Володимир Маяковський Лілічко! (Замість листа)

Володимир Маяковський
Лілічко! (Замість листа)
Перекладач: К. Шахова
Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ – ХХ сторіччя (укладач Д. С. Наливайко).- К.: “Навчальна книга”, 2002.
Дим тютюновий повітря виїв.
Кімната –
Розділ у крученихівському пеклі.
Згадай –
За цим вікном
Тобі я
Вперше руки, нестямний, пестив.
Сьогодні сидиш ось,
Серце в залізі.
День і ще –
Посваришся,
Щоб швидше тікав.
У тьмяній передній довго не влізе
Зламана дрожем рука у рукав.
Вибіжу,

/> Кину на вулицю тіло.
Дикий,
Оскаженілий,
Від відчаю звір.
Не треба цього,
Дорога,
Мила,
Давай прощатись тепер.
Все одно
Кохання моє –
Це важкий тягар –
Висить на тобі,
І не можем втекти.
Гіркоту ображених скарг
Дай в останньому виревти.
Якщо бика працею зморять,
Він у воду,
Занурить втомлену спину.
Крім кохання твого,
Нема
Мені моря,
А у твого кохання не вимолиш спочину.
Захоче спокою змучений слон –
Царствений ляже в опожежені піски.
Крім кохання твого,
Нема
Мені сонця,
А я і не знаю, де і з ким ти.
Якби так поета
замучила,
Він
Кохану б на гроші і славу виміняв,
А мені
Жоден не радісний дзвін,
Крім дзвону твого коханого імені.
І не вип’ю отруту,
Й в пустку не піду,
Й над скронею не натисну курка залізо.
Наді мною,
Крім твого погляду,
Влади не має жодне лезо.
Завтра забудеш,
Що тебе коронував,
Що душу квітучу коханням випалив,
І суєтних днів метушня й карнавал
Розшарпає збірки моїх віршів…
Чи слів моїх сухим листям
Зможу відтягти
Розлуки строк?
Дай хоч
Останньою ніжністю вистелити
Твого відходу крок.

Кручених О. (1886-1968) – російський поет-футурист,
Мається на увазі його поема “Гра у пеклі”,
Написана разом з Хлєбниковим.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

Володимир Маяковський Лілічко! (Замість листа)