Антігона героїня трагедії Софокла “Антігона”

Після загибелі в поєдинку своїх братів Етеокла і Полініка, з яких один був фиванским царем і удостоївся від міста належних похорону, а інший, бажаючи заперечити влада, привів до Фів Аргоське військо і залишився після загибелі без поховання за наказом успадкував престол Креонта, шурина Едіпа, А. вирішує, знехтувавши наказ владики, вшанувати загиблого брата похороном і ділиться задумом зі своєю сестрою Ісмен. Та не в змозі порушити заборону, лякаючись обіцяної кари. (Можливо, це протиставлення двох сестер в якійсь мірі підказано ексодом трагедії

Есхіла “Семеро проти Фів”. А. і там відповідає відмовою на заборону ховати брата, і дві сестри розходяться разом з двома полухория-ми, супроводжуючи: А. – тіло Полініка та Ємену – тіло Етеокла.)

Обряд здійснений, і розгніваний Креонт наказує правоохоронцям відшукати винуватця. Незабаром один з них призводить А., і вона не заперечує скоєного. Суперечка між правителем (вимовляє чимало справедливого, але помиляються в головному) і А. – одна з найбільш напружених сцен у грецькій трагедії. На слова Креонта, впевненого, що ворожнеча зберігається і після смерті, А. відповідає своїй знаменитій реплікою:

“У моїй природі – ділити любов, а не ворожнечу”.

Сестра Ємену, що не побажала розділити з А. небезпеку, хоче тепер розділити кару. А. в цьому їй відмовляє, і її гордий і непохитний вдачу ще більше дратує Креонта, якому потрібно вся його гордовитість, всі зарозумілість, вся жорстокість, на які він, аж ніяк не будучи тираном по природі, здатний, щоб не допустити ганебної поступки. Син Креонта Гемон – наречений А. – намагається (розуміючи труднощі положення батька і ведучи свою промову як можна м’якше) переконати його, повідомляючи, що народ шкодує засуджену діву. Чим далі правитель чинить опір, тим глибше і послідовніше (подібно Едіпові в трагедії “Цар Едіп”) він в’язне в мережах власної неправоти: “Хіба місто не вважається власністю правителя?” – “Ти добре би правив поодинці, у безлюдній землі!” А. відводять; вона оплакує свою долю, прирікає її на шлюб з Аїдом, і – хоча все місто співчуває їй – до кінця залишається на самоті.

Ж.-Ф. Лагарп висловлював подив з приводу відсутності любовної теми у трагедії, здавалося б, наміченої взаємовідносинами А. і Гемона. А.-В. Шлегель, навпаки, захоплювався цілісністю героїчної натури, яка зазнала б шкоди, якби пристрасть могла змусити героїню чіплятися за життя. Фінал трагедії – покарання Креонта, якого вдається – надто пізно! – Переконати сліпому віщуна Тіресія: кінець дня вже не застає в живих ні його сина, ні дружини, і його гордий дух зломлений назавжди. Смілива реконструкція Ф. Ф. Зелінського пропонує вважати прообразом софокловой трагедії “Елевсінцев” Есхіла, де Тезей і Геракл вмовляють Креонта пробачити А. (причому покарання було накладено не їм, а фиванскими старійшинами) і героїня виходить заміж за Гемона. У принципі до образів трагедії можливі два підходи: перший – безумовно розділяється самим автором – робить А. єдиною і головною героїнею трагедії, що викликає захоплення своєю жертовністю і благочестям; це підкреслюється тим, що А. менше присутній на сцені і говорить, ніж Креонт.

Цей підхід цілком природний і традиційний. Г. Федотов навіть вважав, що в античності, взагалі не знала людської свободи в повному розумінні цього слова, А., бути може, єдине її прояв. (Пор. Вяч. І. Іванов: “Йому ганебною було самовладдя, / / Як Антигоні погорджений Креонт”.) Другий – екстравагантна позиція Гегеля – полягає в тому, що А. і Креонт рівноправні і є однаковою мірою трагічними образами, оскільки вони являють собою втілення рівнозначних принципів – родинного боргу (сім’я регулюється божественними законами) і вірності державі (підвладному людським законам). Ф. Ф. Зелінський з приводу такого роду інтерпретацій (і передчуваючи нові) зазначає: “А. багато і багато разів була ведена на смерть, не тільки на міських площах і в державних в’язницях, але, що ще гірше, – і в тихих розумових лабораторіях мислителів і письменників “. В. Н. Ярхо бачить в образі А. вгадана Софоклом задовго до кризи конфлікт між індивідуальними силами, розв’язаними афінською демократією, та інтересами держави, охороняти яке вони покликані і на яке вони зазіхають у своєму необмеженій самоствердженні. Досить цікава (що залежить від Гегеля) інтерпретація у сучасній французькій філософії (Жак Дерріда): “Безпорадна у своїй дії, вона повертається у прірву, до пекла і підземного світу, який є, по суті, її власне місце. Вона – фігура падіння, занепаду, вона рухається вниз і захоплює за собою всю сім’ю, аж до Гемона “Наскільки це не схоже на задум Софокла і на його виконання!

Очевидною слабкістю подібних інтерпретацій є те, що образ А. залучається лише як ілюстрація, без прагнення зрозуміти творчий задум Софокла та його трагедію. Вплив А. на пізнішу античну літературу невелике; для нової воно набагато значніше (в якості прикладу відзначимо перекличку образів А. і Шарлотти Корде в оді А. Шеньє). А.-В. Шлегель вважав, що одного образу А. достатньо, щоб покласти кінець банально-солодкавим уявленням про античність.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

Антігона героїня трагедії Софокла “Антігона”