Переказ змісту російського епосу: “Слово о полку Ігоревім”

Героїчна пісня оповідає про похід князя Новгород-Сіверського Ігоря проти половців. Біля річки Оскола до нього приєднався його брат Всеволод, що йшов іншим шляхом, з Курська. Частина перша. У день походу Ігор глянув на небо і побачив, що сонце закрилося тінню. Почалося сонячне затемнення, віщуючи небезпека. Незважаючи на це, Ігор вирішує вести свою дружину до Дону: “копіє хочу я переломити у половецьке поле незнайомому”. Ігореве військо зустрічають погані прикмети: птахи, звірі турбуються, як би прагнучи попередити його, пугач гупає. У п’ятницю

рано вранці військо Ігоря розметало половців і захопило в полон половецьких дівчат. У переможця була велика видобуток: золото, тканини, дорогоцінні камені. Але головне – дістався воїнам “червлений стяг з хоругвою білої”, який забрав Ігор Святославич як символ перемоги. Минула ніч. Світанок був криваво-червоним і віщував біду. Ворожі воїни “зметнув” “хмару стріл на російські полиці”. Половців безліч, вони йдуть “з криками і завиванням”. З ранку до самого вечора, з вечора до ранку триває кривава битва. Свистять половецькі стріли, б’ють шаблі, тріщать списи.

“Мертвими

всіяно кістками, далеко від крові чорному, задимилася полі під ногами”. Билися день, билися другий і тільки на третій день Ігор зазнав поразки. Поранений і втомлений, він бачить розбитою свою дружину. Горе рознеслося по всіх дорогах, дружини російські оплакують своїх милих. Обидва князя, Ігор і Всеволод, захоплені в полон і-розлучені (дісталися різним ханам). Київ “стогне”, Чернігову “важка напасти”, половці захопили рідну землю, обклали її непомірною даниною. Вина за це лягає на князів Ігоря і Всеволода, які виступили в далекий степовий похід без змови з Київським князем Святославом, “розбудили” ворога, але не змогли його перемогти. Вся земля повниться їхньою славою батька, Святослава, який умів “не щадити” “поганих ратей” і “потоптати” їх погані стяги. Ігор “в Каялі половецькій російські багатства втопив”. Частина друга. Святослав бачив важкий і сон на нього сон. Він зібрав бояр, щоб вони розтлумачили йому значення цього сну. Бояри сказали страшне про двох “соколів” Святослава, яким половці “підрубали крила”. Святослав виголошує своє “золоте слово”; в якому дорікає Ігоря і Всеволода, нарікає на “непособіе” йому руських князів:

“О сини, не чекав я зла такого, Загибель юність ви свою, На ворога не вчасно напали, Не з великої честю в бою ворожу кров на землю проливали. Ваше серце в кованій броні загартувалося в буйстві самочинне. Що ж ви, діти, натворили мені І моїм срібним сивині? Де мій брат, мій грізний Ярослав, Де його чернігівські слуги? Де Татраї, жителі дібров, топчаками, ольберами і ревугами? А адже був час – без щитів. Вихопивши ножі з халяви. Йшли вони на полчища ворогів, Щоб помститися за наші попелища. Ось де слави прадідівської грім! ” Він звертається до князів: До Суздальського князя Всеволода, Галицько-му князю Ярославу, до Рюрика і Давида, до Мстислава і Роману із закликом виступити за Руську землю. У його словах гірка докір змішана з вірою в те, що вони покінчать з розбратами і смутою, які

“До нас на Русь поганих завели, І з тих пір життя нам немає від будь-якої Половецької проклятої землі!” Знову і знову повторює він свій заклик – “ударити на ворога”, “стати в золоте стремено За образу в цей чорний день. За Руську землю, За Ігореві рани – Удатного сина Святославича! “Але не слухають князі його заклику.

“О, стогнати тобі, рідна земля, Колишні прийшла аж згадуючи І князів давно минулих років! Старого Володимира вже немає. Був він хоробрий і ніяка сила До Києва б його не прибила. Хто ж стяги стародавні зберігає? Ці – Рюрик носить, ті – Давид. Але не разом їхні прапори плещуть,: Порізно співають їх копія і блешут “. Частина третя. Над водами Дунаю, надГаліцкой землею плаче-голосить Ярославна, дружина Ігоря:

“Обернись я, бідна, зозулею, І рукав з бобровим опушкою. Схилившись, в Каялі омочу. Відлетять, розвіються тумани, Прочинить очі Ігор-князь, І ранку криваві я рани, Над могутнім тілом нахилившись…. Сонце тричі світле! З тобою Кожному привітно і тепло. Що ж ти військо князя удалое Гарячим промінням обпалило? І навіщо в пустелі ти безводній Під ударом грізних половчан Спрагою стягнуло цибулю похідний,

Горем переповнило сагайдак? ” Голос Ярославни почутий. Як би у відповідь на її благання, заграло море до півночі, вихор промчав. Цими прикметами Господь вказує шлях Ігорю на землю Руську з половецького полону. Князь намагається заснути, але йому не спиться. Він думкою летить до Дону, представляє дорогу до Дінця. Опівночі він чує умовний поклик, сідає на коня і тікає з полону:

“У горностая-білку звернувшись, До тростини помчав Ігор-князь,

І поплив, як гоголь, по хвилі, Полетів, як вітер, на коні.

Кінь упав, і князь з коня геть, Сірим вовком скаче він додому.

Немов сокіл, в’ється в хмари, Побачивши Донець здалеку…

Дятли, Ігоря зустрічаючи. Стуком кажут шлях до річки, І, світанок веселий сповіщаючи, Солов’ї радіють далеко “. Донець радіє Ігорю, хитаючи князя на своїх водах, сон Ігоря охороняє чайка. Половецькі хани Кончак і Гзак шукають втікача, але марно. “І Бог боїв, ніж скінчити мова песнотворцев князя Святослава:” Тяжко, брати, голові без плечей, Гірко тілу, коли воно безглаво “. Морок стоїть над Руською землею: Гірко їй без Ігоря одній.

Але сходить сонце в небі – Ігор князь з’явився на Русі. І країни раді, І веселі гради. Співали пісню старим ми князям, Молодих настав час славити нам: Слава князю Ігорю, Буй-тур Всеволоду, Володимиру Ігоровичу! Слава всім, хто, не шкодуючи сил. За християн полки поганих бив! Здоров будь, князю, і вся дружина здрава! Слава князям і дружині слава! “

Твір на тему: Переказ змісту російського епосу: “Слово о полку Ігоревім”


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

Переказ змісту російського епосу: “Слово о полку Ігоревім”