Переказ драматичної поеми Єсеніна “Пугачов”

Селянин, ЩоМріє про вола, і воїн Пугачов після довгих мандрівок приходить на Яїк і в розмові з козаком-сторожем довідається про те, що мужики чекають нового царя – мужицького. Таким царем представляється вбитий Петро III – він би дав народу волю. Ця думка захоплює Пугачова. Він приходить до калмиків і призиває їх залишити військо, бігти від російської присяги. Отаман Цеглярів довідається про цьому й приєднується до бунту. У козачих військах спалахує заколот. Разом з отаманами Оболяевым, Караваєвим і Зарубиным Пугачов вирішує рушити на Москву.

Незабаром до нього приєднується уральський випадний каторжник Хлопуша, що мріє побачити мужицького царя. Він вимагає пропустити його до Пугачова, бачачи в ньому втілення свого ідеалу. Хлопуша пропонує захопити Уфу – це дозволить пугачовцям одержати власну артилерію

Отаман Зарубин переманює на сторону Пугачова всі нові й нові війська – вони здаються без бою. Але вже після перших поразок у стані Пугачова починаються розбрати. Один з повсталих – Творогов – підмовляє видати Пугачова урядовим військам. Його підтримує зрадник Крямин. У військах починається паніка, і разом з Пугачовим гине вся його

армія

Не остання діюча особа поеми – російська туга, степовий пейзаж, що плачуть дерева, нескінченні піски, солончаки, версти, верби… Із цією Росією ніяким одиначкам нічого не поробити. Гине Хлопуша, гине Пугачов, – “під душею так само падаєш, як під ношею”.

Д. Л. Биків


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading...


Переказ драматичної поеми Єсеніна “Пугачов”

Categories: Скорочені твори

Links