Фольклорні витоки в поезії Г. Гейне “Не знаю, що стало зо мною…”

Генріх Гейне в своїй творчості неодноразово звертався до фольклору. Збірка поезій “Книга пісень” за своїм звучанням дійсно нагадує народні пісні.
Вірш “Не знаю, що стало зо мною…” входить до циклу “Знову на Батьківщині”. Щоб показати любовні муки ліричного героя автор використав узагальнено-романтичні образи. Насамперед це легендарна красуня Лорелей. Її образ приваблював не тільки Гейне, а багатьох поетів-романтиків.
В німецькій народній легенді розповідається про небезпечну скелю біля ріки Рейн, на якій при світлі

місяця нібито з’являється красуня Лорелей і всіх зачаровує своїм гарним співом. Юнаки, часто рибалки, чуючи цей дивовижний голос, втрачали пильність і розбивалися о підводне каміння або потрапляли у водоверть.
Генріх Гейне використовує цей фольклорний мотив в своїй баладі. В легенді йдеться про золотоволосу дівчину Лору, яка мала гарний голос. Вона любила відпочивати на берегах Рейну. Одного разу її там побачив сміливий лицар. Вони покохали один одного і втекли, щоб жити разом.
Проходить час, на лицаря зводять наклеп нібито в нього є інша наречена і Лора повіривши повертається додому. Але батько
не хоче приймати осоромлену доньку. Лора не може жити без коханого і має намір кинутися у води Рейну. Але божество Рейну дає їй магічну силу голосу, який буде згубним для мандрівників, за умови що Лора залишиться байдужою до їх болю і не проллє сліз.
Через деякий час лицар дізнається про Лору, яка стала чарівницею і хоче врятувати кохану. Наблизившись до скелі, він чує її спів і потрапляє у водоверть. Лорелея раптом змовкає, почувши голос свого коханого, і не може втримати сліз. Вона хоче йому допомогти і сама падає у річку.
Так трагічно завершується історія лицаря і золотоволосої чарівниці. Та ще довго люди розповідали, що красуня продовжує з’являтися на скелі і тихо співає свої чарівні пісні.
Сюжет легенди автор в своєму творі зберігає майже незмінним.
Проте Гейне загострює тему нерозділеного кохання відповідно до ідеї всієї збірки “Книга пісень”. Образ Лорелей в даному контексті втілює силу згубного кохання. У вірші добре передані душевні страждання ліричного героя. У давній легенда про Лорелей Гейне побачив відлуння власної любовної драми. Кохана дівчина Гейне своєю відмовою губить так само, як і прекрасна Лорелей чарівним співом. Але автор не звинувачує ні свою кохану, ні Лорелей. Він вважає, що вони наділені згубною привабливістю проти своєї волі. Не дівчата винні у любовних стражданнях, а саме кохання – таке складне і незбагненне почуття.
Поетична обробка Генріхом Гейне легенди про чарівну Лорелей вважається однією з найкращих. Ця балада в Німеччині навіть стала народною піснею.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

Фольклорні витоки в поезії Г. Гейне “Не знаю, що стало зо мною…”