Туга за рідним краєм у драмі Лесі Українки “Бояриня”
Драматична поема Лесі Українки “Бояриня” увійшла в літературний обіг зовсім недавно. Вона навіть не входила до зібрань творів письменниці, про “Бояриню” не писали критики, історики літератури. Що ж крамольного було в цьому творі, що радянська цензура його не визнавала?
В основі поеми – історичні події, що відносяться до XVІІ століття. Саме тоді, після смерті Богдана Хмельницького, московський цар намагався підкорити Україну, позбавити її тих пільг, яких свого часу добився український гетьман. Робилося це по-хитрому: найрозумніших
Саме у такій ситуації опинився Степан – сип старшини, вивезеного до Москви разом із сім’єю. У службових справах він приїздить на Батьківщину, закохується в Оксану, одружується з нею і перевозить молоду дружину в Росію. Ось зав’язка сюжету, а основна дія розгортається у Москві, у теремі Степана.
Оксана і Степан – головні персонажі твору.
Україну, поводяться там як колонізатори. Найстрашніше, що Степан, як і всі інші українські бояри, змушений підтримувати цю політику. Оксані заборонено спілкуватися з земляками, відповідати на послання брата, а тим більше – підтримувати українців у їх волелюбних прагненнях. Туга за Батьківщиною поєднується в почуттям прогини: адже вона, бояриня, зраджує свій народ. Повернутися до рідні – це значить покинути коханого чоловіка. Залишитися на чужині означає смерть. Оксана обирає останнє. Вона “гине, в’яне”, жодний лікар не може її врятувати, адже це хвороба душі, хвороба сумління, від якої ліків не існує.
Трагедія Степана не легша від Оксаниної. Можливо, якби не вона, то парубок і не усвідомив би свого рабського становища, не відчув би своєї зради Україні. Але страждання дружини, по-перше, розкрили йому очі на його роль у царській політиці. А по-друге, викликали муки власного сумління. Як поєднати любов до Оксани і вірність цареві, адже вірність цареві – це відмова від рідної землі, землі Оксани…
На мою думку, проблеми, поставлені Лесею Українкою в “Боярині”, аж надто складні. Не дивно, що Оксана не витримує і смертельно хворіє. Туга за рідним краєм залишилася нездоланною для героїні. Мабуть, ця обставина була причиною замовчування драми. Бо в ній чужина – це Москва, столиця великої Росії. Україна ж не уявлялася без неї. Для Радянського Союзу вона була такою ж російською, як і інші республіки. Хіба могла радянська цензура зрозуміти і пустити до читача переживання українки-патріотки і дозволити надрукувати цей “шкідливий” для того часу твір?!