Сикулуми син Хлокохлоко

13-08-2016, 09:10 | Зулуські казки

Розповідають був один вождь; він породив безліч синів. Але він не любив народження синів, тому що він говорив, трапиться, якщо сини будуть дорослими, трапиться, що вони віднімуть у нього його влада. Були такі баби, поставлені вбивати синів того вождя; коли він породжував дитя мужеского підлоги, воно ставилося до бабів, щоб вони його вбивали; вони відразу його вбивали. Вони робили так з усіма дітьми мужеского підлоги, породженими тем вождем.

Трапилося одного разу породив він іншого сина; його мати знесла його під пахвою бабам. Вона обдарила бабу вона страшно молила їх, щоб вони не вбили його, а знесли його до брата його матері, тому що це був син, якого вона

Сабоно любила. Та його мати щедро обдарила бабів, вона веліла їм вигодувати його. Вони вигодували його, вони знесли його до брата матері хлопчика й улаштували його там у брата матері. Бувало з ним, коли він зробився юнаків, любив він пасти худоба брата своєї матері; він ішов за хлопчиками брата своєї матері; вони почитали його, вони звеличували його. - Трапилося під час їх пасіння сказав він хлопчикам: зберіть більші камені, розжаримо їх. Вони зібрали їх, вони зробили з них купу. - Сказав він: виберіть гарне теляти, заріжемо його. Вони вибрали його із череди, яку вони пасли. Він велів їм оббілувати його; вони його оббілували, вони зажарили його м'ясо радіючи. - Сказали хлопчики:

Навіщо ти робиш це. - Сказав він: я знаю, що я роблю.

Трапилося на інший день вони пасли худобу і йшли воєначальники його батька, послані їм; запитали вони: хто ти такий-він ним не відповів. Вони побрали його, не сумніваючись, вони думали: це дитя схоже на нашого вождя. Вони пішли з ним і знесли його до його батька.

Трапилося по їхньому приходу до його батьків, сказали вони його батькові: якщо ми тобі розповімо гарну подію, що ти нам даси? - Сказав його батько воєначальникам: я вам дам биків по кольору, ось такого кольору й такого, і такого. - Воєначальники відкинули, сказали вони: немає ми не бажаємо їх. Була така череда чорних биків, на яке вони натякнули. - Запитав він що ви прагнете? - Відповіли воєначальники: череда чорних. Він їм дав їх. Та розповіли вони йому, сказали вони: трапилося під час нашого походу побачили ми дитя схоже із твоїм. - Отут його батько побачив, що цей юнак дійсно його; запитав він: від якої він дружини? - Відповіли вони, що знали про нього, що вона його сховала, - сказали, вони: від такий-то дружини твоєї вождь.

У гніві він зібрав плем'я й велів забрати хлопчика подалі. Зібралося плем'я; прийшла його мати зі своєю сестрою. Наказав він, щоб вони його відправили, пішли помістили його подалі у великий ліс. Тому що було ведено, що там, у тому лісі, був такий великий багатоголовий звір, про який розповідалося, що він їсть людей.

Вони пішли туди. Багато не досяглися лісу, вони були стомлені й повернулися назад. Пішла його мати й сестра її й син, їх троє. - Сказала його мати: я не можу залишити його на відкритому місці, я піду, я поміщу його туди у те місце, куди наказане йти. Вони пішли до великого лісу: вони підійшли, вони ввійшли у ліс. Вони помістили його на великому камені посередині лісу. Хлопчик сів там. Вони залишили його й повернулися назад. Він залишався один нагорі каменю.

Трапилося одного разу прийшов багатоголовий звір, він з'явився з води. Цей звір володів там усіма речами. Він побрав того юнака, не вбив його, побрав його й давав йому їжу, поки він не оправився. Трапилося, коли він оправився й не бідував ні у чому, мав численне плем'я, дане йому Цим багатоголовим звіром, тому що це чудовисько володіло всіма речами і їжею, і людьми, він захотів піти до свого батька. Він пішов з більшим племенем, будучи вождем.

Він пішов до брата своєї матері; він прийшов до брата своєї матері, тільки брат його матері не пізнавав його. Він увійшов у будинок, тільки люди брата його матері не довідалися його. Його воєначальник пішов запитати бика у брата його матері; - сказав він: говорить Сикулуми син Хлокохлоко, дай йому гарного бика для їжі. - Брат його матері почув це ім'я Сикулуми син Хлокохлоко, він здивувався й запитав: хто такий? - Відповів воєначальник: вождь. Брат його матері вийшов подивитися на нього. Він побачив, що це був Сикулуми син Хлокохлоко. - Він страшно зрадів; закричав він: йи, йи, йи! піднявши шум від радості, сказав він: прийшов Сикулуми син Хлокохлоко! Зібралося усе плем'я брата його матері. - Брат його матері, від великої радості дав йому частина биків; сказав він: ось твої бики. Був зроблений великий бенкет; вони їли, вони раділи, тому що бачили його, тому що вони не знали, що вони знову побачать його. Він пішов далі, пішов до людей свого батька. Вони побачили, що це був Сикулуми син Хлокохлоко. - Вони донесли про нього його батькові; сказали вони: ось він твій син, якого ти відіслав у великий ліс. Вождь сабоно стривожився. Він скликав усе плем'я; він наказав, щоб принесли свою зброю. Зібралися всі його люди. - Наказав його батько: нехай буде вбитий Сикулуми син Хлокохлоко. Це почув Сикулуми син Хлокохлоко й вийшов назовні. Зібралося усе плем'я. - Наказав його батько: нехай він буде уражений списами. - Стояв на відкритому місці й говорив Сикулуми син Хлокохлоко: мечіть у мене списа без

Смятенья. - Він говорив так, тому що був впевнений, що не вмре, хоча б вони метали у нього списа довго, хоча б до заходу сонця, що не вмре. Так стояв він поки не зайшло сонце. Вони метали у нього списа, не маючи сили вбити його. Тому що він мав силою щоб не вмирати; тому що звір зробив його стійким, тому що він знав, що Сикулуми піде до своїх; він знав, що його батько не прагне сина; він знав, що вони будуть убивати Сикулуми сина Хлокохлоко; він зробив його стійким.

Вони були неспроможні метати у нього списа. - Запитав Сикулуми: ви знесилені? - Відповіли вони: ми знесилені. Він побрав спис, він уразив усіх; вони усе вмерли. Він захопив худобу. Він відправився зі своїм військом із цієї країни з усім худобою. Та мати його пішла з ним, і сестра її з ним - вождем.

Зараз ви читаєте казку Сикулуми син Хлокохлоко