Проблема розпаду роду як трагедія народу (за новелами роману “Вершники’ Ю. Яновського)

Юрій Яновський – письменник з романтичною душею, неординарним світобаченням і оригінальним творчим почерком. У своїх новелах він прагнув показати глибокі картини свого часу, мріяв про час істинний, ідеальний. “Життя є молодість, труд і любов. Дайте мені посмакувати цих напоїв”, – пише він у своїй ранній новелі “Байгород”. Яновського, як і Хвильового, хвилювали питання про співвідношення трагізму: гуманізму в революційному житті країни, про міру самозречення в ім’я вищої ідеї, про цінність людської особистості, збереження

людяності за будь-яких умов.

Провідною в творчості письменника була тема революції, громадянської війни. У центрі уваги Яновського – вирішальний момент в житті героїв, його цікавить не еволюція характеру, а “поведінка” героя в умовах найжорстокіших випробувань на межі життя і смерті. У новелах роману “Вершники” впадає в око потужний струмінь гуманізму письменника, його любові до життя і людини. І одночасно вражає жах часу і революції, в якому людське життя втрачає вартість, вражає холодний подих смерті у прагматичних розрахунках з “ворогами” ідеї. Отже, особливості романтичного стилю

роману “Вершники” визначає саме емоційний фактор.

З першої новели “Подвійне коло” постає образ громадянської війни як явища протиприродного, жахливого і потворного. У романі кожний герой дістав точну політичну характеристику: денікінець, петлюрівець, махновець, червоногвардієць… передісторію кожного персонажа автор передає лише кількома штрихами, показуючи його вже як сформовану особистість у складні, вирішальні моменти життя. І от непримиренні у своїй категоричності “вороги” сходяться на одному полі – п’ятеро рідних братів Половців готові вбити один одного заради високих, але різних ідей, нехтуючи людськими почуттями. Для них важливіші принципи та революційні переконання, аніж братерська любов і почуття матері. Один за одним гинуть брати: Андрій, Оверко, Панас – гинуть переможені своїми ж братами. Братовбивство, як і вбивство матері (перегук з новелою “Я (Романтика)” М. Хвильового) не можна виправдати жодною ідеєю, хоч якою б високою і благородною вона не була!

У запеклому бою зійшлися загони різних політичних поглядів і по черзі летять голови братів Половців – денікінця Андрія, петлюрівця Оверка, махновця Опанаса… Непереможеним залишається тільки більшовик Іван – це “узгоджувалося” з вимогами тогочасної критики та розвитком історії, однак дихнуло на читача неприхованою регламентованістю й нелюдською жорстокістю. Принципи класової боротьби стають вищими за почуття родини,, роду: “… рід розпадається, а клас стоїть”, – пояснює комісар Герт.

Вісім новел, з яких складається роман, не пов’язані сюжетом, але об’єднані авторського ідеєю: показати через внутрішній світ героїв необхідність історичного перетворення світобудови. Через визначальні риси героїв автор показує й оспівує кращі риси усього народу – вірне кохання і біль матері за своїх синів (“Шаланда в морі”), вірність обов’язку та присязі (“Листоноша”), людську витривалість і жадання свободи (“Чубенко – командир полку”). Усі герої роману втілюють у собі людське й національне прагнення збудувати кращий світ на землі… Однак письменник стверджує думку, що цей світ неможливо побудувати на крові. Як і Хвильовий, Яновський показує, що постріл в іншу людину – це щоразу постріл у самого себе, у найсвятіше, що є в душі кожного. І через духовну і моральну деградацію кожного будівельника “світлого майбутнього” відбувається духовне спустошення і моральна деградація усього народу. Адже розпад одного роду Половців символізує розпад усього народу у вирі жорстоко-запеклої громадянської війни, яка стала трагедією української нації. Ця думка художньо втілюється в формі розрізнених, не пов’язаних між собою сюжетно сцен новел роману, які все ж об’єднуються почуттям автора, його переживанням не тільки за долю рідних братів, але й за долю усього народу.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

Проблема розпаду роду як трагедія народу (за новелами роману “Вершники’ Ю. Яновського)