мета: ознайомити школярів із художніми особливостями народних переказів та специфікою переказу як комплексного виду мовленнєвої діяльності, формувати уміння в аудіюванні, читанні, говорінні, письмі. Комунікативний компонент – розвиток умінь свідомого і виразного читання,...
- Трагедія Раскольникова – соціальна трагедія Всі забобони винищив, Ми почитаємо всіх кулями, А одиницями – себе. Ми все дивимося у Наполеони, Двоногих тварин мільйони Для нас знаряддя одне… О. С. Пушкін Головний герой роману “Злочин і покарання” – Родіон Романович Раскольников. Це збіднілий дворянин, що приїхав у Петербург для навчання. Грошей на життя у нього...
- Трагедія роду в і трагедія України Був собі давній рибальський рід Половців. Батько – Мусій Половець, досвідчений рибалка. Половчиха теж “доброго рибальського роду, доброї степової крові”, “стала до бою за життя, за рибу, стала поруч Мусія”. Вона народила хлопців “повну хату”, що тісно стало в ній “од їхніх дужих плечей”, але “тримала… в залізному кулаці, мати...
- Переказ – ФЛОТ ЗАПОРОЗЬКИХ КОЗАКІВ Морські походи запорожці здійснювали на чайках та дубах. Чайка – човен завдовжки 15,5-21,5 м, завширшки 4-6 м. Ці судна були видовбані з дерева і не мали кіля, палуби. Розмір човнів збільшувався завдяки прибитим дошкам. До бортів своїх човнів запорожці прив’язували сухий очерет, що робило їх непотоплюваними. На чайках встановлювали щоглу,...
- Короткий переказ п’єси Пристли “Небезпечний поворот” До Роберта й Фреде Кэплен у Чантбари Клоэ приїхали друзі й родичі на обід. Серед запрошених подружня чету Гордон і Бетті Уайтхауз, співробітниця видавництва Олуэн Пиил, один з тільки що призначених директорів цього англійського видавництва Чарльз Трэвор Стэнтон, і, нарешті, письменниця Мод Мокридж. Поки чоловіка розмовляють після обіду в їдальні,...
- П’ятнадцятирічний капітан (переказ) 29 січня 1873 шхуна-бриг “Пілігрим”, оснащена для китобійного промислу, виходить у плавання з порту Оклеанда, Нової Зеландії. На борту знаходяться відважний і досвідчений капітан Гуль, п’ять бувалих матросів, п’ятнадцятирічний молодший матрос – сирота Дік Сенд, судновий кок Негоро, а також дружина власника “Пілігрима” Джемса Уелдона – місіс Уелдон з п’ятирічним...
- Трагедія художника в навколишньому світі Твір по літературі на тему По романі Джека Лондона “Мартін Іден”. Популярність нерідко обертається для письменника не тільки придбаннями, вона веде й до відомих втрат. Виникає небезпека полегшеного й вибіркового сприйняття його досвіду. Складається певний образ, що боїться перше враження, зроблене книгами, але не допомагає, а скоріше заважає зрозуміти його...
- Любов як трагедія непересічної особистості На рубежі XIX і XX століть російська література переживала період особливого розквіту. У поезії він був названий “срібним століттям”. Але і проза збагатилася багатьма шедеврами. На мій погляд, чимало сприяв цьому і А. І. Купрін. Його творчість поєднує в собі дивним чином самий суворий життєвий реалізм і дивовижну легкість, прозорість....
- Трагедія чесної людини в оповіданні “Кресафт” Оповідання Олеся Гончара передає задушливість суспільно-політичної атмосфери на початку 60-х років. Головний герой оповідання Кресафт Кухаренко, як і колись на фронті, понад усе цінував честь і людську гідність. Вчинок його є цілком природним і зрозумілим: він пообіцяв сплатити людям на трудодень півтора кілограма заробленого ними зерна і додержав свого слова....
- Трагедія ілюзій у драмі “Патетична соната” У творчому доробку Миколи Куліша “Патетична соната” – це єдиний твір, у якому письменник звертається до трагічних сторінок громадянської війни в країні – періоду національного розбрату, оманливих ілюзій, невдалих пошуків політичних ідеалів, а ще – наївної віри в соціальну гармонію. Оповідь у драмі побудована у формі новел-спогадів головного героя –...
- Трагедія сім’ї Катранників (за романом “Жовтий князь”) Роман Василя Барки “Жовтий князь” одним з перших розповів людству про жахливу трагедію штучного голодомору, влаштованого сталінською тоталітарною системою на українській землі. Починається твір описом недільного ранку, коли родина Катранників разом з діточками збиралася піти до церкви. Але замість цього чоловікові довелося йти на агітзбори, де промовець із столиці чітко...
- Трагедія Другої світової війни у зарубіжній літературі Війна у творах німецького письменника Генріха Бьоля (нар. у 1917 році) – це війна переможених. Він зображує її останній період – період відступу і поразки, проте Бьолля цікавила не війна як така, а людина на війні. “У величезній кількості жертв, – говорить він, – губиться окрема людина!”, саме ця окрема...